Romanos 14
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC
1 ᐊᑳᐐ ᐋᑎᐙᔨᒫᐦᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᔮᐃᒋᑳᐳᑦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ, ᓰᑎᐤ ᐅᑎᓈᐦᒄ᙮ ᐊᑳᐐ ᑎᐹᔅᑯᓈᐦᒄ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐦᐄᒡ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᓈᔥᒡ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ᙮
1 Acolhei aquele que é fraco na fé, com bondade, sem discutir as suas opiniões.
2 ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᒥᒄ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒑᒀᓐ ᓂᑭ ᒌ ᒦᒋᓐ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ᙮ ᐋᒄ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᔮᐃᒋᑳᐳᑦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᒥᒄ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑭᓐ ᒦᒋᒥᔨᐤ ᒦᒋᐤ᙮
2 Um crê poder comer de tudo; outro, que é fraco, só come legumes.
3 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᒥᑐᓐ ᐎᔮᔥ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᒦᒋᑦ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐋᑎᐙᔨᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᒦᒋᔨᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᒦᒋᑦ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑎᐹᔅᑯᓈᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᒦᒋᔨᒡ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒧᐃ ᐋᑎᐙᔨᒥᑯᔨᐤ᙮
3 Quem come de tudo não despreze aquele que não come. Quem não come não julgue aquele que come, porque Deus o acolhe do mesmo modo.
4 ᐊᐙᓐ ᒌᔨ ᑳ ᐐᐦ ᑎᐹᔅᑯᓂᒥᑦ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ᙮ ᒥᒄ ᐅᒋᒫᒻ ᒋᑭ ᐎᔮᔨᐦᑎᒥᔨᐤ ᑯᐃᔅᒄ ᐋᐦᑎᒀ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑯᐃᔅᒄ ᐋᐦᑎᒀ᙮ ᑯᐃᔅᒄ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐃᔨᐦᑐ ᐙᔥ ᑭᔅᒋᐦᐅᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᔮᐃᒋᑳᐳᐦᐄᑯᑦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ᙮
4 Quem és tu, para julgares o servo de outros? Que esteja firme, ou caia, isto é lá com o seu senhor. Mas ele estará firme, porque poderoso é Deus para o sustentar.
5 ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᐋ ᒋᐦᑳᔮᑎᒥᐦᐄᑯᑦ᙮ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐹᔨᑯᓂᐦᒡ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᒻ ᒥᓯᐙ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᐎᔮᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᒑ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᐦᒃ ᐐᔨ ᐅᔮᔨᐤ᙮
5 Um faz distinção entre dia e dia; outro, porém, considera iguais todos os dias. Cada um proceda segundo sua convicção.
6 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒋᔅᑎᒫᐙᔨᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᑎᒋᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ, ᐐᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᑎᒃ᙮ ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒥᒄ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᒦᒋᑦ ᐐᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ ᐙᔥ ᓂᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒦᒋᒥᔨᐤ ᐅᐦᒋ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒥᒄ ᐱᔥᒡ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᒦᒋᑦ ᐐᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ᙮ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒫᒃ ᓂᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
6 Quem distingue o dia, age assim pelo Senhor. Quem come de tudo, o faz pelo Senhor, porque dá graças a Deus. E quem não come, abstém-se pelo Senhor, e igualmente dá graças a Deus.
7 ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐹᔨᒄ ᐋᐦᑎᔒᐦᒄ ᒋᑎᐹᔨᒦᓱᓈᓂᐤ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒃ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐹᔨᒄ ᒋᑎᐹᔨᒦᓱᓈᓂᐤ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ᙮
7 Nenhum de nós vive para si, e ninguém morre para si.
8 ᐙᔥ ᒫᒀᒡ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐅᒄ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᓂᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐄᔥᐱᐦ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒀ ᐐᔨ ᒋᑭ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᓂᐤ᙮ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒀ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐳᓂᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒀ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐅᒄ ᑖᐹᔨᒥᑎᐦᒄ᙮
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; se morremos, morremos para o Senhor. Quer vivamos quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 ᐙᔥ ᙭ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᐤ ᑭᔮᐦ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᒑ ᒌ ᐅᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᑐᑖᑯᑦ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔖᔥ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
9 Para isso é que morreu Cristo e retomou a vida, para ser o Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 ᒌᔨ ᒫᒃ ᐐ᙮ ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐐᐦ ᑎᐹᔅᑯᓂᑦ ᒌᒋᔖᓐ? ᒑᒀᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐋᑎᐙᔨᒥᑦ? ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᒋᑭ ᐎᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᐙᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓂᑎᐦᒄ᙮
10 Por que julgas, então, o teu irmão? Ou por que desprezas o teu irmão? Todos temos que comparecer perante o tribunal de Deus.
11 ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará glória a Deus {Is 45,23}.
12 ᒥᓯᐙ ᐋᐦᑎᔒᐦᒄ ᒋᐱᐦ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᑳᐦᑐᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᑐᐦᒄ᙮
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᐋᒄ ᐃᔥᐱᔥ ᑎᐹᔅᑯᓂᑐᑖᐤ᙮ ᑎᔨᑯᒡ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᐎᔮᐦᑎᓈᓂᐤ ᐋᑳ ᒑ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᒑᒀᓐ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑯᑦ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮
13 Deixemos, pois, de nos julgar uns aos outros; antes, cuidai em não pôr um tropeço diante do vosso irmão ou dar-lhe ocasião de queda.
14 ᐋ ᐐᒑᐅᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᓐ ᒥᓯᐙ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒦᒋᒻ ᒑ ᒌ ᒦᒋᔨᐦᒄ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒥᔔ ᐋᐦᑎᑯᓃᒀ ᐊᐙᓐ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋᑳ ᒑ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒦᒋᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒥᓂᐦᒀᑦ ᐊᑑᒡ ᑭᔨᑆ ᒦᒋᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᑑᒡ ᒥᓂᐦᒀᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ᙮
14 Sei, estou convencido no Senhor Jesus de que nenhuma coisa é impura em si mesma; somente o é para quem a considera impura.
15 ᐙᔅᑎᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐅᑖ ᒌᒋᔖᓐ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ, ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒑᒀᓐ ᐋ ᒦᒋᔨᓐ ᓂᒧᐃ ᒌ ᓵᒋᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᑑᐎᑦ᙮ ᐊᑳᐐ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᒌᒋᔖᓐ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᑎᓰᑦ ᐊᓐ ᐋ ᐊᔨᑎᔨᓐ ᒥᒄ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒑᒀᓐ ᐋ ᒦᒋᔨᓐ, ᐙᔥ ᒌ ᓂᐳᔅᑎᒫᑰ ᙭᙮
15 Ora, se por uma questão de comida entristeces o teu irmão, já não vives segundo a caridade. Pela comida não causes a perdição daquele por quem Cristo morreu!
16 ᐊᑳᐐ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑐᑖᓐ ᒑᒀᓐ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐋᔨᒨᒥᑖᑯᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐎᔮᔥ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᓐ ᐊᓐ ᑳᐦ ᑐᑎᒥᓐ᙮
16 Não venha a tornar-se objeto de calúnia a tua vantagem.
17 ᐙᔥ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᑖᐹ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒦᒋᓱᑦ ᐊᐙᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᒫᓂᐦᒀᑦ ᓈᔥᒡ ᑳᓂᐙᐱᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᑖᑏᓯᔨᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒥᔪ ᐐᒑᐅᑯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᒋᑖᐦᐄᓈᐦᒡ ᐋᐅᒄ ᒑᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐱᔮᐦᒋ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᔨᐙᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ᙮
17 O Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e gozo no Espírito Santo.
18 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ ᙭ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᑭ ᒋᔅᑖᔨᒥᑰ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮
18 Quem deste modo serve a Cristo, agrada a Deus e goza de estima dos homens.
19 ᓲᐦᒃ ᒫᒃ ᒨᔥ ᐐᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑖᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐐᒑᐆᑐᔨᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑐᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᔮᔨᒋᑳᐳᐎᔨᐦᒄ ᐊᑐ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓈᐦᒡ᙮
19 Portanto, apliquemo-nos ao que contribui para a paz e para a mútua edificação.
20 ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᐙᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑᐦᑖᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌᒋᔖᓐ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ, ᒦᒋᒥᔨᐤ ᐅᐦᒋ᙮ ᒥᓯᐙ ᒦᒋᒻ ᐱᔮᐦᑭᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᑳᐐ ᒥᒌᐦᑐᑦ ᒑ ᒌ ᒦᒌᓐ ᒑᒀᓐ ᒑ ᑐᑖᑰᒀ ᒌᒋᔖᓐ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮
20 Não destruas a obra de Deus por questão de comida. Todas as coisas, em verdade, são puras, mas o que é mau para um homem é o fato de comer provocando um escândalo.
21 ᐊᐅᔅᑖ ᒋᑭ ᒥᔻᔑᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒦᒋᔨᓐ ᐎᔮᔅ ᑭᔮᐦ ᐋᑳ ᒑ ᒥᓂᐦᒀᔨᓐ ᒑᒀᓐ ᒑ ᑐᑖᑰᒀ ᒌᒋᔖᓐ ᒑ ᒌ ᐱᐦᒋᔑᐦᒃ᙮ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑐᑖᓐ ᒑᒀᓐ ᒑ ᑐᑖᑰᒀ ᒌᒋᔖᓐ ᒑ ᒌ ᐱᐦᒋᔑᒃ᙮
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem outra coisa que para teu irmão possa ser uma ocasião de queda.
22 ᐋᑯᔥ ᒥᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒌᔨ ᒋᑭ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒥᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒦᒋᑯᐱᓈ ᐊᐙᓐ ᑭᔮᐦ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒦᒋᑯᐱᓈ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒥᓂᒀᑯᐱᓈ ᑭᔮᐦ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒥᓂᒀᑯᐱᓈ᙮ ᒥᔻᔨᐦᑎᒻ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᑖᓐ ᐋ ᑎᒃ᙮
22 Tens uma convicção; guarda-a para ti mesmo, diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo no ato a que se decide.
23 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐊᔮᐱᒡ ᑳ ᒦᒋᑦ ᒦᒋᒥᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋᑳ ᒑ ᒦᒋᑯᐱᓈ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ᙮ ᐙᔥ ᑐᑎᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᐋᑳ ᒑ ᑐᑎᒧᑯᐱᓈ᙮ ᒥᔔ ᐋᐦ ᑐᑎᒧᐦᒀ ᒑᒀᓐ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᒧᒄ ᐋᑳ ᒑ ᑐᑎᒧᑯᐱᓈ ᒌ ᒥᒌᐦᑐᑖᓈᓂᐤ᙮
23 Mas, aquele que come apesar de suas dúvidas, condena-se, por não se guiar pela convicção. Tudo o que não procede da convicção é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.