Romanos 5
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs BKJ
1 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᐋᒄ ᐋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒥᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᔫᐐᒑᐅᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᑳᐦ ᑐᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭,
1 Portanto, sendo justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo;
2 ᐐᔨ ᑳᐦ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓂᔨᐤ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓈᐦᒡ, ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᑖᑆᔨᐦᑎᒧᐎᓅᐦ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒫᔻᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᒑᔅᑎᓈᑖᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋᔥᒄ ᒥᑐᓐ ᒑ ᐎᒌᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ᙮
2 pelo qual também temos acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos regozijamos na esperança da glória de Deus.
3 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐃᓯᓈᑯᓰᔨᐦᒄ ᐊᔮᐱᒡ ᐋ ᒨᒋᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᐋᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒀᒡ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐅᔨᐦᒄ, ᐙᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓐ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐅᔨᐦᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᐊᑎᑎᐤ ᓰᐱᔨᐙᓰᐦᔨᒄ᙮
3 E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a paciência,
4 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᐋ ᓰᐱᔨᐙᓰᔨᐦᒄ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓈᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋᔥᒄ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑎᐦᒄ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ᙮
4 e a paciência a experiência, e a experiência a esperança;
5 ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᒫᒃ ᐋᔥᒄ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ, ᒋᑭ ᒋᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑖᑆᐦ ᐋᔥᒄ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ, ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐦ ᒋᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓂᐤ ᒋᑖᐦᐄᓈᐦᒡ ᐅᐱᔮᐦᒋ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᒋ, ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ᙮ ᐐᔨ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᒌ ᒥᔨᑯᓂᐤ ᐅᐱᔮᐦᒋ ᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
5 e a esperança não nos envergonha, porque o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que é dado a nós.
6 ᐙᔥ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒀᒡ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓰᔨᐦᒄ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᓱᔨᐦᒄ, ᙭ ᒌ ᓂᐳᔅᑎᒧᐙᐤ ᐅᒥᒋᐦᑣᐤ᙮ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐎᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒫᑎᐦᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᓂᐳᔥᑎᒫᑎᐦᒄ᙮
6 Porque estando nós ainda sem força, Cristo, a seu tempo, morreu pelos ímpios.
7 ᓂᒧᐃ ᒥᐦᒑᑣᐤ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᓂᐳᔅᑎᒧᐙᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒀᔣᓐ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᑖᑦ ᐊᐙᓐ ᐋ ᑯᒀᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᒌ ᓂᐳᔅᑎᒧᐙᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᒥᔪ ᐄᔨᔨᐐᒡ᙮
7 Pois dificilmente alguém morrerá por um homem justo; talvez alguém ouse morrer pelo homem bom.
8 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒥᑐᓐ ᒋᒌ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᓂᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ, ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᐤ ᙭ ᒑ ᒌ ᓂᐳᔅᑎᒫᑎᔨᑎᐦᒄ ᐋᔥᒄ ᒫᒀᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᒌ ᑖᐅᐦᒄ᙮
8 Mas Deus demonstra o seu amor para conosco, em que sendo nós ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
9 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᙭ ᐅᒥᐦᑯᔨᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᐋ ᒌ ᓂᐴᔥᑎᒫᑎᔨᑎᐦᒃ ᐋᔑᑖᔮᐦᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐋᐐᔅᑖ ᒌ ᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᙭ ᑖᑆᐦ ᒑ ᐱᑯᐦᐄᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑖᐦᑭᐎᐙᔔ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐎᓃᔨᒡ ᐅᐦᒋ ᒫᐦᒋᒡ ᒌᔑᑳᔨᒑ᙮
9 Portanto, muito mais agora, tendo sido justificados pelo seu sangue, nós seremos salvos da ira por ele.
10 ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐱᑖᔨᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᐅᐦᑎᓂᒻ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐋᑎᒦᔫᐐᒑᐅᐦᒄ᙮ ᑳ ᓂᐳᔅᑎᒫᑎᔨᑎᐦᒄ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᐄᐱᔨᐦᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓅᐦᒡ ᐋ ᒥᔪᐎᒑᐅᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑖᑯᓐ ᒑ ᐱᒫᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓃᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
10 Porque se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, tendo sido reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 ᐋᔨᐤᐦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᓂᐦᐄᐱᔨᐦᑖᑦ ᒑ ᒌ ᒥᔪᐐᒑᐅᐦᒄ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᐦᒋ᙮
11 E não somente isto, mas também nos regozijamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora recebemos a reconciliação.
12 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᒡ, ᐹᔨᒄ ᓈᐹᐤ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᐦᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᐦᒡ ᓂᐱᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐅᑎᐦᑎᐦᐅᑯᑦ ᓂᐱᐎᓂᔨᐤ, ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒥᒋᐦᑐᑎᒻ᙮
12 Portanto, como por um homem o pecado entrou no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porque todos pecaram;
13 ᐋᑦ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐄᐦᑑᑎᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐊᒋᐦᑎᒥᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᒌᐦᑐᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮
13 (porque até a lei, o pecado estava no mundo; mas o pecado não é imputado quando não há lei.
14 ᐋᑕᒻ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐅᐦᒋ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᐲᐦᐃᒻ ᑳᐦ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒨᓱᔅ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ ᒥᓯᐙ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑰᐎᒡ ᓂᐱᐎᓂᔨᐤ ᐋᑦ ᐊᓂᒌ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐦᐋᐤ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᒡ ᐋᑕᒻ ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᐦᑑᑎᒥᔨᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐋᑕᒻ ᐊᔮᐱᒡ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔅᐱᑎᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᒑ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ, ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᒌᓴᔅᐦ᙮
14 No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, até mesmo sobre aqueles que não tinham pecado à semelhança da transgressão de Adão, o qual é a figura daquele que havia de vir.
15 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓂᔨᐤ ᓵᐦᒑᐄ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᐃᔨᐦᒡ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐋᑕᒻ ᐅᒥᒋᐦᑑᑎᒧᐎᓐ᙮ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᐙᓐ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐹᔨᒄ ᓈᐹᐤ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ, ᐋᐅᒄ ᐆ ᐋᑕᒻ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᒥᐦᒑᑎᔨᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑎᐙᑦ, ᐅᐦᒋ ᐹᔨᒄ ᓈᐹᐤ ᐋᔪᐎᑯᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᓴᔅᐦ ᙭᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓂᔨᐤ ᓵᐦᒑᐄ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᙭ ᐅᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓃᔨᒡ ᐅᐦᒋ ᒥᐦᒑᑐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᑦ᙮
15 Mas o dom gratuito não é também como a transgressão. Porque, se pela transgressão de um muitos morreram, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça, que é por um homem, Jesus Cristo, abundou para muitos.
16 ᐃᔨᐦᒡ ᑖᑆᐦ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔨᐙᐎᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐹᔨᒄ ᓈᐹᐤ ᐅᒥᒋᐦᑑᑎᒧᐎᓐ᙮ ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᐋᑕᒻ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ, ᐋᑯᑎᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔓᓈᒋᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐙᔪᒡ ᐊᔅᒋᒥᔨᑯᓂᐤ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓈᑦ ᒌᓴᔅ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐋᐦᐋᑦ ᒥᐦᒑᓃᔨᒡ ᐅᒥᒌᐦᑐᑎᒧᐎᓂᐙᐤ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
16 E não foi assim o dom como transgressão, por um só que pecou. Porque o juízo veio por uma transgressão, para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas transgressões para justificação.
17 ᐙᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᐊᓐ ᐹᔨᒄ ᓈᐹᐤ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᑦ ᓂᐱᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑖᓐ ᒫᒃ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔻᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑐᑎᒫᑎᐦᒄ ᐊᓐ ᐹᔨᒄ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ, ᐋᐅᒄ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐙᔪᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓂᔨᐤ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᒡ ᐋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒧᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐤ ᒨᔥ ᑭᑎ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᑭᔮᐦ ᑭᑎ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ ᒑ ᒌ ᒥᔥᑭᐎᑳᐳᐎᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
17 Porque, se pela transgressão de um homem, a morte reinou por meio de um, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por meio de um, Jesus Cristo).
18 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᐅᐦᒋ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐊᑐᐦᑎᐦᐄᑯᑦ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᐙᐎᓂᒡ᙮ ᐋᓐ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ ᐹᔨᒄ ᓈᐹᐤ ᐊᓐ ᒌᓴᔅᐦ, ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᓯᐙ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
18 Portanto, assim como pela transgressão de um veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também pela justiça de um veio o dom gratuito sobre todos os homens para justificação de vida.
19 ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ, ᐋᐅᒄ ᐋᑕᒻ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋ ᒥᒑᑎᓰᑦ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ, ᐋᐅᒄ ᒌᓴᔅ, ᒥᑐᓐ ᐋ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᒥᐦᒑᑦ ᐊᐙᓐ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
19 Porque, assim como pela desobediência de um só homem, muitos foram feitos pecadores, assim pela obediência de um muitos serão feitos justos.
20 ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐐᔓᐙᐎᓐ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᔪᒡ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᑖᓂᑖᐦ ᑳ ᐙᔪᒡ ᒥᒌᐦᑐᑖᑭᓂᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓐ ᐊᑎᑎᐤ ᒌ ᐋᐱᑎᓰᒥᑭᓂᔨᐤ᙮
20 Além disso, veio a lei, para que a transgressão abundasse; mas onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 ᑖᑆᐦ ᑭᔨᑆ ᓲᐦᒋᐱᔨᐤ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ᙮ ᐙᔥ ᒥᑐᓐ ᑎᐹᔨᒥᑰᐎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓐ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ᙮ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᒡ ᒋᑎ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑯᓂᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑐᑎᒫᑎᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐅᐦᒄ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
21 para que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reinasse pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.