1 Tessalonicenses 5

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓂᒧᐃ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 ᐙᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒡ ᐊᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ, ᒧᔮᒻ ᐊᐙᓐ ᒋᒧᑎᔅᒃ ᐋ ᐲᐦᑐᑳᑯᑦ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ ᓂᒧᐃ ᓂᔮᑭᓐᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ᙮
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 ᒫᒀᒡ ᐄᑣᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ, “ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒥᔪᐱᔨᐤ, ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓐ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓵᒋᓰᔨᐦᒄ,” ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒋᑭ ᒥᔥᑎᐦ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒨᐎᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒋᐦᒋ ᒨᔑᐦᐅᑦ ᐃᔅᒀᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᒑ ᐙᐱᒫᐅᓱᒡ ᐋᐅᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒥᔥᑎᐦ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒋᑭ ᑑᐎᒡ ᐋᑳ ᒑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᒡ᙮
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᐐ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓂᒧᐃ ᒋᑎ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᑳ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᑯᔅᑯᓯᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒑ ᐊᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐄᔑ ᑯᔅᑯᓯᐦᐄᑯᑦ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐅᑎᐦᑎᑯᑦ ᒋᒧᑎᔅᒃ᙮
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 ᒥᓯᐙ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᒋᑎ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐎᒡ ᐋ ᒫᒀᒌᔑᑳᒡ, ᐊᓂᑎᐦ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐋ ᓅᑯᐦᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒋᑎ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ, ᒫᒀᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᓅᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ᙮
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 ᒨᔥ ᒋᐱᐦ ᐃᔮᔅᑭᐎᓈᓂᐤ, ᒨᔥ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᐙᔅᑭᒫᔨᒧᓈᓂᐤ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᒑ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓯᔨᐦᒄ ᐊᓂᐹᔨᐦᒄ᙮
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 ᐋ ᑎᐱᔅᑳᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᓈᐹᓅᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᒑᔥᒀᐹᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᔥᑖᐎᓂᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᔨᐦᒄ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑖᓈᓂᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᐄᔮᓈᓅᐤ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐴᔅᑳᒥᐦᒄ ᒥᔅᑳᔅᒋᑭᓈᐱᔅᒄ ᐊᓐ ᒑ ᓂᑳᐦᐊᒫᓱᐙᒑᔨᐦᒄ᙮ ᐊᔅᐹᔨᒧᐎᓐ ᐋᑎ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᐦᒄ ᒨᔮᒻ ᐱᔻᐱᔅᒄ ᐊᔥᑐᑎᓐ ᐋ ᐳᔥᑎᔥᑳᒥᐦᒄ ᒋᐱᐦ ᐃᓯᓈᑯᓯᓈᓂᐤ᙮
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 ᓂᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᐄᑖᔨᒥᑯᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᐋᑯᔨᐙᓯᔅᑖᑎᐦᒄ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐤ ᒌᔑᑳᔨᒑ, ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᐦᒋ᙮
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 ᙭ ᒋᒌ ᓂᐳᔅᑎᒫᑯᓂᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐦᒄ ᒫᒀᒡ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑳ ᔖᔥ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒀ ᑖᑯᔑᐦᑳ᙮
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᔻᔨᒧᐦᐄᑐᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐄᑐᔮᒄ ᒸᐦᒡ ᐋᐃᐦᑎᔮᒄ ᐊᓅᐦᒡ᙮
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 ᓃᒋᔖᓂᑎᒃ, ᒋᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓈᓐ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑖᔨᒫᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑳᑖᑯᒡ, ᐊᓂᒌ ᐃᔮᐱᑎᔑᔥᑖᑖᑯᒡ ᐋ ᒋᔅᑯᑎᒫᑖᑯᒡ ᒑ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐙᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 ᓈᔥᒡ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᑖᔨᒫᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᓵᒋᐦᐋᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᑎᓰᐎᓂᐙᐤ ᐅᐦᒋ᙮ ᐊᑳᐐ ᒥᒋ ᐋᔨᓯᐦᑳᑐᒄ᙮
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᔒᐦᒋᒥᑎᓈᓐ ᒑ ᒌ ᐄᑖᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᐐᐦ ᐋᐱᑎᔒᒡ ᔮᐃᑖᐃ ᒑ ᐋᐱᑎᔒᒡ᙮ ᐐᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓵᑯᑖᐦᐋᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᑯᔥᑖᒋᒡ᙮ ᐐᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᓵᐱᓰᔨᒡ ᐆ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᓂᐙᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᓰᐱᔨᐙᓰᔅᑐᐙᐦᒄ᙮
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 ᔮᔨᑖᐃ ᑭᓂᐙᐹᐦᑎᒨᒄ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐊᐙᓐ ᐎᓂᑐᑎᐦᒃ ᐎᓂᑐᑖᑯᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ, ᐊᐅᔅᑖ ᒨᔥ ᒋᐱᐦ ᒥᔪᑐᑖᑐᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒋᐱᐦ ᒥᔪᑐᑎᐙᐙᐅᒡ᙮
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 ᒨᔥ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᒄ᙮
16 Estejam sempre alegres,
17 ᒨᔥ ᐊᔨᒥᐦᐋᒄ᙮
17 orem sempre
18 ᒥᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᐙᒀ ᒨᔥ ᓂᓈᔅᑯᒧᒄ᙮ ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒑ ᒌ ᑐᐙᒄ ᐋ ᐐᒑᐅᒫᒄ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ᙮
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 ᐊᑳᐐ ᓂᑳᓈᐦᒄ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑖᓐ ᐙᐦ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᓰᑦ᙮
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 ᐊᑳᐐ ᒫᔮᔨᐦᑎᒸᑖᐤ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᐋᔨᒦᔥᑎᒧᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑎᐦᒃ᙮
20 Não desprezem as profecias .
21 ᒥᓯᐙ ᓂᑑᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᓈᓅᒡ ᑎᔮᑆᒥᑭᓂᒀ, ᑖᑆᒥᑭᐦᒑ ᒫᒃ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐅᑎᓂᒫᒄ᙮
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 ᐊᑳᐐ ᐱᒫᔨᐦᑎᒧᒄ ᒥᒄ ᐊᔨᓯᓈᑰᐦᒡ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ᙮
22 e evitem todo tipo de mal.
23 ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᐦᐄᑖᒄ᙮ ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒋᑎᐦᒑᐦᑯᐙᐤ, ᑭᔮᐦ ᒋᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓂᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒌᔨᐙᐤ ᒑ ᒌ ᑭᓂᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑᒀᓐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᑎᑯᔑᐦᑳ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᑖᑆᑎᑖᒄ, ᒋᑭ ᑐᑎᒻ ᑖᑆᐦ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒑ ᑐᑎᐦᒃ, ᐙᔥ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐤ᙮
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐹᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒨᓈᓐ᙮
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 ᒥᓯᐙ ᐙᒋᔮᒫᐦᑯᒡ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐋ ᐅᒑᒫᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐄᔑ᙮
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 ᒋᑎᐄᑎᔓᒥᑎᓈᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᑐᐙᑭᓂᐎᒡ ᒥᓯᐙ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑯᓯᐎᓂᔨᐤ᙮
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒫᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.