Romanos 9
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARC
1 ᓂᑖᑆᓐ ᐆ ᒑ ᐃᔮᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᓂ ᓂᓂᑎᔨᓐ ᐙᔥ ᙭ ᓂᑎᐹᔨᒥᒄ᙮ ᓂᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒄ ᐋ ᑖᑆᐅᒡ᙮
1 Em Cristo digo a verdade, não minto (dando-me testemunho a minha consciência no Espírito Santo):
2 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᒥᓯᒫᔨᑖᓐ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᐱᒥᐱᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒥᑯᔅᑳᑖᔨᑎᒫᓐ ᐋ ᒫᒥᑐᓈᔨᒥᒀᐤ ᓃᒋ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
2 tenho grande tristeza e contínua dor no meu coração.
3 ᒥᔔ ᒌ ᓂᐦᐄᐱᔨᑯᐱᓈ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑭᓂᐎᒡ ᓂᐱᐦ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᓐ ᑎᐲᐙ ᓂᑏᔨᔨᒥᒡ ᐅᐦᒋ ᓃᔨ ᐋᑯᔥ ᒑ ᒌ ᒫᑯᐦᐄᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓃᔨ ᐋᑯᔥ ᒑ ᒌ ᐄᒑᐦᑎᐦᐄᑭᐎᔮᓐ ᙭ ᐅᐦᒋ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮
3 Porque eu mesmo poderia desejar ser separado de Cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;
4 ᐙᔥ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐅᐙᐱᒥᑯᒡ ᒑ ᒌ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᑳᐙᐱᐦᑎᔨᑯᒡ ᐆ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒌ ᐅᔑᐦᑎᒫᑯᒡ ᓂᔅᑯᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒌ ᒥᔨᑯᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᐙᒡ᙮ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒌ ᐄᑎᑯᒡ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒫᑯᒡ᙮
4 que são israelitas, dos quais é a adoção de filhos, e a glória, e os concertos, e a lei, e o culto, e as promessas;
5 ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐋᓂᔅᒑ ᒋᐙᐦᑯᒫᑭᓄᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ, ᐋᐃᓯᒃ ᑭᔮᐦ ᒉᑭᑉ ᐋᐦ ᑖᔨᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐄᔥᐱᐦ ᓈᐹᒡ ᑳ ᐃᔑᐦᐋᑭᓅᑦ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᐱᒥᐱᔨᐦᑖᑦ, ᑳᒋᒡ ᑭᑎ ᐐᔨ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓂᐤ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
5 dos quais são os pais, e dos quais é Cristo, segundo a carne, o qual é sobre todos, Deus bendito eternamente. Amém!
6 ᓂᒧᐃ ᑭᔨᑆ ᑭᑎ ᒌ ᐄᓈᓂᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᐦᒃ, ᐙᔥ ᑖᐹ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᒉᑭᑉ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᓱᒡ, ᑖᑆᐦ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑰᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
6 Não que a palavra de Deus haja faltado, porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
7 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐱᔅᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑰᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐙᔥᑭᒡ ᐊᓂᑖᐦ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ, “ᐋᐃᓵᒃ ᐋᐦ ᑖᑦ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐄᑎᑖᓐ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᒥᔨᑖᓐ᙮”
7 nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência.
8 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐙᔥ ᐊᓂᒌ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦᐄᑦ ᔖᔥ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑑᐙᑦ᙮
8 Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa são contados como descendência.
9 ᐙᔥ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐅᔮᔨᐤ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒧᐙᑦ, “ᐹᔨᒄ ᐱᐳᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᒑ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑖᓐ ᑭᔮᐦ ᔖᔥ ᑭᑎ ᐃᔮᐙᐤ ᓭᕌ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮”
9 Porque a palavra da promessa é esta: Por este tempo virei, e Sara terá um filho.
10 ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒫᒃ ᕃᐹᑳ ᓂᔮᑭᓐᐦ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᑳ ᓃᔑᔨᒡ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᑖᓂᔅᒑ ᐙᐦᑯᒫᑭᓄᐤ ᐋᐃᓯᒃ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒌ ᐅᐦᒌᐅᒡ᙮
10 E não somente esta, mas também Rebeca, quando concebeu de um, de Isaque, nosso pai;
11 ᐋᒸᔮ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᓃᓰᔨᒡ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᕃᐹᑳ, ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐦᑑᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᑐᑎᒥᔨᒡ, ᒌ ᐄᑎᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
11 porque, não tendo eles ainda nascido, nem tendo feito bem ou mal (para que o propósito de Deus, segundo a eleição, ficasse firme, não por causa das obras, mas por aquele que chama),
12 ᐊᓐ ᓃᔥᑎᒨᓵᓐ ᒋᑭ ᓃᑳᓂᔥᑳᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᔑᒻᐦ᙮
12 foi-lhe dito a ela: O maior servirá o menor.
13 ᒧᔮᒻ ᐋᑎᔥᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
13 Como está escrito: Amei Jacó e aborreci Esaú.
14 ᑖᓐ ᒫᒃ ᒑ ᐄᔨᐦᒄ? ᒋᑭ ᒌ ᐄᓈᓂᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒨᔮᒻ ᑎᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ? ᓂᒧᐃ ᑭᔨᑆ᙮
14 Que diremos, pois? Que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma!
15 ᐙᔥ ᐙᔥᑭᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ, “ᓂᑭ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐙᐦ ᒋᔖᐙᑐᑎᐎᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᑭ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐙᐦ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᒄ᙮”
15 Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.
16 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᐤ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐙᐦ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᑦ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᐐᔨ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒥᔨᒡ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᑦ᙮
16 Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.
17 ᐙᔥ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᐐᐦᑖᑯᓐ ᕓᕎ ᐋ ᒌ ᐄᑖᑭᓅᑦ, “ᒋᒌ ᐎᔨᑳᐳᐦᐄᑎᓐ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᔨᓐ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᐄᑖᓐ ᒑ ᒌ ᓅᑯᐦᑑᒀᐤ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓂᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᒥᒡ᙮”
17 Porque diz a Escritura a Faraó: Para isto mesmo te levantei, para em ti mostrar o meu poder e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
18 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔅᑎᒫᒑᔨᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐙᐦ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᑦ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦ ᑐᑎᐙᑦ ᒑ ᒌ ᒥᔅᑭᐎᑖᐦᐋᔨᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᔅᑭᐅᑖᐙᑦ ᐅᑖᐦᐄᔨᐤ᙮
18 Logo, pois, compadece-se de quem quer e endurece a quem quer.
19 ᒀᔣᓐ ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᓂᐱᐦ ᒌ ᐄᑎᒄ, “ᑖᑆᐦ ᐆ ᐋᔑᓈᑯᓂᒀ, ᑖᓂᑖᐦ ᐊᔮᐱᒡ ᐙᐦᒋ ᐊᑖᒫᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤ? ᑖᐤ ᐋ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᓂᔥᑯᔅᑎᒸᑦ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ?”
19 Dir-me-ás, então: Por que se queixa ele ainda? Porquanto, quem resiste à sua vontade?
20 ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐋᑖᔨᒦᓱᔨᓐ ᒌᔨ ᐋ ᓈᐹᐎᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐄᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ? ᒋᑭ ᒌ ᐄᑎᑯᓈ ᐊᓐ ᓯᔅᒋᐤ ᐴᑖᔨ ᑳ ᐎᔨᔅᒎᒋᓂᑭᓂᐎᒡ, “ᒑᒀᓐ ᐆ ᐙᐦᒋ ᐄᔑᐦᐄᔨᓐ?”
20 Mas, ó homem, quem és tu, que a Deus replicas? Porventura, a coisa formada dirá ao que a formou: Por que me fizeste assim?
21 ᐊᓐ ᑳ ᐎᔨᔅᒎᒋᓂᒑᑦ ᓂᒧᐃ ᐋ ᒥᒄ ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦ ᐅᔑᑖᑦ ᒋᑭ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᐤ? ᓂᒧᐃ ᐋ ᒋᑭ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᐤ ᓃᔓ ᐎᔮᑭᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᐱᔅᑯᐱᔨᒡ ᓯᔅᒋᐤ᙮ ᐹᔨᒄ ᐎᔮᑭᓂᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᐦᑖᑦ ᒥᒄ ᓂᔮᓂᑯᑐᓐ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ, ᑯᑎᒋᔨᐤ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᐦᑖᑦ᙮ ᓯᔅᒎ ᐎᔮᑭᓐ ᐋᐅᔑᐦᑖᑭᓅᒡ|src="HK033E.tif" size="col" loc="9.21" copy="UBS" ref="— 9.21"
21 Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para honra e outro para desonra?
22 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐋᐦᑎᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌ ᐙᐱᐦᑏᐙᑦ ᐅᑖᐦᑭᐎᐙᓯᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᐐᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᐦᑖᐤ ᐅᓱᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ᙮ ᔮᐱᒡ ᐅᑖᐦᒡ ᒨᔥ ᒌ ᐹᒋ ᓰᐱᔨᐙᓰᔅᑎᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔑᐙᐦᐄᑯᑦ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᑎᓰᔨᒡ᙮
22 E que direis se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para perdição,
23 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᒌ ᐐᐦ ᐙᐱᐦᑏᐙᑦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᔫᑎᓃᔨᒡ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔮᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐎᔮᔨᒫᑦ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᑦ, ᐋᔪᐎᒄ ᒌᔮᓂᐤ᙮ ᓂᔮᑭᓐᐦ ᒋᒌ ᐎᔮᔨᒥᑯᓂᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ᙮
23 para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
24 ᒌᔮᓂᐤ ᒋᒌ ᑖᑆᑎᑯᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑎᐦᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᓃᔮᓐ ᒎᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᔮᐦᒡ ᓅᐦᒋ ᑖᑆᑎᑯᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔮᒄ ᒋᒌ ᑖᑆᑎᑯᐙᐤ᙮
24 os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?
25 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐃᔮᔨᒨᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐦᐅᓵᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐅᑎᔨᒧᐎᓃᔨᒡ᙮ ᐊᒀᑖᔥᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ,
25 Como também diz em Oseias: Chamarei meu povo ao que não era meu povo; e amada, à que não era amada.
26 ᐊᓂᑎᐦ ᓂᐦᐋᐤ ᒫᒀᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᐙᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᓂᒥᔮᐤ ᒌᔨᐙᐤ ᓂᑎᐄᔨᔨᒥᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᓂᐦᐋᐤ ᒑ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐎᒡ, ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᐊᓐ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
26 E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo, aí serão chamados filhos do Deus vivo.
27 ᐋᒄ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᐋᐃᓵᔮ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᒫᑦ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ᙮ ᒌ ᐃᔨᑖᑯᐱᓐ,
27 Também Isaías clamava acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
28 ᐙᔥ ᒋᑭ ᒋᔨᐲᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑎᐹᔅᑯᓈᒑ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒑ ᐄᔑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᑦ᙮
28 Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a terra, completando-a e abreviando-a.
29 ᓂᐦᐋᐤ ᑳᐦᐄᑦ ᐙᔅᑭᒡ ᐊᓂᔮᐦ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᐋᐃᓵᔮ,
29 E como antes disse Isaías: Se o Senhor dos Exércitos nos não deixara descendência, teríamos sido feitos como Sodoma e seríamos semelhantes a Gomorra.
30 ᒫᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᒑᒥᑭᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑖᒡ, ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐅᐦᒋ ᑯᒋᐦᑖᐅᒡ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐄᓱᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐋᑦ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
30 Que diremos, pois? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justiça? Sim, mas a justiça que é pela fé.
31 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑯᒡ, ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐦᒡ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᒋᐐᐦ ᐅᐦᒋ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐄᓲᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᒡ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑰᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᑎᒡ᙮
31 Mas Israel, que buscava a lei da justiça, não chegou à lei da justiça.
32 ᒑᒀᔨᐤ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᒡ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒧᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ? ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐄᑯᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᒡ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐅᑖᐦ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ, ᐋ ᒥᔪᑐᑎᒫᐦᒡ ᒋᑭ ᐅᐦᒋᐱᔨᐤ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᔨᒥᐦᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐱᓱᐦᐋᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓯᓃ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᒑ ᐱᓱᓯᒧᐙᔨᒡ᙮
32 Por quê? Porque não foi pela fé, mas como que pelas obras da lei. Tropeçaram na pedra de tropeço,
33 ᐋᐅᒄ ᐆ ᐃᔮᔨᒧᑖᒡ ᒋᐦᒋ ᐅᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᒡ,
33 como está escrito: Eis que eu ponho em Sião uma pedra de tropeço e uma rocha de escândalo; e todo aquele que crer nela não será confundido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.