Efésios 6

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ᒌᔨᐙᐤ ᐊᐙᔑᑐᒃ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᐱᐦ ᓈᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐙᐅᒡ ᒋᓃᒋᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᐙᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᐆ ᒑ ᒌ ᑎᔮᒄ᙮
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 ᒋᔅᑖᔨᒻ ᑰᐦᑖᐐ ᑭᔮᐦ ᒋᑳᐐ᙮
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa;
3 ᒋᑭ ᒥᔪᐱᔨᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᓈᐅᔥ ᒋᑭ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
3 Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 ᒌᔨᐙᐤ ᐅᐦᑖᐐᒫᑐᒄ, ᐊᑳᐐ ᓈᓂᑐ ᒋᔑᐙᐦᐋᐦᑯᒡ ᒋᑎᐙᔑᔒᒧᐙᐅᒡ, ᑎᔨᑯᒡ ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐅᐦᐱᓂᐦᑖᐅᒋᓈᐦᑯᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑯᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᒌ ᓈᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ᙮
4 E vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᑖᐱ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓰᔮᒄ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒄ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑰᒋᒫᒨᐙᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᔮᒀᐦ ᐄᑖᔨᒫᐦᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᔮᒀᒦᔥᑐᐙᐦᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐦᑯᒡ ᒧᔮᒻ ᒑ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᐙᑯᐱᓈ ᙭᙮
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 ᐊᑳᐐ ᒥᒄ ᐋ ᑭᓂᐙᐱᒥᔅᒃ ᑰᒋᒫᒻ ᓲᐦᒃ ᐋᐱᑎᓰᐦ, ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᑎᒥᐦᐄᑦ᙮ ᐙᔥ ᙭ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ ᒋᐱᐦ ᐄᔑᑭᓂᐙᐱᒦᓲᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓯᔨᐤ ᒥᑐᓐ ᐅᑖᐦᐄᔨᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
6 Não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 ᐙᔥ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᑐᑖᓐ ᒋᑖᐱᑎᓰᐎᓐ ᐋᑳ ᐊᔅᑎᓂᒥᓐ ᐎᔮᔅᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮ ᑖᐹ ᒥᒄ ᑰᒋᒫᒻ ᒋᑖᐱᑎᓯᔅᑎᐙᐤ, ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐅᒄ ᐙᒋᐦᒡ ᐃᔮᐱᑎᔑᔥᑑᑦ᙮
7 Servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 ᐐᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᑖᐹ ᐃᔨᐦᒡ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᑎᐱᐦᐊᒧᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᑎ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐄᔑ ᒥᔻᐱᑎᓰᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐄᔑ ᑎᐱᐦᐊᒧᐙᑦ᙮
8 Sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 ᒌᔨᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔮᒄ, ᒥᔪᑐᑖᐦᑯᒡ ᒋᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐙᐅᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᓵᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐦᑯᒡ᙮ ᐙᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᑯᒋᒫᒧᐙᐤ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ᙮ ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᐄᑖᔨᒫᐤ, ᓂᒧᐃ ᐊᐅᔅᑖ ᒥᔪᑐᑎᐙᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔨᒡ᙮
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 ᐋᐅᒄ ᒫᐦᒑᔨ ᒑ ᐄᑎᑯᒡ ᒑᒀᓐ, ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐅᒥᔅᑰᓰᐎᓂᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐐᐦ ᐄᔑ ᐋᔨᒋᑳᐳᒄ᙮
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 ᐳᔅᑎᔅᑭᒥᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒋᓂᑑᐱᔫᐋᐱᒋᐦᑖᐎᓂᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᑖᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒫᓯᐦᒑᐙᒑᐙᐦᒄ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓲᐦᒋᑳᐳᔅᑐᐙᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓈᓂᑳᐦᐊᒫᓱᐙᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐎᓂᒨᔨᑖᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᓈᐦᐄᔨᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᒫᓯᐦᐋᓅᒡ᙮ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᑳ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒫᓯᐦᐋᓅᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒡ ᐊᐅᑳᔅᑖᐎᓂᔨᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᒌ ᒫᓯᐦᐋᓅᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᒥᐦᒑᑐ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮
12 Porque não temos que lutar contra a carne e o sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐳᔅᑎᔅᑭᒫᒄ ᐊᓐ ᒥᓯᐙ ᒋᓂᑑᐱᔫᐋᐱᒋᐦᑖᐎᓂᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᑖᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒫᓯᐦᒑᐙᒑᐙᐦᒄ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᔮᐱᒡ ᐋᔥᒄ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᔮᒄ ᐄᔥᐱᐦ ᓲᐦᒃ ᑯᒀᒋᐦᐄᑖᒀ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮ ᐳᔅᑎᔅᑭᒧᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒋᓂᑑᐱᔫᐋᐱᒋᐦᑖᐎᓂᐙᐤ|src="HK075E.tif" size="col" loc="6.10-13" ref="— 6.11"
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 ᐋᔨᒋᑳᐳᒄ ᒫᒃ, ᐋ ᐱᐦᑯᐦᑖᐦᐅᓂᔅᑭᒫᒄ ᑖᑆᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᒥᔅᑳᔅᒋᑭᓈᐱᔅᒄ ᐋ ᒋᒋᔥᑭᒫᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓱᔮᒄ᙮
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça;
15 ᑭᔮᐦ ᐐᐦ ᐃᔮᔅᑭᐐᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᒑᔮᒄ ᐊᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒨᐎᓂᔨᐤ, ᒧᔮᒻ ᔖᔥ ᐋ ᐳᔅᑭᒫᒄ ᒋᒥᔅᒋᓂᐙᐤ ᐋ ᐐᐦ ᒫᒋᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓱᔮᒄ᙮
15 E calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒋᐱᐦ ᑭᓂᐙᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᓂᑳᐦᐊᒫᓱᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐋᐱᒋᐦᑖᔨᐦᒄ ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐋᔥᑐᐙᐦᐅᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᑯᑖᐎᔨᒡ ᐊᑯᔅᒄ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᑳ ᐲᐦᐳᒧᑖᒄ᙮
16 Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 ᐅᑖᓂᒧᒄ ᒌ ᓂᑑᐱᔫᐊᔥᑐᑎᓂᐙᐤ ᐋᐅᒄ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᐎᓐ, ᐅᑎᓂᒧᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᒥᔨᑖᒄ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᑎᔅᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ᙮
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᒨᔥ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᒄ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒫᔮᒄ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᒋᓰᔮᒄ ᐃᔮᔅᑭᐐᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᑳᐐ ᐴᓃᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒧᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
18 Orando em todo o tempo com toda a oração e súplica no Espírito, e vigiando nisto com toda a perseverança e súplica por todos os santos,
19 ᐹᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᒥᔨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᒑ ᐃᔨᐅᒡ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᑯᔥᑖᒋᔮᓐ᙮
19 E por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒌ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐅᒄ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒧᒡ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐊᐆᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᒋ ᑖᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ᙮ ᐹᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓲᐦᒋᑖᐦᐋᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐃᔮᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐃᔨᐅᒡ᙮
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 ᑖᐃᑭᑭᔅ ᒋᑭ ᑎᑯᔑᓐ ᓈᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑖᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᐦᑑᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᐋᔨᔅᐱᔫᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᑖᑎᓯᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ᙮
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios, e o que eu faço, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo.
22 ᐋᐅᒄ ᐆ ᐙᐦᒋ ᐄᑎᔑᐦᐅᒃ ᓈᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᔅᐱᔮᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐅᐦᐱᓂᑯᔮᒄ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
22 O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 ᓂᒋᔖᓂᑐᒃ ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑰᐦᑖᐐᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒑ ᒌ ᒥᔨᑖᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᓅᑯᐦᒡ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 ᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ ᒥᓯᐙ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᒄ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒨᔥ ᑳᒋᒡ᙮
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.