2 Coríntios 13

Tinaung Takluem (CSY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hisia in note kungah kongpai a thum veina hi tu hi. Thu khatpo ah tetti ni le thum kam pan in kipsak hi tu hi.
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Kongpai kik ahile note hong dawm ngawl tu khi hi, ci in mawna vawt te ahizong, ngualdang te tungah zong ahizong, ni veina note kung kong pai lai in kong sonsa bek domngawl in, tu in note kungah ka om ngawl hang, note kungah a om bang in kong sonkhol hi:
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Note kungah ka thaneam bua hi, ahihang note sungah a vanglian Christ in keima sungah thu hong hilna tetti na zon uh hu in, kong dawm bua tu hi.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Banghangziam cile Christ sia thaneamna taw thinglamte tungah that napi, Pathian vangletna tungtawn in nungta hi. Kote zong Christ sungah ka tha uh neam hi, ahihang note tungah Pathian i vangletna tungtawn in Christ taw ka nungta tu uh hi.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Note upna sungah na om le om ngawl noma le noma ki sittel vun a, ki ze-et vun. Note sia a ngina ngawl na hi bana uh le, note sungah bangbang in Jesus Christ om ziam, ci sia noma le noma he ngawl na hi uh ziam?
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Ahihang kote sia a ngina ngawl te ka hi bua uh hi, ci sia note in he tu in hong um khi hi.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Kote sia a ngina ngawl te bang hi napi, tetti lak nataw ka kilaak thei natu uh hi ngawl in, note in thuman na seam uh a, na phangawl na vawt ngawl natu uh in Pathian tungah thu ka ngen hi.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Banghangziam cile eite in thuman langpan in bangma i seam thei bua hi, ahihang thuman atu in i seam thei hi.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Banghangziam cile note na thahat uh a, kote ka thaneam uh ciang in ka angtang uh hi: taciang note i cialcin natu zong kong deisak uh hi.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Tua ahikom siatsua natu hi ngawl in khantosak natu in Pathian hongpiak thuneina bang in, note kungah ka om ciang in a khauh lei in ka zak ngawl natu in, note taw ka om ngawl laitak in hi thu te hong at ka hihi.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Akhakbel ah, suapui te awng, na dam tek tavun. Cialcing tavun a, henepna pha nga tavun, thu kisi in om vun a, thinnopna sungah nungta vun; taciang itna le thinnopna Pathian in hong ompui tu hi.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Khat le khat a thiangtho ki napna taw ki nukset vun.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Mi thiangtho theampo in hong paupui hi.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 Topa Jesus Christ i thuthiamna, Pathian i itna le Tha Thiangtho i kipawlkhopna sia note theam po tungah hong om tahen. Amen.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.