Hebreus 7

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᐆ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᐙᔥᑭᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᓭᓕᒻ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐋᐱᑎᓰᔅᑎᐙᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐊᓂᔮ ᒫᐅᒡ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᐹᔨᒀᐤ ᒌ ᓂᑑᓂᒋᔥᑭᐙᐤ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒫᒀᒡ ᐋ ᐹᒋ ᒌᐙᔨᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᐋ ᒌ ᒫᑯᐦᐋᔨᒡ ᓈᐤ ᑎᐦᑐ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋ ᒌ ᓂᑑᐱᔨᐦᑭᐦᑖᑯᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᐆ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᑳ ᒋᓵᐙᑑᑎᐙᑦ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ᙮
1 Esse Melquisedeque era rei de Salém e também sacerdote do Deus Altíssimo. Quando Abraão regressava para casa, depois de derrotar os reis, Melquisedeque foi ao seu encontro e o abençoou.
2 ᐋᒄ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᑳ ᒥᔮᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᐹᔨᒄ ᐋᔑᑯᒻ ᒥᑖᐦᑐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᑯᐦᑖᑦ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᓂᑑᐱᔨᑦ᙮ ᐊᓐ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᐋᐦ ᐄᑣᔥᑎᒧᐙᑖᑭᓂᐎᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᐄᔑ ᐅᒋᒫᐅᑦ ᐄᔥᒌᔣᒥᑭᓐ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᓭᓕᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ, ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ ᒋᐦᒋᐆᒋᒫᐤ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐋ ᐄᔑ ᒌᔣᒥᑭᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓭᓕᒻ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮
2 Então Abraão separou a décima parte de tudo e a entregou a Melquisedeque, cujo nome significa “rei da justiça”, enquanto rei de Salém quer dizer “rei da paz”.
3 ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔅᑖ ᒥᓯᓈᑖᔨᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐅᐦᑖᐐᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐅᑳᐐᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᓂᔅᒑ ᑳ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓂᑦ᙮ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᑳᓂᐤ ᑖᔨᔅᐱ ᑳ ᐲᒫᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐙᔥ ᑳᒋᒡ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᑦ ᒨᔮᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ᙮
3 Não há registro de seu pai nem de sua mãe, nem de nenhum de seus antepassados, nem do começo nem do fim de sua vida. Semelhantemente ao Filho de Deus, ele permanece sacerdote para sempre.
4 ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᑖᐤ ᒫᐦ ᑳ ᐄᔥᐱᔥ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑯᐱᓈ ᐆ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃᐦ᙮ ᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐊᓂᔮ ᑰᐦᑖᐐᓂᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᒥᔮᐤ ᐋᔑᑯᒻ ᒥᑖᐦᑐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᑯᐦᑖᑦ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃᐦ᙮
4 Considerem, portanto, a importância de Melquisedeque. Até mesmo Abraão, o patriarca, a reconheceu ao entregar a ele um décimo do que havia conquistado na batalha.
5 ᒥᒄ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐅᑖᓂᔥᒑ ᐅᔒᒻ ᓖᕚᐃ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒌ ᐊᐱᐦᐄᔅᑖᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐐᔨᒡ᙮ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ, ᐎᔮᐙᐤ ᒥᒄ ᒑ ᒌ ᐅᑎᓂᒸᒡ ᐅᑎᔨᔨᒧᐙᐤ, ᑭᔮᐦ ᐐᒋᔖᓂᐙᐤ, ᐹᔨᒄ ᐋᔑᑯᒻ ᒥᑖᐦᑐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᐦᑯᑖᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ, ᐋᐦᐋᑦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᒋᔖᓂᐙᐤ᙮
5 A lei de Moisés exigia que os sacerdotes, os descendentes de Levi, recebessem o dízimo de seus irmãos israelitas, que também são descendentes de Abraão.
6 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐊᓂᑖᐦ ᓖᕚᐃ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ ᐅᐦᑎᔅᑳᓈᓯᑦ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ, ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᐅᑎᓂᒸᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐹᔨᒄ ᐋᔑᑯᒻ ᒥᑖᐦᑐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐳᑯᐦᑎᒫᓱᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᑳ ᒋᓵᐙᑑᑎᐙᑦ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ, ᐊᓐ ᓃᑳᓐ ᑳ ᐐᐦᑎᒫᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᒋᓵᐙᑐᑖᑯᑦ᙮
6 Melquisedeque, porém, que não era descendente de Levi, recebeu o dízimo e, em seguida, abençoou Abraão, que já havia recebido as promessas.
7 ᒑᔅᑎᓈᔅ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᑎᐱᐦᑖᔨᒫᑭᓅᑦ, ᐐᔨ ᔑᐙᔨᒥᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᑎᑎᐤ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ᙮
7 Sem dúvida, quem tem poder para abençoar é superior a quem é abençoado.
8 ᒥᓯᐙ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᑳ ᒥᔮᑭᓂᐎᒡ ᐹᔨᒄ ᐋᔑᑯᒻ ᒥᑖᐦᑐ ᒑᒀᔨᐤ, ᒥᓯᐙ ᒑᒃ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᐎᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ, ᓂᒧᐃ ᐐᔨ ᒥᓯᓈᑖᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᔪᐎᒄ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᒫᑭᓅᑦ ᐋᔥᒄ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮
8 Os sacerdotes que recebem os dízimos são homens mortais. A respeito de Melquisedeque, no entanto, é dito que ele continua vivo.
9 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᑭ ᒌ ᐄᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᓖᕚᐃ ᐊᓐ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐹᔨᒄ ᐋᔑᑯᒻ ᒥᑖᐦᑐ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᒌ ᒥᔮᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃᐦ ᐋᓂᔅᒑ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔮᔨᒡ ᐅᒥᔓᒻ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ᙮
9 Além disso, pode-se dizer que os levitas, que recebem o dízimo, também o entregaram por meio de Abraão.
10 ᐙᔥ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐋᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᓖᕚᐃ, ᐄᔥᐱᐦ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᑳ ᓂᒋᔥᑭᐙᔨᒡ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᓈᓂᐎᔨᒡ ᔖᔥ ᓖᕚᐃ ᐋᐦᒌᐦᑖᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᑖᓂᔥᑰᔒᒻ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐅᔮᔨᐦᒡ᙮
10 Embora Levi ainda não tivesse nascido, a semente da qual ele veio já estava no corpo de Abraão, seu antepassado, quando Melquisedeque se encontrou com ele.
11 ᐋᐦ ᐋᑦ ᒫᒃ ᐄᑎᔥᑖᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ, ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᓖᕚᐃ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᐅᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ ᐋᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᒥᑐᓐ ᑯᔨᔅᑰᑖᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᑖᐱᑎᓯᐎᓃᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐋᔥᒄ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑰᓰᐦᑖᑯᐱᓐ ᒑ ᒌᐦ ᑖᑦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑰᓰᔨᒡ, ᒑᐦ ᐋᑳ ᐊᓂᑎᐦ ᒌ ᐅᐦᒌᑦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐁᕋᓐ ᐋᐹᔨᑰᑖᐆᓰᔨᒡ, ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᓖᕚᐃ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮
11 Portanto, se o sacerdócio de Levi, sob o qual o povo recebeu a lei, pudesse ter alcançado a perfeição, por que seria necessário estabelecer outro sacerdócio, com um sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque, em vez da ordem de Arão?
12 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒑ ᐋᐦᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐋᐦᑎᓂᑭᓂᐎᒡ ᐊᓐ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐄᔑ ᐅᑎᓈᑭᓂᐎᒡ᙮
12 E, se o sacerdócio muda, também é preciso que a lei mude.
13 ᐋᐦ ᐋᔨᒨᑖᑭᓂᐎᒡ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᒧᔮᒻ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑰᓯᑦ ᐋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᐋᐅᒄ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᒫᑭᓅᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᓖᕚᐃ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᔮᔨᑖᐃ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐹᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤᐦ᙮ ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᐅᐦᒋ ᐅᐦᒌᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒌᑦ ᒑ ᒌ ᐄᑖᐱᑎᓰᑦ ᐋᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐆᒋᒫᐆᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᐤ ᒦᒋᓲᓈᐦᑎᑯᔨᐤ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ᙮
13 Pois o sacerdote ao qual estamos nos referindo pertence a outra tribo, cujos membros nunca serviram no altar como sacerdotes.
14 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒍᑖ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᒧᓱᔅ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᐋᑦ ᒍᑖ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᐅᐦᒌᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᐊᐱᐦᐄᔅᑖᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᔨᒡ᙮
14 De fato, como todos sabem, nosso Senhor veio da tribo de Judá, e Moisés nunca mencionou que dessa tribo viriam sacerdotes.
15 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᐹᔮᑭᔅᒋᐦᑖᑯᐦᒡ, ᔖᔥ ᑖᐤ ᑯᑎᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᒧᔮᒻ ᒣᓪᑭᓯᑌᒃ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒌᓴᔅ᙮
15 Essa mudança se torna ainda mais clara com o surgimento de outro sacerdote, semelhante a Melquisedeque,
16 ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐦᒑᓂᐤ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᓂᔅᒑ ᐙᐦᒋᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐐᔅᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ, ᐙᔥ ᐆ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᐋᑯᑎᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᒋᒡ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
16 o qual se tornou sacerdote não por cumprir leis e exigências humanas, mas pelo poder de uma vida indestrutível.
17 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᒫᑭᓅᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋ ᒥᓯᓂᐦᐄᑳᓂᐦᒡ,
17 Pois a respeito dele foi dito: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
18 ᐋᓐ ᒫᒃ ᐙᔅᑭᒡ ᐐᔓᐙᐃᓐ ᔖᔥ ᐄᒑᓂᑭᓂᐤ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓵᐲᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᒌᐦ ᐄᑖᐱᑎᓐ᙮
18 Desse modo, o antigo requisito, por ser fraco e inútil, foi cancelado.
19 ᐙᔥ ᐊᓂᐦᐄ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓐ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᑐᑖᑯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᒌ ᒥᑐᓐ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐄᔑ ᐙᐱᒥᑯᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᔖᔥ ᐊᑎᑎᐤ ᒦᔻᔔ ᐊᔅᐹᔨᒧᐎᓐ ᐃᔮᔨᐦᒄ ᒋᓴᔅ ᐅᐦᒋ, ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᑎᑎᐤ ᐹᔂᐱᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
19 Pois a lei nunca tornou perfeita coisa alguma. Agora, porém, temos certeza de uma esperança superior, pela qual nos aproximamos de Deus.
20 ᒦᓐ ᒫᒃ ᑯᑎᒡ ᒑᒀᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᒋᐦᒋ ᓂᔅᑯᒨ ᒋᓴᔅ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐎᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᐤ ᐋ ᒋᐦᒋ ᓂᔅᑯᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔨ ᑯᑎᒃ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐐᔨᒡ᙮
20 Esse novo sistema foi instituído com um juramento solene. Os outros se tornaram sacerdotes sem esse juramento,
21 ᒌᓴᔅᐦ ᒫᒃ ᐋᑯᑎᐦ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᑦ ᐃᔥᐱᔥ ᑳ ᒋᐦᒋ ᓂᔅᑰᒥᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ,
21 mas a respeito dele houve um juramento, pois Deus lhe disse: “O Senhor jurou e não voltará atrás: ‘Você é sacerdote para sempre’”.
22 ᐙᔥ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒋᐦᒋ ᓂᔅᑯᒧᑦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐋᒄ ᐙᐦ ᐊᑎᑎᐤ ᒦᔻᔑᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᔥᑳᔨᒡ ᓂᔅᑯᒧᐎᓂᔨᐤ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓐ ᐙᔥᑭᒡ ᓂᔅᑯᒧᐎᓐ᙮ ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓂᐤ ᔮᔨᑖᐃ ᒑ ᑎᐱᐱᔨᐦᑖᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᔥᑳᔨᒡ ᓂᔅᑯᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
22 Por causa desse juramento, Jesus é aquele que garante uma aliança superior.
23 ᒌ ᒥᐦᒑᑑᒡ ᒫᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᓖᕚᐃᒡ ᑳ ᐅᐦᒌᒡ, ᐙᔥ ᑎᐦᑐ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ, ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᒌ ᐋᑎ ᒦᔥᑯᑎᔥᑭᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
23 Além disso, havia muitos sacerdotes, pois a morte os impedia de continuar a desempenhar suas funções.
24 ᐐᔨ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ, ᑳᒋᒡ ᒋᑭ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤᐦ, ᐙᔥ ᑳᒋᒡ ᒋᑭ ᐱᒫᑎᓰᐤ᙮
24 Mas, visto que ele vive para sempre, seu sacerdócio é permanente.
25 ᐋᔪᐎᒄ ᐙᔥ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐋᑦ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᓈᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒥᑯᑦ᙮ ᐙᔥ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒧᐙᑦ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ᙮
25 Portanto, ele é capaz de salvar de uma vez por todas aqueles que se aproximam de Deus por meio dele. Ele vive sempre para interceder em favor deles.
26 ᒌᓴᔅ ᐋᐅᒄ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᑦ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑎᐦᒄ᙮ ᒥᑐᓐ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᐤ ᑭᔮᐦ ᐱᔮᐦᒋᓯᐤ᙮ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓲᐦᒄ ᒌᔮᓂᐤ ᐋ ᒥᒑᑎᓰᐅᒄ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐅᐙᔮᐱᒥᑰ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐊᐦᐄᑰ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᐅᒡ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ᙮
26 É de um Sumo Sacerdote como ele que necessitamos, pois é santo, irrepreensível, sem nenhuma mancha de pecado, separado dos pecadores e colocado no lugar de mais alta honra no céu.
27 ᒌᓴᔅ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓲᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑎᒃ ᑖᓐ ᑳ ᒌᐦ ᑎᔨᒡ ᑯᑎᒃ ᒫᐅᒡ ᑳ ᓃᑳᓈᔮᔨᐦᑖᑯᔒᔨᒡ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ᙮ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᐋᔑᑯᒻ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᒑ ᒌ ᒥᒋᔥᑖᐦᐊᒫᒡ ᐊᐅᐦᑳᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᑎᔨᔨᒧᐙᐤᐦ ᒑ ᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤᐦ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᐐᔨ ᒥᒄ ᐹᔨᒀᐤ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤᐦ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᒦᓐ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᐦᒃ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
27 Ele não precisa oferecer sacrifícios diariamente, ao contrário dos outros sumos sacerdotes, que os ofereciam primeiro por seus próprios pecados e depois pelos pecados do povo. Ele, porém, o fez de uma vez por todas quando ofereceu a si mesmo como sacrifício.
28 ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᔮᑳᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐱᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐎᒡ, ᐊᓂᑎᐦ ᐙᔥᑭᒡ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᒥᓯᓈᑖᒡ, ᓯᑑ ᐙᔥ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᓵᐱᓰᔨᒡ᙮ ᐹᑎᒫ ᒫᒃ, ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᑭᓂᐎᒡ ᐊᓐ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒋᐦᒋ ᓂᔅᑯᒧᑦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒑ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐎᔨᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᓈᔥᑎᔨᔅ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᒥᔨᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤ, ᒨᔥ ᑳᒋᒡ ᑯᐃᔅᒄ ᑳᐦ ᑎᔨᒡ᙮
28 A lei nomeava sacerdotes limitados pela fraqueza humana. Mas, depois da lei, Deus nomeou com juramento seu Filho, que se tornou o Sumo Sacerdote perfeito para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.