Efésios 1

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᓃᔨ ᑆᓪ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒌ ᐅᐙᔮᐱᒧᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ ᐅᑖᑆᔅᑎᓕᒻᐦ ᒑ ᒌ ᐄᑖᐱᒋᐦᐄᑦ᙮ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐁᕕᓱᓯᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔮᒄ, ᒌᔨᐙᐤ ᒨᔥ ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᔮᒄ ᐋ ᐐᒑᐙᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos e fiéis em Cristo Jesus que estão em Éfeso:
2 ᒋᑎ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑖᑖᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑰᐦᑖᐐᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔨᑖᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 ᒫᒥᐦᒋᒫᑖᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᐦᑖᐐᐦ᙮ ᙭ ᐅᐦᒋ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑯᓂᐤ ᐋ ᒌ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ᙮
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᐙᐙᒡ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᐆ ᐊᔅᒌ, ᔖᔥ ᒋᒌ ᐅᐙᔮᐱᒥᑯᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᐅᑏᔨᒥᑑᑖᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᙭, ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓰᔪᐦᒄ ᒑᐦ ᐋᑳ ᑎᑯᐦᒡ ᒑ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᔨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮
4 Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
5 ᐋ ᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐎᔮᔨᒥᑎᐦᒄ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᐅᑎᓂᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑎᐦᒄ ᒌᓴᔅᐦ ᙭ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᒑ ᒌᐦ ᑎᒃ ᑭᔮᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮
5 Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
6 ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓅᑦ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᔪᒡ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓂᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔥᑎᒋᐦᑖᑯᓲᐦᒄ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᑦ᙮
6 para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
7 ᐙᔥ ᙭ ᑳ ᓂᐳᔅᑎᒫᑎᐦᒄ ᐋᔑᑖᔮᐦᑎᑯᐦᒡ, ᐅᒥᐦᑯᒡ ᐅᐦᒋ, ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐱᑯᐦᐄᑭᐎᔨᐦᒄ, ᒋᒥᒋᐦᑣᐎᓂᓂᐤᐦ ᒋᒌ ᐙᐹᔨᐦᑎᒫᑯᓈᓂᐤ᙮ ᑖᑆᐦ ᐙᔫᑎᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓐ᙮
7 Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
8 ᓄᐎᒡ ᑖᑆᐦ ᒥᔥᑏᐦ ᒋᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑯᓂᐤ ᐋ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᑳᒑᐦᑖᐙᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓂᔅᑐᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
8 a qual ele derramou sobre nós com toda a sabedoria e entendimento.
9 ᒋᒌ ᒥᔨᑯᓂᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑭᓅᐎᔨᒡ᙮ ᑭᑎ ᑐᑎᒻ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒑ ᒌ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᙭ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒥᔪᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒫᐦᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
9 E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
10 ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒑ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᑎ ᒫᒨᓂᒻ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᙭ ᒑ ᒌ ᐅᒋᒫᐦᑭᑎᒥᔨᒡ, ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
10 isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.
11 ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᔖᔥ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᐅᐙᔮᐱᒥᑯᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐅᑏᔨᔨᒥᑐᑖᑎᐦᒄ ᐙᔥ ᙭ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑯᐦᒋ ᑎᐹᔨᐦᑖᑯᓯᓈᓂᐤ, ᒑ ᒌ ᑎᐱᐱᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮
11 Nele fomos também escolhidos, tendo sido predestinados conforme o plano daquele que faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade,
12 ᒌᔮᓂᐤ ᒫᒃ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᒥᐦᒄ ᙭, ᒌᔮᓂᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᐎᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ᙮
12 a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória.
13 ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐁᕕᓱᓯᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔮᒄ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᒌ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑯᐙᐤ ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᐹᐦᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᑳ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᐊᔨᒧᐎᓐ, ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐊᔨᒧᑖᒡ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᑯᓰᐎᓂᐙᐤ᙮ ᙭ ᒋᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐙᐤ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᐦᐄᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐐᔨ ᐋ ᑎᐹᔨᒥᑖᒄ, ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᐋ ᒌ ᒋᔅᑭᐦᐄᑖᒄ ᐄᔑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᒥᔨᐙᑦ᙮
13 Nele, quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados com o Espírito Santo da promessa,
14 ᐆ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐋ ᒌ ᒥᔨᑯᐎᔨᐦᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒑᔥᑎᓈᐦᐅᔨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒥᔮᑦ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᒑ ᒥᔮᑦ᙮ ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓂᐤ ᒥᑐᓐ ᒑ ᐋᐱᐦᑯᓈᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᑏᔨᔨᒥᑦ, ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓅᑦ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ᙮
14 que é a garantia da nossa herança até a redenção daqueles que pertencem a Deus, para o louvor da sua glória.
15 ᐃᔥᐱᔥ ᑳ ᐹᐦᑖᒫᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᒌᓴᔅ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ,
15 Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
16 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐴᓂᔮᓐ ᐋ ᓂᓈᔅᑯᒧᔮᓐ ᐋ ᒌᔥᒌᑖᑎᑯᒡ ᑎᐦᑣᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᓐ᙮
16 não deixo de dar graças por vocês, mencionando-os em minhas orações.
17 ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᐅᒋᔖᒥᓂᑑᒻ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᐦᑖᐐᐦ, ᐊᓐ ᒫᐅᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᒑ ᒌ ᒥᔨᑖᒄ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒑ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑏᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑏᑖᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, lhes dê espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele.
18 ᓂᓂᑐᑎᒫᓐ ᑭᔮᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᐦᒃ ᐙᔅᑖᐎᓂᔨᐤ ᒋᑖᐦᐄᐙᐦᒡ ᐊᓐ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐊᓐ ᐊᔅᐹᔨᒧᐎᓐ ᐃᔮᔮᒄ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐅᐙᔮᐱᒥᑎᐦᒄ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᔫᑎᓃᔨᔨᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᔨᒡ ᒥᔪ ᒥᔨᐙᐎᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔓᒦᔮᑦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ,
18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos
19 ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐᐦ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᓰᒥᑭᓃᔨᒡ ᐲᐦᒡ ᐋᐦᑖᐅᐦᒄ, ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᒄ᙮
19 e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
20 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐹᔨᑯᓃᔨᒡ ᐋ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒥᔅᑭᐎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐙᓂᔥᑳᓈᑦ ᙭ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐊᐱᐦᐋᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᓂᐦᐄᐎᓂᐦᒡ ᐄᑖᐦᒑ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ᙮
20 Esse poder ele exerceu em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o assentar-se à sua direita, nas regiões celestiais,
21 ᐐᔨ ᙭ ᐊᐅᔅᑖ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᐅᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔨᒡ, ᑳ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐎᔨᒡ, ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᑳ ᓃᑳᓂᔒᔨᒡ᙮ ᐐᔨ ᐊᐅᔅᑖ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ᙮
21 muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
22 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᒥᔮᐤ ᙭ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᒋᒫᐦᑭᐦᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒋᔅᑎᓈᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐐᔨ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᓃᑳᓂᔥᑭᒥᔨᒡ᙮
22 Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou como cabeça de todas as coisas para a igreja,
23 ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ, ᐋᐅᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᙭ ᐅᔨᐤ᙮ ᐙᔥ ᙭ ᑖᔨᐤ ᐲᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮ ᐐᔨ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒥᑐᓐ ᓵᑭᔅᒋᓂᑖᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓅᐦᑖᐱᔨᒡ ᒥᒄ ᐊᓂᑎᐦ᙮
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que enche todas as coisas, em toda e qualquer circunstância.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.