Atos 26
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARC
1 ᐋᒄ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᒃᕆᐹ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑆᓪ, “ᐋᒄ ᐹᒋᔥᑎᓂᑭᐎᔨᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒥᔥᑎᒫᓱᔨᓐ᙮” ᐋᒄ ᑆᓪ ᑳ ᔑᐎᓂᔅᒑᔨᑦ ᐄᔥᐱᐦ ᒑ ᐊᔨᒦᔥᑎᒫᓱᑦ᙮
1 Depois, Agripa disse a Paulo: Permite-se-te que te defendas. Então, Paulo, estendendo a mão em sua defesa, respondeu:
2 ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᒃᕆᐹ, “ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᒃᕆᐹ, ᓂᔑᐙᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᐋ ᓂᐦᐄᐱᔨᐦᒡ ᐅᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒦᔥᑎᒫᓱᔮᓐ ᐅᐦᒋ ᒥᓯᐙ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ ᐅᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒌᐦ ᑑᐎᒡ᙮
2 Tenho-me por venturoso, ó rei Agripa, de que perante ti me haja, hoje, de defender de todas as coisas de que sou acusado pelos judeus,
3 ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒥᔪ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᓐ ᒎᐤ ᐊᔨᑎᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐙᐦᒋ ᐎᔥᑖᐱᔨᔨᒡ ᒫᓐ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᓐ ᐅᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒦᔥᑎᒫᓱᔮᓐ᙮ ᒋᓂᑐᑎᒫᑎᓐ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓂᑐᐦᑎᐎᔨᓐ ᒑ ᐐᐦ ᓰᐱᔨᐙᓰᔅᑎᐎᔨᓐ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᔮᓐ᙮”
3 mormente sabendo eu que tens conhecimento de todos os costumes e questões que há entre os judeus; pelo que te rogo que me ouças com paciência.
4 “ᒥᓯᐙ ᐅᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐹᒋ ᐱᒫᑎᓰᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᒋᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒋᔮᓐ ᐃᔥᑯᑎᒃ ᑳ ᐹᒋ ᐊᐙᔑᐎᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᑎᓰᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔮᓐ᙮
4 A minha vida, pois, desde a mocidade, qual haja sido, desde o princípio, em Jerusalém, entre os da minha nação, todos os judeus a sabem.
5 ᒨᔥ ᒌ ᐹᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒡ ᐅᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᐋ ᐹᕆᓰᐎᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐦ ᐋ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐹᕆᓰ ᐋᐦᑖᐅᒡ᙮ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐐᐦᑎᒧᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᐦ ᐐᐦᑎᐦᒡ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐹᕆᓰᒡ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᒫᐅᒡ ᔮᒀᐦ ᐋ ᐄᔑ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ᙮
5 Sabendo de mim, desde o princípio (se o quiserem testificar), que, conforme a mais severa seita da nossa religião, vivi fariseu.
6 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᐆ ᑳ ᓃᐴᔮᓐ ᐅᑎᐦ, ᓂᑎᐹᔅᑯᓂᑭᐎᓐ ᒥᒄ ᐊᓐ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᒫᓐ ᑖᑆᐦ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᔨᑖᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᑖᓂᔅᑰᓯᒥᓂᐤ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒧᐙᑦ᙮
6 E, agora, pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais, estou aqui e sou julgado,
7 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓃᔓᔖᐳᔨᒡ ᒉᑭᑉ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒌᒡ, ᐋᔪᐎᒄ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐊᔑᐙᐱᐦᑎᐦᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᒧᒡ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ᙮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᒃᕆᐹ, ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒧᒡ ᐙᐦᒋ ᐐᐦ ᐄᔑ ᒫᒥᔑᒥᒡ ᐅᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
7 à qual as nossas doze tribos esperam chegar, servindo a Deus continuamente, noite e dia. Por esta esperança, ó rei Agripa, eu sou acusado pelos judeus.
8 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᑆᓪ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒎᐄᔨᔨᐤ, ᒌᔨᐙᐤ ᒎᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐙᓂᔥᑳᓈᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ?”
8 Pois quê? Julga-se coisa incrível entre vós que Deus ressuscite os mortos?
9 “ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᓃᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᓂᒌᐦᑐᑖᓐ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑯᔅᑎᒫᓐ ᐊᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᒌᓴᔅ ᓈᓵᕆᕠᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᒫᑭᓅᑦ᙮
9 Bem tinha eu imaginado que contra o nome de Jesus, o Nazareno, devia eu praticar muitos atos,
10 ᐋᐅᒄ ᑳᐦ ᑎᔮᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔒᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ ᓂᒌ ᒥᔨᑯᒡ ᒑ ᒌ ᐅᑎᓂᒥᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᐱᐦᐅᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐄᑎᔓᐙᑖᑭᓅᑣᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ, ᐋᐅᒄ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔅᑯᒧᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ᙮
10 o que também fiz em Jerusalém. E, havendo recebido poder dos principais dos sacerdotes, encerrei muitos dos santos nas prisões; e, quando os matavam, eu dava o meu voto contra eles.
11 ᒥᐦᒑᑣᐤ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᓂᒌᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐎᔮᔅᑐᑎᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᓂᒌ ᐐᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᒫᔮᔨᒫᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒨᔥ ᓂᒌ ᒋᔑᐙᐦᐄᑯᒡ, ᐙᐙᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᓂᑖᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᓂᒌᐦ ᐄᑐᐦᑖᐙᓐ ᐋ ᓂᑑᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᒀᐤ᙮”
11 E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagogas, os obriguei a blasfemar. E, enfurecido demasiadamente contra eles, até nas cidades estranhas os persegui.
12 “ᐹᔨᒀᐤ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᒦᓐ ᐆ ᐋᐦ ᐄᑖᐱᑎᓰᔮᓐ, ᐊᓂᑖᐦ ᑖᒫᔅᑭᓯᒡ ᓂᒌᐦ ᐄᑎᔓᐦᐅᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔒᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐅᒡ᙮
12 Sobre o que, indo, então, a Damasco, com poder e comissão dos principais dos sacerdotes,
13 ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ, ᒫᒀᒡ ᒫᔅᑭᓈᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᔮᐦᒡ, ᐎᔮᔥ ᐋᐦ ᐋᐱᐦᑖᒌᔑᑳᒡ, ᓂᒌᐙᐱᐦᑖᓐ ᐙᔥᑖᐎᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐙᔅᑳ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᐙᔅᑳ ᐊᓂᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᑳ ᐐᒑᐅᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᒌ ᒌᐦᑳᔮᔥᑖᐤ ᐋᑎ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᐦᑳᔮᔥᑐᐙᑦ ᐲᓯᒻ᙮
13 ao meio-dia, ó rei, vi no caminho uma luz do céu, que excedia o esplendor do sol, cuja claridade me envolveu a mim e aos que iam comigo.
14 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᓂᒌ ᐱᐦᒋᔑᓈᓐ, ᐋᒄ ᑳ ᐹᐦᑎᐎᒃ ᐊᐙᓐ ᐦᐄᑉᕉ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᑦ ᐋ ᐹᒋ ᐄᔑᑦ, ‘ᔂᓪ, ᔂᓪ ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᔨᓐ? ᑖᑆᐦ ᓈᔅᑏᔨᔅ ᒑᒀᓐ ᑭᑎ ᐃᓯᓈᑯᓐ, ᐋ ᓂᔅᑯᔅᑎᒥᓐ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮ ᒌᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᒋᑎ ᐋᐦᑯᐦᐄᓱᓐ ᐋᑦ ᓃᔨ ᐋ ᐐᐦ ᐹᒋ ᐋᐦᑯᐦᐄᔨᓐ᙮’
14 E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava e, em língua hebraica, dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura
15 ᐋᒄ ᑳ ᐃᔮᓐ, ‘ᐊᐙᓐ ᒌᔨ, ᐅᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐤ?’ ᐋᒄ ᑳ ᐹᒋ ᐄᔑᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ‘ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᒌᓴᔅ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᑦ᙮
15 E disse eu: Quem és, Senhor? E ele respondeu: Eu sou Jesus, a quem tu persegues.
16 ᐱᓯᑰᐦ ᒫᒃ᙮ ᐆ ᐙᒋ ᓅᑯᓰᔥᑖᑖᓐ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓐ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᓰᔥᑎᒧᐎᔨᓐ᙮ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓐ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒧᑣᐤ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᔨᑖᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᔨᑖᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ᙮
16 Mas levanta-te e põe-te sobre teus pés, porque te apareci por isto, para te pôr por ministro e testemunha tanto das
17 ᓃᔨ ᒋᑭ ᑭᓂᐙᔨᒥᑎᓐ ᑖᔨᓈ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᐄᑎᔓᐦᐅᑖᓐ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ᙮
17 livrando-te deste povo e
18 ᒋᑎ ᐃᑎᔑᐦᐅᑎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑎᒥᐦᐄᑣᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᔨᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐤ᙮ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒀᐙ ᒫᒃ ᐋᒄ ᒑ ᓂᑭᑎᐦᒡ ᐊᐅᑳᔥᑖᔮᐎᓂᔨᐤ ᐋᒄ ᐙᔥᑖᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᓈᑎᐦᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᓂᑭᑎᒸᒡ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐊᐅᔅᑖ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᓈᑎᒸᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑖᑆᔮᔨᒥᑣᐙ ᒑ ᐙᐹᔨᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒥᓯᓈᓱᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᓯᓈᓱᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐅᐙᔮᐱᒫᑦ᙮’ ”
18 para lhes abrires os olhos e das trevas e
19 “ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᒃᕆᐹ, ᓂᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑖᓐ ᐆ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑭᐎᔮᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
19 Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial.
20 ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᑖᒫᔅᑭᓯᒡ ᓃᔥᑎᒻ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ, ᐋᒄ ᒦᓐ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᑖᐦ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᐋᐦ ᑖᒡ ᓂᒌ ᐱᐹᑭᒑᔅᒀᓐ ᐋᐦ ᐄᑎᒀᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᒌ ᒀᔅᑳᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓅᑯᓃᔨᒡ ᑖᑆᐦ ᐋ ᒀᔅᑳᑎᓰᔨᒡ᙮
20 Antes, anunciei primeiramente aos que estão em Damasco e em Jerusalém, e por toda a terra da Judeia, e aos gentios, que se emendassem e se convertessem a Deus, fazendo obras dignas de arrependimento.
21 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑳ ᑑᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐹᒋ ᐅᑎᓂᒡ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᐋᐦᑖᐅᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐐᐦ ᐹᒋ ᓂᐱᐦᐄᒡ᙮
21 Por causa disto, os judeus lançaram mão de mim no templo e procuraram matar- me.
22 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒨᔥ ᓂᒌ ᐹᒋ ᐐᒋᐦᐄᒄ, ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᓃᐴᔮᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᓅᐦᒡ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒨᒀᐤ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒌᔅᑎᒫᑎᔒᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒦᔒᒋᔒᒡ, ᐋ ᑖᑆᔮᓐ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᐋᐦᐋᑦ ᐋᐱᓵᔑᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒥᓵᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᐋᔪᐎᒄ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᐙᑯᐱᓈ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮ ᒧᓱᔅ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ᙮
22 Mas, alcançando socorro de Deus, ainda até ao dia de hoje permaneço, dando testemunho, tanto a pequenos como a grandes, não dizendo nada mais do que o que os profetas e Moisés disseram que devia acontecer,
23 ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒸᐅᐦᐄᐙᑯᐱᓈ ᐋᐅᒄ ᐆ ᙭ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓅᑦ, ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᓃᔥᑎᒻ ᒑ ᐎᓂᔥᑳᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒧᐙᑦ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᐙᔥᑖᐎᓂᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᓯᐎᓐ᙮”
23 isto é, que o Cristo devia padecer e, sendo o primeiro da ressurreição dos mortos, devia anunciar a luz a este povo e aos gentios.
24 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᑦ ᑆᓪ, ᕓᔅᑐᔅ ᒌ ᐋᓯᐦᒀᑎᑰ ᐋᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᑆᓪ, ᒌ ᒋᒌᔥᒀᓐ᙮ ᐊᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔥᑎᐦ ᒋᔅᑯᑎᒫᑭᐎᔨᓐ ᒌ ᒋᒌᔥᒀᐦᐄᑯᓐ᙮”
24 E, dizendo ele isto em sua defesa, disse Festo em alta voz: Estás louco, Paulo! As muitas letras te fazem delirar!
25 ᐋᒄ ᑆᓪ ᑳ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᑦ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓂᒧᐃ ᓂᒌᔥᒀᓐ, ᕓᔅᑐᔅ ᒫᐅᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ᙮ ᓂᑖᑆᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᓐ᙮
25 Mas ele disse: Não deliro, ó potentíssimo Festo! Antes, digo palavras de verdade e de um são juízo.
26 ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᒃᕆᐹ, ᒋᑭ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᓐ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᐦᐋᑳ ᑯᔥᑖᒋᔮᓐ ᐙᔥ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᐊᓐ ᐃᔮᔨᒧᑎᒫᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᒌᒧᒡ ᐅᐦᒋ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ᙮
26 Porque o rei, diante de quem falo com ousadia, sabe estas coisas, pois não creio que nada disto lhe é oculto; porque isto não se fez em qualquer canto.
27 ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐋᒃᕆᐹ, ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒸᓈ ᐋ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ? ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᑎᓐ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᒧᑦ᙮”
27 Crês tu nos profetas, ó rei Agripa? Bem sei que crês.
28 ᐋᒄ ᐋᒃᕆᐹ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑆᓪ, “ᐆ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ, ᒋᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᐋ ᔖᔥ ᒑ ᒌ ᔑᐦᑰᒋᒦᓐ ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᙭?”
28 E disse Agripa a Paulo: Por pouco me queres persuadir a que me faça cristão!
29 ᐋᒄ ᑆᓪ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓈᐅᔥ ᒑ ᐃᔥᐱᔒᐦᑳᓲᒥᑭᓂᒀ, ᓂᐱᑯᓵᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᐦᐄᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᑳ ᓂᑐᐦᑎᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᓃᔨ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓯᔮᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᑭᔨᑆ ᐊᔨᔮᓐ ᒑ ᒌ ᒥᒫᒋᒀᐱᔅᑭᐦᐅᑯᔮᒄ ᐱᔻᐱᔅᒀᔮᐲ ᒧᔮᒻ ᓃᔨ ᐋᔑᓈᑯᓯᔮᓐ ᐊᓅᐦᒡ᙮”
29 E disse Paulo: Prouvera a Deus que, ou por pouco ou por muito, não somente tu, mas também todos quantos hoje me estão ouvindo se tornassem tais qual eu sou, exceto estas cadeias.
30 ᐋᒄ ᐊᓐ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ, ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᒋᔖᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ, ᑭᔮᐦ ᐯᕐᓃᔅ, ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐᑎᐱᒥᑯᒡ ᒌ ᐱᓯᑯᒡ᙮
30 Dizendo ele isto, se levantou o rei, e o governador, e Berenice, e os que com eles estavam assentados.
31 ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐎᔨᐐᒡ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑐᒡ, “ᓂᒧᐃ ᒑᒀᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑐᑎᒻ ᐆ ᓈᐹᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᓈᑭᓅᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᐱᐦᐋᑭᓅᑦ᙮”
31 E, apartando-se dali, falavam uns com os outros, dizendo: Este homem nada fez digno de morte ou de prisões.
32 ᐋᒄ ᐋᒃᕆᐹ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨ ᕓᔅᑐᔅ, “ᒥᑐᓐ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓂᐤ ᐆ ᓈᐹᐤ ᑆᓪ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐐᐦ ᐋ ᒌ ᐃᔨᑦ ᒑ ᒌ ᐄᑎᔑᐦᐙᑭᓄᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᓰᓯᕐ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓅᑦ, ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᑐᑎᐙᑭᓅᑦ᙮”
32 E Agripa disse a Festo: Bem podia soltar-se este homem, se não houvera apelado para César.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.