Mateus 19
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC
1 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒌᔥ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᓕᓖᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᐊᑳᒥᐦᒡ ᐄᑖᐦᒑᑳᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒞᕐᑎᓐ ᓰᐲᔨᐤ᙮
1 Após esses discursos, Jesus deixou a Galiléia e veio para a Judéia, além do Jordão.
2 ᒌ ᒥᐦᒑᑎᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐤ ᐋ ᓅᔔᔥᑳᑯᑦ, ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᑦ᙮
2 Uma grande multidão o seguiu e ele curou seus doentes.
3 ᐱᔅᒡ ᒫᒃ ᐹᕆᓰᐦ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑰ ᐋ ᐐᐦ ᑯᒀᒋᐦᐄᑯᑦ᙮ ᒌᐦ ᐄᑎᑰ ᒫᒃ, “ᐐᐦᑎᒨᓈᓐ ᒫᐦ, ᐋᐤ ᐋ ᐋᑎᔅᑖᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓅᑦ ᓈᐹᐤ ᒥᒄ ᒑ ᒌᐦ ᐄᔑ ᐙᐱᓈᑦ ᐐᐤᐦ?”
3 Os fariseus vieram perguntar-lhe para pô-lo à prova: É permitido a um homem rejeitar sua mulher por um motivo qualquer?
4 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓂᒧᐃ ᐋ ᑰᐦᒋ ᐊᔨᒥᐦᑖᓈᐙᐤ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᒡ, ᓃᔥᑎᒻ ᐄᔨᔨᐤ ᑳ ᐅᔑᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᓈᐹᐤ ᑭᔮᐦ ᐃᔅᒀᐤ ᒌᐦ ᐅᔑᐦᐋᐤ᙮
4 Respondeu-lhes Jesus: Não lestes que o Criador, no começo, fez o homem e a mulher e disse:
5 ᒌᐦ ᐃᔨᑖᑯᐱᓐ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ‘ᐆ ᐅᐦᒋ, ᓈᐹᐤ ᒋᑭ ᓂᑭᑖᐤ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᒑ ᐐᒋᒫᑦ ᐐᐤᐦ, ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓃᔑᒡ ᒑ ᐹᔨᑯᒡ’᙮
5 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher; e os dois formarão uma só carne?
6 ᓂᒧᐃ ᔖᔥ ᓃᓯᐎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒫᒃ ᒥᒄ ᔖᔥ ᐋ ᐹᔨᑯᔑᑦ ᐊᐙᓐ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐐᒋᑎᔮᑦ, ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᐦᑳᓂᐦᐋᐤ᙮”
6 Assim, já não são dois, mas uma só carne. Portanto, não separe o homem o que Deus uniu.
7 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐊᓂᔮ ᐹᕆᓰᐦ, “ᒑᒀᔨᐤ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐎᔨᔥᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᐋᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᒡ, ᓈᐹᐤ ᐐᐦ ᐙᐱᓈᒑ ᐐᐤᐦ ᔮᔨᑖ ᓂᔮᑭᓐᐦ ᒋᑭ ᐐᐦᑎᒧᐙᐤ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᐋ ᒥᔮᑦ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒄ ᒑ ᓂᑭᑖᑦ?”
7 Disseram-lhe eles: Por que, então, Moisés ordenou dar um documento de divórcio à mulher, ao rejeitá-la?
8 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒧᓱᔅ ᒋᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᑯᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐙᐱᓂᒫᒄ ᒋᐅᐙᐤ ᐙᔥ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᐋ ᒥᔅᑳᐎᑖᐦᐋᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌᐦ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᐅᔅᑭᒡ ᐙᔑᐦᐋᑦ ᓈᐹᐤ ᑭᔮᐦ ᐃᔅᒀᐤ᙮
8 Jesus respondeu-lhes: É por causa da dureza de vosso coração que Moisés havia tolerado o repúdio das mulheres; mas no começo não foi assim.
9 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᒫᒃ, ᓈᐹᐤ ᐙᐱᓈᒑ ᐐᐤᐦ, ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐱᓯᒀᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᐤᐦ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᓈᐹᐤ ᐐᒋᒫᒑ ᑯᑎᒃ ᐃᔅᒀᐤ ᐱᓯᒀᑎᓯᐤ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ᙮”
9 Ora, eu vos declaro que todo aquele que rejeita sua mulher, exceto no caso de matrimônio falso, e desposa uma outra, comete adultério. E aquele que desposa uma mulher rejeitada, comete também adultério.
10 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ, “ᐅᔮᔨᐤ ᐋᔅᐱᔨᐙᒀᓂᒌ ᓈᐹᐤ ᐐᐤᐦ, ᐋᑯᔥ ᒥᔻᓯᔨᐤ ᒑ ᐋᑳ ᒋᐦᒋᐐᒌᐦᑑᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮”
10 Seus discípulos disseram-lhe: Se tal é a condição do homem a respeito da mulher, é melhor não se casar!
11 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓂᒧᐃ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᐅᑎᓂᒻ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐎᓂᔨᐤ, ᒥᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᔮᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
11 Respondeu ele: Nem todos são capazes de compreender o sentido desta palavra, mas somente aqueles a quem foi dado.
12 ᐱᔅᒡ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᒌ ᒋᐦᒋᐐᐎᒡ ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔨᔅᑖᔨᒡ ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᐋᒄ ᑯᑎᑭᒡ ᓂᒧᐃ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋᐐᐎᒡ, ᐋᒄ ᑯᑎᑭᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐎᔮᔨᐦᑎᒧᒡ ᒑᐦ ᐋᑳ ᒋᐦᒋᐐᐎᒡ ᐙᔥ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒡ ᒥᒄ ᐋ ᐹᔨᑯᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌᐦ ᐅᑎᓂᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᑯᔥ ᒋᑭ ᑐᑎᒻ᙮”
12 Porque há eunucos que o são desde o ventre de suas mães, há eunucos tornados tais pelas mãos dos homens e há eunucos que a si mesmos se fizeram eunucos por amor do Reino dos céus. Quem puder compreender, compreenda.
13 ᒌ ᐹᔓᐙᐅᒡ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᐙᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᒫᒡ ᒑ ᒌ ᑖᐦᒋᓈᔨᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒧᐙᔨᒡ ᒫᒃ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᒌ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐄᔨᔨᐤᐦ᙮
13 Foram-lhe, então, apresentadas algumas criancinhas para que pusesse as mãos sobre elas e orasse por elas. Os discípulos, porém, as afastavam.
14 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᑯᒡ ᐊᐙᔑᔑᒡ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᓈᓯᒡ, ᐊᑳᐐ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑎᐦᐋᒫᑯᒡ, ᐙᔥ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᔨᐤ ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᑎᒨᒡ᙮”
14 Disse-lhes Jesus: Deixai vir a mim estas criancinhas e não as impeçais, porque o Reino dos céus é para aqueles que se lhes assemelham.
15 ᒌᓴᔅ ᑳ ᑖᐦᒋᓈᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐙᔑᔥ ᐋᒄ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑖᑦ᙮
15 E, depois de impor-lhes as mãos, continuou seu caminho.
16 ᐹᔨᒀᐤ ᓈᐹᐤ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒫᐤ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓯᐤ, ᒑᒀᓐ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒫᓐ ᐋ ᒥᔻᔑᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᔮᓐ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮”
16 Um jovem aproximou-se de Jesus e lhe perguntou: Mestre, que devo fazer de bom para ter a vida eterna? Disse-lhe Jesus:
17 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᑯᒀᒋᒥᔨᓐ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑖᓐ ᒑᒀᓐ ᒫᔻᔑᒡ? ᒥᒄ ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᒥᔪᐦᑣᐤ᙮ ᓂᓃᐦᑎ ᐄᑎᔓᐙᐎᓐᐦ ᐐᐦ ᐃᔮᔨᓈ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮”
17 Por que me perguntas a respeito do que se deve fazer de bom? Só Deus é bom. Se queres entrar na vida, observa os mandamentos.
18 ᐋᒄ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒑᒄ ᐐᔓᐙᐎᓐ?” ᒌᓴᔅ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᓂᐱᐦᐄᐙᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐱᓯᒀᑎᓯᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᑭᒑᒧᑎᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᓂᓂᑎᔮᒋᒫᐤ ᐊᐙᓐ,
18 Quais?, perguntou ele. Jesus respondeu: Não matarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho,
19 ᒥᔪᑐᑎ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᒥᑦ ᑰᐦᑖᐐ ᑭᔮᐦ ᒋᑳᐐ, ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐦ ᒌᒋᐃᔨᔨᐤ ᒧᔮᒻ ᒌᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᓱᔨᓐ᙮”
19 honra teu pai e tua mãe, amarás teu próximo como a ti mesmo.
20 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐅᔅᒋᓃᒎ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, “ᔖᔥ ᓂᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑖᓐ ᐅᐦᐄ ᐄᑎᔓᐙᐎᓐ ᑳ ᐹᒋ ᐊᐙᔑᐎᔮᓐ᙮ ᒑᒀᓐ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᐋᔥᒄ ᓂᐱᐦ ᑐᑖᓐ?”
20 Disse-lhe o jovem: Tenho observado tudo isto desde a minha infância. Que me falta ainda?
21 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒥᑐᓐ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐙᐦ ᑐᑎᒧᓈ ᒑ ᒌᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᓐ, ᓂᑑᐊᑖᐙᒑ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐃᔮᔨᓐ, ᐋᒄ ᐊᓐ ᔓᐎᔮᓐ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᒥᔨᑣᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐃᔮᔨᓐ ᒦᓯᒋᓰᐎᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ᙮ ᒌᐦ ᑐᑎᒥᓈ ᒫᒃ ᐆ ᐋᔥᑎᒻ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐹᒋ ᓅᔔᔥᑭᐎᔨᓐ᙮”
21 Respondeu Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende teus bens, dá-os aos pobres e terás um tesouro no céu. Depois, vem e segue-me!
22 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᐦᑎᐦᒃ ᐊᓐ ᐅᔅᒋᓃᒎ ᐅᔮᔨᐤ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒥᒑᔨᐦᑎᒻ ᐙᔥ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒦᓯᒋᓰᐤ᙮
22 Ouvindo estas palavras, o jovem foi embora muito triste, porque possuía muitos bens.
23 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ, “ᑖᑆᐦ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᓰᒋᓰᑦ ᑖᑆᐦ ᒋᑭ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᑦ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ᙮
23 Jesus disse então aos seus discípulos: Em verdade vos declaro: é difícil para um rico entrar no Reino dos céus!
24 ᒦᓐ ᐹᔨᒀᐤ ᓂᑭ ᐃᔨᓐ, ᐊᑎᑎᐤ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᐊᐙᓐ ᐋ ᒥᓰᒋᓰᑦ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᐊᓐ ᑳᒥᓪ ᒑ ᒌ ᔖᐳᔥᑭᐦᒃ ᔖᐳᓂᑭᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐱᑯᓈᔮᐱᔅᑳᔨᒡ᙮”
24 Eu vos repito: é mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
25 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᐅᔮᔨᐤ, ᓈᔥᒡ ᒌᐦ ᑯᔥᒀᔨᐦᑎᒧᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐄᑐᒡ, “ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐋᒄ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᑦ?”
25 A estas palavras seus discípulos, pasmados, perguntaram: Quem poderá então salvar-se?
26 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᑭᓂᐙᐱᒫᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᐄᔨᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒌᐦ ᑐᑎᒻ᙮”
26 Jesus olhou para eles e disse: Aos homens isto é impossível, mas a Deus tudo é possível.
27 ᐋᒄ ᐲᑎᕐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑭᓂᐙᐱᐦᑏ ᒫᐦ᙮ ᔖᔥ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᓂᒌ ᓂᑭᑖᓈᓐ ᒑ ᒌ ᓅᔔᔥᑳᑖᐦᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᑐᑎᒫᐦᒡ, ᒑᒀᔨᐤ ᒫᒃ ᒑ ᒥᔨᑯᔮᐦᒡ?”
27 Pedro então, tomando a palavra, disse-lhe: Eis que deixamos tudo para te seguir. Que haverá então para nós?
28 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑖᑆᐦ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐄᔥᐱᐦ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᐊᐱᐦᒑ ᓈᔥᒡ ᑳᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐴᓂᐦᒡ ᒦᓐ ᐅᔅᑳᒑ ᐊᔅᒌ, ᐋᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᓂᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᑐᒄ ᒑ ᐊᐱᔮᒄ ᓃᔓᔖᑉ ᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓐ, ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᑯᒡ ᓃᔓᔖᑉ ᑳ ᑎᐦᑐᔅᑳᓈᓯᒡ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
28 Respondeu Jesus: Em verdade vos declaro: no dia da renovação do mundo, quando o Filho do Homem estiver sentado no trono da glória, vós, que me haveis seguido, estareis sentados em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
29 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒃ ᐐᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᑭᑖᑦ ᐐᒋᔖᓐ, ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒃ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌ ᓃᔨ ᐅᐦᒋ, ᐊᐅᔅᑖ ᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓈᐙᐤ ᒋᑭ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᐙᒥᔮᑭᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒋᑭ ᒥᔮᑭᓂᐤ᙮
29 E todo aquele que por minha causa deixar irmãos, irmãs, pai, mãe, mulher, filhos, terras ou casa receberá o cêntuplo e possuirá a vida eterna.
30 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᓂᒌ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑳ ᐄᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ, ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐄᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ, ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒋᑭ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ᙮”
30 Muitos dos primeiros serão os últimos e muitos dos últimos serão os primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.