Tito 2
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ACF
1 ᒌᔨ ᒫᒃ, ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᑯᑎᒨᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 ᐐᐦᑎᒧᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔖᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᐋᐃᐦᔨᑎᒡ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐄᑆᑳᒡ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᓲᐦᒋᑳᐳᐎᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓰᐱᔨᐙᓰᐎᓂᐦᒡ ᐄᔑ᙮
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐐᐦᑎᒧᐎᒡ ᒋᔖᐃᔅᒀᔑᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᔅᑎᐙᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐱᐹᒫᒋᒫᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᒥᒥᒑᒋᒫᒡ, ᓂᒧᐃ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᒋᐹᐅᒡ, ᑎᔨᑯᒡ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᑰᑎᒫᒑᐆᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᔻᓰᔨᒡ,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 ᐋᒄ ᒋᐱᐦ ᒋᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᐅᒡ ᐅᔅᒋᓃᒋᔅᒀᐤ ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐋᔨᒡ ᐅᓈᐹᒥᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤ᙮
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑆᐦᑳᔨᒡ, ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔻᐱᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᒋᔖᐙᑎᓯᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᐅᓈᐹᒥᔨᐤ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᑖᑎᓰᑣᐙ ᓂᒧᐃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐋᔨᒧᑎᒥᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ᙮
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᔒᐦᒋᒥᒡ ᐅᔅᒋᓃᒍᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓂᑳᑖᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋᑦ ᐋᔨᐦᑎᒡ᙮
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 ᒌᔨ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᐙᐱᐦᑎᔮᐅᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒥᔅᒡ ᐋ ᒥᔪᑐᑎᒥᓐ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋᑦ ᐋᔨᐦᑎᔨᓐ᙮ ᐋ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᐦᑖᓐ ᐋ ᐄᑆᐦᑳᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓐ᙮
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐊᔨᒻ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᐋᑎᐙᔨᒥᔅᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑭᒧᒡ ᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓂᑎᐐ ᐄᑖᒋᒥᑎᐦᑯᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐅᐙᓂᑎᒋᐦᐄᓱᒡ᙮
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 ᔒᐦᒋᒥᒡ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᒡ ᒑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᐅᒋᒫᒧᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐋᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒑ ᓂᓈᔅᒀᔑᐦᐋᒡ
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑳ ᒑ ᑭᒑᒧᑎᒫᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᐦᑖᐅᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᑆᒑᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑎᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓂᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒫᑭᓂᐎᒡ᙮
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐙᐱᐦᑏᔨᐙᐤ ᐅᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᑦ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ᙮
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 ᐅᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᑰᐦᒋ ᒋᔅᑯᑎᒫᑯᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓂᑭᑎᒥᐦᒄ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ, ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒥᒋᒧᔥᑖᓈᔮᑎᒥᐦᒄ ᒑᒀᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒑ ᒌ ᐃᔮᒀᒥᔨᐦᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᑎᓰᔨᐦᒄ, ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔖᒥᓂᑑᐙᑎᓰᔨᐦᒄ,
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 ᐋ ᐊᓯᓂᐙᑖᔨᐦᒄ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐊᓐ ᐋ ᔑᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐋ ᐹᒋ ᓅᑯᓯᑦ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓂᐦᒡ᙮
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 ᒌ ᐱᒋᔥᑖᔨᒥᓲ ᙭ ᒌᔮᓂᐤ ᐅᐦᒋ, ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᐋ ᐙᐹᔨᐦᑎᒫᑭᐎᔨᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒋᒥᒋᐦᑣᐎᓂᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒥᒄ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑎᐦᒄ, ᓲᐦᒃ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᑯᐃᔅᒄ ᒑ ᒌ ᑏᔨᒄ᙮
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 ᒋᔅᑯᑎᒨᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᐦ ᐊᓐ ᒥᓯᐙ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓐ ᑳ ᒥᔨᑯᐎᔨᓐ ᒑ ᒌ ᔒᐦᒋᒥᑣᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒧᑣᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᐎᓂᐱᔨᔨᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᐋᑎᐙᔨᒥᒄ᙮
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.