2 Coríntios 13
Tinaung Takluem (CSY) vs ARIB
1 Hisia in note kungah kongpai a thum veina hi tu hi. Thu khatpo ah tetti ni le thum kam pan in kipsak hi tu hi.
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 Kongpai kik ahile note hong dawm ngawl tu khi hi, ci in mawna vawt te ahizong, ngualdang te tungah zong ahizong, ni veina note kung kong pai lai in kong sonsa bek domngawl in, tu in note kungah ka om ngawl hang, note kungah a om bang in kong sonkhol hi:
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 Note kungah ka thaneam bua hi, ahihang note sungah a vanglian Christ in keima sungah thu hong hilna tetti na zon uh hu in, kong dawm bua tu hi.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Banghangziam cile Christ sia thaneamna taw thinglamte tungah that napi, Pathian vangletna tungtawn in nungta hi. Kote zong Christ sungah ka tha uh neam hi, ahihang note tungah Pathian i vangletna tungtawn in Christ taw ka nungta tu uh hi.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Note upna sungah na om le om ngawl noma le noma ki sittel vun a, ki ze-et vun. Note sia a ngina ngawl na hi bana uh le, note sungah bangbang in Jesus Christ om ziam, ci sia noma le noma he ngawl na hi uh ziam?
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Ahihang kote sia a ngina ngawl te ka hi bua uh hi, ci sia note in he tu in hong um khi hi.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Kote sia a ngina ngawl te bang hi napi, tetti lak nataw ka kilaak thei natu uh hi ngawl in, note in thuman na seam uh a, na phangawl na vawt ngawl natu uh in Pathian tungah thu ka ngen hi.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Banghangziam cile eite in thuman langpan in bangma i seam thei bua hi, ahihang thuman atu in i seam thei hi.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 Banghangziam cile note na thahat uh a, kote ka thaneam uh ciang in ka angtang uh hi: taciang note i cialcin natu zong kong deisak uh hi.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 Tua ahikom siatsua natu hi ngawl in khantosak natu in Pathian hongpiak thuneina bang in, note kungah ka om ciang in a khauh lei in ka zak ngawl natu in, note taw ka om ngawl laitak in hi thu te hong at ka hihi.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Akhakbel ah, suapui te awng, na dam tek tavun. Cialcing tavun a, henepna pha nga tavun, thu kisi in om vun a, thinnopna sungah nungta vun; taciang itna le thinnopna Pathian in hong ompui tu hi.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Khat le khat a thiangtho ki napna taw ki nukset vun.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Mi thiangtho theampo in hong paupui hi.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Topa Jesus Christ i thuthiamna, Pathian i itna le Tha Thiangtho i kipawlkhopna sia note theam po tungah hong om tahen. Amen.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.