2 Pedro 3

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᓃᐐᒑᐙᑭᓂᑐᒃ ᐋᐅᒄ ᐆ ᓃᔣ ᒑ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ᙮ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᓲᐦᒃ ᓂᒌ ᑯᒋᐦᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑎᑯᒡ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᒄ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᒄ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐋ ᒋᔅᒋᓲᒥᑎᑯᒡ ᐅᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ᙮
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 ᒋᐐᐦ ᒋᔅᒋᓲᒥᑎᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᑳ ᐱᔮᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑖᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᑆᔅᑎᓕᒻ ᐅᐦᒋ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐊᒫᑖᒄ᙮
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 ᓃᔥᑎᒻ ᒫᒃ, ᒑ ᐐᐦ ᒋᔥᒋᓯᔮᒄ ᐄᔥᐱᐦ ᐋᑎ ᐹᔓᓈᑯᐦᒑ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᑭ ᑖᐅᒡ ᒫᔮᔨᐦᒑᓯᐎᒡ, ᓈᔥᒡ ᒋᑭ ᑎᐹᔨᒥᑯᒡ ᐅᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ ᐅᒌ᙮ ᒋᑭ ᒫᔮᔨᒥᑯᐙᐅᒡ,
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 ᒋᑭ ᐃᔨᐅᒡ ᒫᒃ, “ᑖᓐ ᒫᒃ ᐆ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳᐦᐄᑦ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ᙮ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᔖᔥ ᒌ ᐳᓂᐱᒫᑎᓰᐆᒡ ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᓂᒥ ᑎᑯᔑᓐ᙮ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐹᒋ ᑎᑯᐦᒡ ᐆ ᐊᔅᒌ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒨᔥ ᐹᔨᑯᓂᐦᒡ ᐄᔅᐱᔨᐤ᙮”
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔮᒡ ᐊᓂᒌ ᒦᔮᔮᔨᐦᒋᒑᒡ, ᐎᔅᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒸᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᑐᑎᒦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᐅᔥᑭᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒌᔑᑯᔨᐤ, ᒥᒄ ᐅᑎᔨᒨᐎᓐ ᐋ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᑖᑦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᓂᐦᐋᐤ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐙᔥ ᓂᐲᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑭᓂᐤ ᐊᔅᒌ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᐲ ᒌ ᐋᐱᑎᓐ ᑳ ᐅᐙᔨᔅᑭᒥᒋᓂᑭᓂᐎᒡ᙮
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᐲᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᑭᓂᐤ ᐊᓂᔮ ᐙᔥᑭᒡ ᐊᔅᒌ ᑳ ᐊᔅᒋᐴᑖᒡ᙮
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 ᐊᔮᐱᒡ ᒫᒃ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᑭᓂᐙᔨᐦᑎᒻ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᒌᓯᑰᐦᒡ, ᐹᑎᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᒑ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐤ ᒌᓯᑳᔨᒡ, ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᐦᒑ ᒑ ᓂᔑᐎᓈᒌᐦᑖᑦ ᐃᔥᑯᑖᔨᐤ ᐅᐦᒋ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᐃᔮᐱᑖᔨᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᔨᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒋᑭ ᓂᔑᓈᒌᐦᐋᑭᓄᐎᒡ᙮
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 ᐹᔨᒄ ᒑᒀᓐ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐎᓂᒋᔥᒋᓯᓈᐙᐤ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ᙮ ᐹᔨᑯᓐ ᐊᔮᐱᒡ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐹᔨᒄ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᑖᓐ ᐋᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᐹᔨᒀᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᑭᔮᐦ ᐹᔨᒀᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᐹᔨᒄ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ᙮
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 ᑖᐹ ᑆᔥᑎᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒑ ᑐᑎᐦᒃ᙮ ᑆᔥᑎᐤ ᐄᑖᔨᒫᐅᒡ ᒫᒃ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮ ᒋᓰᐱᔨᐙᓰᔅᑖᑯᐙᐤ, ᐋᐦᐋᑳ ᐙᒋ ᐹᔨᒄ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓂᑎᐙᔨᒫᑦ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᑎᓰᔨᒡ, ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓂᑎᐙᔨᒫᐤ ᒑ ᒌ ᒀᔅᑳᑎᓰᔨᒡ᙮
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᔮᑭᓐᐦ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒨᔑᐦᑖᑭᓂᐎᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᒌᔑᑳᒻ, ᒧᔮᒻ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒋᒧᑎᔅᒃ ᑖᓂᑖᐦ ᐙᐦ ᐲᐦᒑᒡ ᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᐋ ᐐᐦ ᑭᒑᒧᑎᑦ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᒌᔑᑳᒻ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒑ ᐅᐦᐄ ᒌᔑᒄ ᓂᒥ ᑭᑎ ᑎᑰᓐ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒋᑭ ᒋᔣᐙᐱᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᑎ ᓅᑯᐦᒀᐙᐤ᙮ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᐦᒡ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᑭᑎ ᑎᒋᔅᑖᐤ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᓈᔥᒡ ᒋᔒᑖᒡ᙮ ᐊᔅᒌ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐅᑎᐦ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ, ᒋᑭ ᐋᑎ ᒫᔅᑖᐦᑭᐦᑖᐤ᙮
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒑ ᐄᔑ ᓂᔑᐎᓈᒌᐦᑖᑭᓅᒡ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ, ᑖᓂᑖᐦ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᒋᑎᐄᑖᔨᐦᑎᓈᐙᐤ? ᐱᔮᐦᒋᓰᐎᓂᐦᒡ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ, ᒥᑐᓐ ᐋ ᐱᒋᔥᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᒄ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᑦ,
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 ᐋ ᐊᓯᓂᐙᐦᑖᔮᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒌᔑᑳᒻ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ, ᓲᐦᒃ ᒋᐱᐦ ᐋᐱᑎᓰᔅᑎᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐐᐱᒡ ᒑ ᒌ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒌᔑᑳᒻ᙮ ᐙᔥ ᐊᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒥᓯᐙ ᒌᔑᒄ ᑭᑎ ᑎᒋᔅᑖᐤ ᑭᔮᐦ ᑭᑎ ᓂᔑᐎᓈᑎᓐ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᐦᐄ ᐙᔥᑖᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ ᑭᑎ ᑎᒋᔅᑖᐤ᙮
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 ᒌᔮᓂᐤ ᒫᒃ ᐐᐦ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᐦᒃ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓐ ᐋᔑᓂᐙᐦᑖᔨᐦᒄ, ᒑ ᐅᔥᑳᐦᒡ ᒌᔑᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐅᔥᑳᐦᒡ ᐊᔅᒌ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᒑ ᑎᑯᐦᒡ᙮
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᒫᒀᒡ ᐆ ᐋᐦ ᐋᔑᓂᐙᐦᑖᔮᒄ ᐊᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒥᒄ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒌ ᑎᔮᒄ ᐐᐦ ᐱᔮᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᑭᔮᐦ ᐊᑳᐐ ᒑᒀᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᓲᐦᒃ ᑭᑎ ᐐ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓐ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐤ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐆ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ᙮
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 ᒑ ᐐᐦ ᒋᔅᒌᔮᐦᒄ ᐅᓰᐲᐙᓯᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐙᐦᒋ ᐋᑳ ᐋᔥᒄ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐊᑎᑎᐤ ᐐᐦ ᑎᐅᓂᒻ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᔥᒄ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᔥ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᐦᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᑆᓪ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑖᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 ᐋᔪᐎᒄ ᐙᔥ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᒑᑦ᙮ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑭᔨᑆ ᐋ ᐐᐦ ᐋᔨᒫᓯᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑑᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐱᔅᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒸᐅᐦᐄᑯᑦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤᐦ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᐙᐦ ᐄᔑ ᒋᔅᑰᑎᒫᒑᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᓂᔅᑐᐦᑎᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒥᔥᑭᐎᑳᐳᐎᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᑐᑎᐦᒡ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑖᔨᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ᙮ ᐐᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᑎᐱᔨᐙ ᐋᑎ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᓱᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᑎᒡ᙮
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᐐ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᔖᔥ ᒋᔮᒀᒥᑯᓈᐙᐤ ᐅᒌ ᑳ ᑳᒋᓰᐦᐄᐙᒡ ᒋᔅᑰᑎᒫᒑᓯᐎᒡ᙮ ᔮᒀᒦᒄ ᒫᒃ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐎᓂᑐᐦᑎᐦᐄᑖᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔓᐙᐎᓐ᙮ ᐙᔥ ᒥᔔ ᐆ ᐄᔅᐱᔨᐦᒑ ᒋᑭ ᐎᓂᑐᐦᑎᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᒫᒀᒡ ᐊᓅᐦᒡ, ᐊᓐ ᐋ ᒌ ᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑖᑯᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᑖᓂᑖᐦ ᓈᐴᔮᒄ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 ᓲᐦᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᐐᐦ ᐄᔑ ᓂᐦᑖᐅᒋᒄ ᐅᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓂᐦᒡ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭, ᑭᔮᐦ ᓲᐦᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᐐᐦ ᒋᔅᒑᔨᒫᐦᒄ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮ ᐐᔨ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑭᓂᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᑳᒋᒡ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.