Tito 2
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs BKJ
1 ᒌᔨ ᒫᒃ, ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᑯᑎᒨᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 ᐐᐦᑎᒧᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔖᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᐋᐃᐦᔨᑎᒡ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐄᑆᑳᒡ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᓲᐦᒋᑳᐳᐎᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓰᐱᔨᐙᓰᐎᓂᐦᒡ ᐄᔑ᙮
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐐᐦᑎᒧᐎᒡ ᒋᔖᐃᔅᒀᔑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᔅᑎᐙᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐱᐹᒫᒋᒫᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᒥᒥᒑᒋᒫᒡ, ᓂᒧᐃ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᒋᐹᐅᒡ, ᑎᔨᑯᒡ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᑰᑎᒫᒑᐆᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᔻᓰᔨᒡ,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 ᐋᒄ ᒋᐱᐦ ᒋᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᐅᒡ ᐅᔅᒋᓃᒋᔅᒀᐤ ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐋᔨᒡ ᐅᓈᐹᒥᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤ᙮
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑆᐦᑳᔨᒡ, ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔻᐱᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᒋᔖᐙᑎᓯᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᐅᓈᐹᒥᔨᐤ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᑖᑎᓰᑣᐙ ᓂᒧᐃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐋᔨᒧᑎᒥᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ᙮
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᔒᐦᒋᒥᒡ ᐅᔅᒋᓃᒍᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓂᑳᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋᑦ ᐋᔨᐦᑎᒡ᙮
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 ᒌᔨ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᐙᐱᐦᑎᔮᐅᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒥᔅᒡ ᐋ ᒥᔪᑐᑎᒥᓐ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋᑦ ᐋᔨᐦᑎᔨᓐ᙮ ᐋ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᐦᑖᓐ ᐋ ᐄᑆᐦᑳᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓐ᙮
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐊᔨᒻ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᐋᑎᐙᔨᒥᔅᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑭᒧᒡ ᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓂᑎᐐ ᐄᑖᒋᒥᑎᐦᑯᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐅᐙᓂᑎᒋᐦᐄᓱᒡ᙮
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 ᔒᐦᒋᒥᒡ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᐅᒋᒫᒧᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐋᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒑ ᓂᓈᔅᒀᔑᐦᐋᒡ
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑳ ᒑ ᑭᒑᒧᑎᒫᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᐦᑖᐅᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᑆᒑᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑎᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓂᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒫᑭᓂᐎᒡ᙮
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐙᐱᐦᑏᔨᐙᐤ ᐅᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᑦ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ᙮
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 ᐅᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᑰᐦᒋ ᒋᔅᑯᑎᒫᑯᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓂᑭᑎᒥᐦᒄ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ, ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒥᒋᒧᔥᑖᓈᔮᑎᒥᐦᒄ ᒑᒀᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒑ ᒌ ᐃᔮᒀᒥᔨᐦᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᑎᓰᔨᐦᒄ, ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓰᔨᐦᒄ,
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 ᐋ ᐊᓯᓂᐙᑖᔨᐦᒄ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐊᓐ ᐋ ᔑᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐋ ᐹᒋ ᓅᑯᓯᑦ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓂᐦᒡ᙮
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 ᒌ ᐱᒋᔥᑖᔨᒥᓲ ᙭ ᒌᔮᓂᐤ ᐅᐦᒋ, ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᐋ ᐙᐹᔨᐦᑎᒫᑭᐎᔨᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒋᒥᒋᐦᑣᐎᓂᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒥᒄ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑎᐦᒄ, ᓲᐦᒃ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᑯᐃᔅᒄ ᒑ ᒌ ᑏᔨᒄ᙮
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 ᒋᔅᑯᑎᒨᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᐦ ᐊᓐ ᒥᓯᐙ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓐ ᑳ ᒥᔨᑯᐎᔨᓐ ᒑ ᒌ ᔒᐦᒋᒥᑣᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒧᑣᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᐎᓂᐱᔨᔨᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᐋᑎᐙᔨᒥᒄ᙮
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.