Mateus 19
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT
1 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒌᔥ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᓕᓖᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᐊᑳᒥᐦᒡ ᐄᑖᐦᒑᑳᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒞᕐᑎᓐ ᓰᐲᔨᐤ᙮
1 Quando Jesus terminou de dizer essas coisas, deixou a Galileia e foi para a região da Judeia, a leste do rio Jordão.
2 ᒌ ᒥᐦᒑᑎᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐤ ᐋ ᓅᔔᔥᑳᑯᑦ, ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᒦᓂᐙᒋᐦᐋᑦ᙮
2 Grandes multidões o seguiram, e ele curou os enfermos.
3 ᐱᔅᒡ ᒫᒃ ᐹᕆᓰᐦ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑰ ᐋ ᐐᐦ ᑯᒀᒋᐦᐄᑯᑦ᙮ ᒌᐦ ᐄᑎᑰ ᒫᒃ, “ᐐᐦᑎᒨᓈᓐ ᒫᐦ, ᐋᐤ ᐋ ᐋᑎᔅᑖᒡ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓅᑦ ᓈᐹᐤ ᒥᒄ ᒑ ᒌᐦ ᐄᔑ ᐙᐱᓈᑦ ᐐᐤᐦ?”
3 Alguns fariseus apareceram e tentaram apanhar Jesus numa armadilha, perguntando: “Deve-se permitir que um homem se divorcie de sua mulher por qualquer motivo?”.
4 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓂᒧᐃ ᐋ ᑰᐦᒋ ᐊᔨᒥᐦᑖᓈᐙᐤ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᒡ, ᓃᔥᑎᒻ ᐄᔨᔨᐤ ᑳ ᐅᔑᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᓈᐹᐤ ᑭᔮᐦ ᐃᔅᒀᐤ ᒌᐦ ᐅᔑᐦᐋᐤ᙮
4 “Vocês não leram as Escrituras?”, respondeu Jesus. “Elas registram que, desde o princípio, o Criador ‘os fez homem e mulher’
5 ᒌᐦ ᐃᔨᑖᑯᐱᓐ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ‘ᐆ ᐅᐦᒋ, ᓈᐹᐤ ᒋᑭ ᓂᑭᑖᐤ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᒑ ᐐᒋᒫᑦ ᐐᐤᐦ, ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓃᔑᒡ ᒑ ᐹᔨᑯᒡ’᙮
5 e disse: ‘Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só’.
6 ᓂᒧᐃ ᔖᔥ ᓃᓯᐎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒫᒃ ᒥᒄ ᔖᔥ ᐋ ᐹᔨᑯᔑᑦ ᐊᐙᓐ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐐᒋᑎᔮᑦ, ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᐦᑳᓂᐦᐋᐤ᙮”
6 Uma vez que já não são dois, mas um só, que ninguém separe o que Deus uniu.”
7 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐊᓂᔮ ᐹᕆᓰᐦ, “ᒑᒀᔨᐤ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐎᔨᔥᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᐋᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᒡ, ᓈᐹᐤ ᐐᐦ ᐙᐱᓈᒑ ᐐᐤᐦ ᔮᔨᑖ ᓂᔮᑭᓐᐦ ᒋᑭ ᐐᐦᑎᒧᐙᐤ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᐋ ᒥᔮᑦ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒄ ᒑ ᓂᑭᑖᑦ?”
7 Eles perguntaram: “Então por que Moisés disse na lei que o homem poderia dar à esposa um certificado de divórcio e mandá-la embora?”.
8 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒧᓱᔅ ᒋᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᑯᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐙᐱᓂᒫᒄ ᒋᐅᐙᐤ ᐙᔥ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᐋ ᒥᔅᑳᐎᑖᐦᐋᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌᐦ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᐅᔅᑭᒡ ᐙᔑᐦᐋᑦ ᓈᐹᐤ ᑭᔮᐦ ᐃᔅᒀᐤ᙮
8 Jesus respondeu: “Moisés permitiu o divórcio apenas como concessão, pois o coração de vocês é duro, mas não era esse o propósito original.
9 ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᒫᒃ, ᓈᐹᐤ ᐙᐱᓈᒑ ᐐᐤᐦ, ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐱᓯᒀᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᐤᐦ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᓈᐹᐤ ᐐᒋᒫᒑ ᑯᑎᒃ ᐃᔅᒀᐤ ᐱᓯᒀᑎᓯᐤ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ᙮”
9 E eu lhes digo o seguinte: quem se divorciar de sua esposa, o que só poderá fazer em caso de imoralidade, e se casar com outra, cometerá adultério”.
10 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐ, “ᐅᔮᔨᐤ ᐋᔅᐱᔨᐙᒀᓂᒌ ᓈᐹᐤ ᐐᐤᐦ, ᐋᑯᔥ ᒥᔻᓯᔨᐤ ᒑ ᐋᑳ ᒋᐦᒋᐐᒌᐦᑑᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮”
10 Os discípulos de Jesus disseram: “Se essa é a condição do homem em relação à sua mulher, é melhor não casar!”.
11 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓂᒧᐃ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᐅᑎᓂᒻ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐎᓂᔨᐤ, ᒥᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᔮᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
11 “Nem todos têm como aceitar esse ensino”, disse Jesus. “Só aqueles que recebem a ajuda de Deus.
12 ᐱᔅᒡ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᒌ ᒋᐦᒋᐐᐎᒡ ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔨᔅᑖᔨᒡ ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᐋᒄ ᑯᑎᑭᒡ ᓂᒧᐃ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋᐐᐎᒡ, ᐋᒄ ᑯᑎᑭᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐎᔮᔨᐦᑎᒧᒡ ᒑᐦ ᐋᑳ ᒋᐦᒋᐐᐎᒡ ᐙᔥ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒡ ᒥᒄ ᐋ ᐹᔨᑯᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌᐦ ᐅᑎᓂᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᑯᔥ ᒋᑭ ᑐᑎᒻ᙮”
12 Alguns nascem eunucos, alguns foram feitos eunucos por outros e alguns a si mesmos se fazem eunucos por causa do reino dos céus. Quem puder, que aceite isso.”
13 ᒌ ᐹᔓᐙᐅᒡ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᐙᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᒫᒡ ᒑ ᒌ ᑖᐦᒋᓈᔨᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒧᐙᔨᒡ ᒫᒃ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᒌ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐄᔨᔨᐤᐦ᙮
13 Certo dia, trouxeram crianças para que Jesus pusesse as mãos sobre elas e orasse em seu favor, mas os discípulos repreendiam aqueles que as traziam.
14 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᑯᒡ ᐊᐙᔑᔑᒡ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᓈᓯᒡ, ᐊᑳᐐ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑎᐦᐋᒫᑯᒡ, ᐙᔥ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᔨᐤ ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᑎᒨᒡ᙮”
14 Jesus, porém, disse: “Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino dos céus pertence aos que são como elas”.
15 ᒌᓴᔅ ᑳ ᑖᐦᒋᓈᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐙᔑᔥ ᐋᒄ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑖᑦ᙮
15 Então, antes de ir embora, pôs as mãos sobre a cabeça delas e as abençoou.
16 ᐹᔨᒀᐤ ᓈᐹᐤ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒫᐤ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓯᐤ, ᒑᒀᓐ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒫᓐ ᐋ ᒥᔻᔑᒡ ᒑ ᒌᐦ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᔮᓐ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮”
16 Um homem veio a Jesus com a seguinte pergunta: “Mestre, que boas ações devo fazer para obter a vida eterna?”.
17 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᑯᒀᒋᒥᔨᓐ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑖᓐ ᒑᒀᓐ ᒫᔻᔑᒡ? ᒥᒄ ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᒥᔪᐦᑣᐤ᙮ ᓂᓃᐦᑎ ᐄᑎᔓᐙᐎᓐᐦ ᐐᐦ ᐃᔮᔨᓈ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮”
17 “Por que você me pergunta sobre o que é bom?”, perguntou Jesus. “Há somente um que é bom. Se você deseja entrar na vida eterna, guarde os mandamentos.”
18 ᐋᒄ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒑᒄ ᐐᔓᐙᐎᓐ?” ᒌᓴᔅ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᓂᐱᐦᐄᐙᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐱᓯᒀᑎᓯᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᑭᒑᒧᑎᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᓂᓂᑎᔮᒋᒫᐤ ᐊᐙᓐ,
18 “Quais?”, perguntou o homem. Jesus respondeu: “Não mate. Não cometa adultério. Não roube. Não dê falso testemunho.
19 ᒥᔪᑐᑎ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᒥᑦ ᑰᐦᑖᐐ ᑭᔮᐦ ᒋᑳᐐ, ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐦ ᒌᒋᐃᔨᔨᐤ ᒧᔮᒻ ᒌᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᓱᔨᓐ᙮”
19 Honre seu pai e sua mãe. Ame o seu próximo como a si mesmo”.
20 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐅᔅᒋᓃᒎ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, “ᔖᔥ ᓂᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑖᓐ ᐅᐦᐄ ᐄᑎᔓᐙᐎᓐ ᑳ ᐹᒋ ᐊᐙᔑᐎᔮᓐ᙮ ᒑᒀᓐ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᐋᔥᒄ ᓂᐱᐦ ᑐᑖᓐ?”
20 “Tenho obedecido a todos esses mandamentos”, disse o homem. “O que mais devo fazer?”
21 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᒥᑐᓐ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐙᐦ ᑐᑎᒧᓈ ᒑ ᒌᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᓐ, ᓂᑑᐊᑖᐙᒑ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐃᔮᔨᓐ, ᐋᒄ ᐊᓐ ᔓᐎᔮᓐ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᒥᔨᑣᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐃᔮᔨᓐ ᒦᓯᒋᓰᐎᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ᙮ ᒌᐦ ᑐᑎᒥᓈ ᒫᒃ ᐆ ᐋᔥᑎᒻ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐹᒋ ᓅᔔᔥᑭᐎᔨᓐ᙮”
21 Jesus respondeu: “Se você quer ser perfeito, vá, venda todos os seus bens e dê o dinheiro aos pobres. Então você terá um tesouro no céu. Depois, venha e siga-me”.
22 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᐦᑎᐦᒃ ᐊᓐ ᐅᔅᒋᓃᒎ ᐅᔮᔨᐤ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᒥᒑᔨᐦᑎᒻ ᐙᔥ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒦᓯᒋᓰᐤ᙮
22 Quando o rapaz ouviu isso, foi embora triste, porque tinha muitos bens.
23 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓐᐦ, “ᑖᑆᐦ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᓰᒋᓰᑦ ᑖᑆᐦ ᒋᑭ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᑦ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ᙮
23 Então Jesus disse a seus discípulos: “Eu lhes digo a verdade: é muito difícil um rico entrar no reino dos céus.
24 ᒦᓐ ᐹᔨᒀᐤ ᓂᑭ ᐃᔨᓐ, ᐊᑎᑎᐤ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᐊᐙᓐ ᐋ ᒥᓰᒋᓰᑦ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᐊᓐ ᑳᒥᓪ ᒑ ᒌ ᔖᐳᔥᑭᐦᒃ ᔖᐳᓂᑭᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐱᑯᓈᔮᐱᔅᑳᔨᒡ᙮”
24 Digo também: é mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha que um rico entrar no reino de Deus”.
25 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᒡ ᐅᔮᔨᐤ, ᓈᔥᒡ ᒌᐦ ᑯᔥᒀᔨᐦᑎᒧᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐄᑐᒡ, “ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐋᒄ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᑦ?”
25 Ao ouvir isso, os discípulos ficaram perplexos e perguntaram: “Então quem pode ser salvo?”.
26 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᑭᓂᐙᐱᒫᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᐄᔨᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒌᐦ ᑐᑎᒻ᙮”
26 Jesus olhou atentamente para eles e respondeu: “Para as pessoas isso é impossível, mas tudo é possível para Deus”.
27 ᐋᒄ ᐲᑎᕐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑭᓂᐙᐱᐦᑏ ᒫᐦ᙮ ᔖᔥ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᓂᒌ ᓂᑭᑖᓈᓐ ᒑ ᒌ ᓅᔔᔥᑳᑖᐦᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᑐᑎᒫᐦᒡ, ᒑᒀᔨᐤ ᒫᒃ ᒑ ᒥᔨᑯᔮᐦᒡ?”
27 Então Pedro disse: “Deixamos tudo para segui-lo. Qual será nossa recompensa?”.
28 ᐋᒄ ᒌᓴᔅ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑖᑆᐦ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐄᔥᐱᐦ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᐊᐱᐦᒑ ᓈᔥᒡ ᑳᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐴᓂᐦᒡ ᒦᓐ ᐅᔅᑳᒑ ᐊᔅᒌ, ᐋᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᓂᒋᔅᒋᓂᐦᐊᒧᐙᑭᓂᑐᒄ ᒑ ᐊᐱᔮᒄ ᓃᔓᔖᑉ ᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓐ, ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᑯᒡ ᓃᔓᔖᑉ ᑳ ᑎᐦᑐᔅᑳᓈᓯᒡ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
28 Jesus respondeu: “Eu lhes garanto que, quando o mundo for renovado e o Filho do Homem se sentar em seu trono glorioso, vocês, que foram meus seguidores, também se sentarão em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
29 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒃ ᐐᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᑭᑖᑦ ᐐᒋᔖᓐ, ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒃ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌ ᓃᔨ ᐅᐦᒋ, ᐊᐅᔅᑖ ᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓈᐙᐤ ᒋᑭ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᐙᒥᔮᑭᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒋᑭ ᒥᔮᑭᓂᐤ᙮
29 E todos que tiverem deixado casa, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou propriedades por minha causa receberão em troca cem vezes mais e herdarão a vida eterna.
30 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᓂᒌ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑳ ᐄᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ, ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐄᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ, ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒋᑭ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓃᔨᒡ᙮”
30 Contudo, muitos primeiros serão os últimos, e muitos últimos serão os primeiros.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.