Efésios 6

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᒌᔨᐙᐤ ᐊᐙᔑᑐᒃ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᐱᐦ ᓈᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐙᐅᒡ ᒋᓃᒋᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᐙᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᐆ ᒑ ᒌ ᑎᔮᒄ᙮
1 Filhos, o dever cristão de vocês é obedecer ao seu pai e à sua mãe, pois isso é certo.
2 ᒋᔅᑖᔨᒻ ᑰᐦᑖᐐ ᑭᔮᐦ ᒋᑳᐐ᙮
2 Como dizem as Escrituras : “Respeite o seu pai e a sua mãe.” E esse é o primeiro mandamento que tem uma promessa, a qual é:
3 ᒋᑭ ᒥᔪᐱᔨᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᓈᐅᔥ ᒋᑭ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
3 “Faça isso a fim de que tudo corra bem para você, e você viva muito tempo na terra.”
4 ᒌᔨᐙᐤ ᐅᐦᑖᐐᒫᑐᒄ, ᐊᑳᐐ ᓈᓂᑐ ᒋᔑᐙᐦᐋᐦᑯᒡ ᒋᑎᐙᔑᔒᒧᐙᐅᒡ, ᑎᔨᑯᒡ ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐅᐦᐱᓂᐦᑖᐅᒋᓈᐦᑯᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑯᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᒌ ᓈᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ᙮
4 Pais, não tratem os seus filhos de um jeito que faça com que eles fiquem irritados. Pelo contrário, vocês devem criá-los com a disciplina e os ensinamentos cristãos.
5 ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᑖᐱ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓰᔮᒄ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒄ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑰᒋᒫᒨᐙᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᔮᒀᐦ ᐄᑖᔨᒫᐦᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᔮᒀᒦᔥᑐᐙᐦᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐦᑯᒡ ᒧᔮᒻ ᒑ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐙᑯᐱᓈ ᙭᙮
5 Escravos, obedeçam com medo e respeito àqueles que são seus donos aqui na terra. E façam isso com sinceridade, como se estivessem servindo a Cristo.
6 ᐊᑳᐐ ᒥᒄ ᐋ ᑭᓂᐙᐱᒥᔅᒃ ᑰᒋᒫᒻ ᓲᐦᒃ ᐋᐱᑎᓰᐦ, ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᑎᒥᐦᐄᑦ᙮ ᐙᔥ ᙭ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ ᒋᐱᐦ ᐄᔑᑭᓂᐙᐱᒦᓲᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓯᔨᐤ ᒥᑐᓐ ᐅᑖᐦᐄᔨᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
6 Não obedeçam aos seus donos só quando eles estiverem vendo vocês, somente para conseguir a aprovação deles. Mas, como escravos de Cristo, façam de todo o coração o que Deus quer.
7 ᐙᔥ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᑐᑖᓐ ᒋᑖᐱᑎᓰᐎᓐ ᐋᑳ ᐊᔅᑎᓂᒥᓐ ᐎᔮᔅᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮ ᑖᐹ ᒥᒄ ᑰᒋᒫᒻ ᒋᑖᐱᑎᓯᔅᑎᐙᐤ, ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐅᒄ ᐙᒋᐦᒡ ᐃᔮᐱᑎᔑᔥᑑᑦ᙮
7 Trabalhem com prazer, como se vocês estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas.
8 ᐐᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᑖᐹ ᐃᔨᐦᒡ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᑎᐱᐦᐊᒧᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᑎ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐄᔑ ᒥᔻᐱᑎᓰᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐄᔑ ᑎᐱᐦᐊᒧᐙᑦ᙮
8 Lembrem que cada pessoa, seja escrava ou livre, será recompensada pelo Senhor de acordo com o que fizer.
9 ᒌᔨᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔮᒄ, ᒥᔪᑐᑖᐦᑯᒡ ᒋᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐙᐅᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᓵᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐦᑯᒡ᙮ ᐙᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᑯᒋᒫᒧᐙᐤ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ᙮ ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᐄᑖᔨᒫᐤ, ᓂᒧᐃ ᐊᐅᔅᑖ ᒥᔪᑐᑎᐙᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔨᒡ᙮
9 Donos de escravos, tratem os seus escravos também com respeito e parem de ameaçá-los com castigos. Lembrem que vocês e os seus escravos pertencem ao mesmo Senhor, que está no céu, o qual trata a todos igualmente.
10 ᐋᐅᒄ ᒫᐦᒑᔨ ᒑ ᐄᑎᑯᒡ ᒑᒀᓐ, ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐅᒥᔅᑰᓰᐎᓂᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐐᐦ ᐄᔑ ᐋᔨᒋᑳᐳᒄ᙮
10 Para terminar: tornem-se cada vez mais fortes, vivendo unidos com o Senhor e recebendo a força do seu grande poder.
11 ᐳᔅᑎᔅᑭᒥᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒋᓂᑑᐱᔫᐋᐱᒋᐦᑖᐎᓂᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᑖᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒫᓯᐦᒑᐙᒑᐙᐦᒄ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓲᐦᒋᑳᐳᔅᑐᐙᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓈᓂᑳᐦᐊᒫᓱᐙᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐎᓂᒨᔨᑖᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮
11 Vistam-se com toda a armadura que Deus dá a vocês, para ficarem firmes contra as armadilhas do Diabo.
12 ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᓈᐦᐄᔨᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᒫᓯᐦᐋᓅᒡ᙮ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᑳ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒫᓯᐦᐋᓅᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒡ ᐊᐅᑳᔅᑖᐎᓂᔨᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᒌ ᒫᓯᐦᐋᓅᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᒥᐦᒑᑐ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮
12 Pois nós não estamos lutando contra seres humanos, mas contra as forças espirituais do mal que vivem nas alturas, isto é, os governos, as autoridades e os poderes que dominam completamente este mundo de escuridão .
13 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐳᔅᑎᔅᑭᒫᒄ ᐊᓐ ᒥᓯᐙ ᒋᓂᑑᐱᔫᐋᐱᒋᐦᑖᐎᓂᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᑖᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒫᓯᐦᒑᐙᒑᐙᐦᒄ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᔮᐱᒡ ᐋᔥᒄ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᔮᒄ ᐄᔥᐱᐦ ᓲᐦᒃ ᑯᒀᒋᐦᐄᑖᒀ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮ ᐳᔅᑎᔅᑭᒧᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒋᓂᑑᐱᔫᐋᐱᒋᐦᑖᐎᓂᐙᐤ|src="HK075E.tif" size="col" loc="6.10-13" ref="— 6.11"
13 Por isso peguem agora a armadura que Deus lhes dá. Assim, quando chegar o dia de enfrentarem as forças do mal, vocês poderão resistir aos ataques do inimigo e, depois de lutarem até o fim, vocês continuarão firmes, sem recuar.
14 ᐋᔨᒋᑳᐳᒄ ᒫᒃ, ᐋ ᐱᐦᑯᐦᑖᐦᐅᓂᔅᑭᒫᒄ ᑖᑆᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᒥᔅᑳᔅᒋᑭᓈᐱᔅᒄ ᐋ ᒋᒋᔥᑭᒫᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓱᔮᒄ᙮
14 Portanto, estejam preparados. Usem a verdade como cinturão. Vistam-se com a couraça da justiça
15 ᑭᔮᐦ ᐐᐦ ᐃᔮᔅᑭᐐᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᒑᔮᒄ ᐊᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒨᐎᓂᔨᐤ, ᒧᔮᒻ ᔖᔥ ᐋ ᐳᔅᑭᒫᒄ ᒋᒥᔅᒋᓂᐙᐤ ᐋ ᐐᐦ ᒫᒋᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓱᔮᒄ᙮
15 e calcem, como sapatos, a prontidão para anunciar a boa notícia de paz.
16 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒋᐱᐦ ᑭᓂᐙᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᓂᑳᐦᐊᒫᓱᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐋᐱᒋᐦᑖᔨᐦᒄ ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐋᔥᑐᐙᐦᐅᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᑯᑖᐎᔨᒡ ᐊᑯᔅᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᑳ ᐲᐦᐳᒧᑖᒄ᙮
16 E levem sempre a fé como escudo , para poderem se proteger de todos os dardos de fogo do Maligno .
17 ᐅᑖᓂᒧᒄ ᒌ ᓂᑑᐱᔫᐊᔥᑐᑎᓂᐙᐤ ᐋᐅᒄ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᐎᓐ, ᐅᑎᓂᒧᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᒥᔨᑖᒄ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᑎᔅᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ᙮
17 Recebam a salvação como capacete e a palavra de Deus como a espada que o Espírito Santo lhes dá.
18 ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᒨᔥ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᒄ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒫᔮᒄ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᒋᓰᔮᒄ ᐃᔮᔅᑭᐐᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᑳᐐ ᐴᓃᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒧᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
18 Façam tudo isso orando a Deus e pedindo a ajuda dele. Orem sempre, guiados pelo Espírito de Deus. Fiquem alertas. Não desanimem e orem sempre por todo o povo de Deus.
19 ᐹᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᒥᔨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᒑ ᐃᔨᐅᒡ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᑯᔥᑖᒋᔮᓐ᙮
19 E orem também por mim, a fim de que Deus me dê a mensagem certa para que, quando eu falar, fale com coragem e torne conhecido o segredo do evangelho .
20 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒌ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐅᒄ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒧᒡ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐊᐆᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᒋ ᑖᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ᙮ ᐹᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓲᐦᒋᑖᐦᐋᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐃᔮᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐃᔨᐅᒡ᙮
20 Eu sou embaixador a serviço desse evangelho, embora esteja agora na cadeia. Portanto, orem para que eu seja corajoso e anuncie o evangelho como devo anunciar.
21 ᑖᐃᑭᑭᔅ ᒋᑭ ᑎᑯᔑᓐ ᓈᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑖᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᐦᑑᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᐋᔨᔅᐱᔫᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᑖᑎᓯᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ᙮
21 Tíquico, nosso querido irmão e fiel servo no trabalho do Senhor, lhes dará todas as notícias a meu respeito, para que vocês possam saber como estou passando.
22 ᐋᐅᒄ ᐆ ᐙᐦᒋ ᐄᑎᔑᐦᐅᒃ ᓈᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᔅᐱᔮᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐅᐦᐱᓂᑯᔮᒄ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
22 Eu o estou enviando a vocês para que ele conte como todos nós aqui estamos passando, a fim de que vocês fiquem animados com as informações que ele vai dar.
23 ᓂᒋᔖᓂᑐᒃ ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑰᐦᑖᐐᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒑ ᒌ ᒥᔨᑖᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᓅᑯᐦᒡ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮
23 Que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo deem a todos os irmãos paz e amor, com fé!
24 ᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ ᒥᓯᐙ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᒄ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒨᔥ ᑳᒋᒡ᙮
24 E que a graça de Deus esteja com todos os que amam o nosso Senhor Jesus Cristo com um amor que não tem fim!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.