1 Tessalonicenses 1

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᓃᔮᓐ ᑆᓪ, ᓵᐃᓚᔅ, ᑭᔮᐦ ᑎᒧᕢ, ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᓐ ᒌᔨᐙᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᕞᓵᓨᓈᐃᑳᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᑳᐦ ᑖᔮᒄ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᑎᐹᔨᒥᑖᑯᒡ᙮ ᒋᑎᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒫᑎᓈᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᒡ ᒥᔪᑐᑖᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔨᑖᒄ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᕞᓵᓨᓈᐃᑳᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ|src="HK025D.tif" size="col" loc="1.6" copy="UBS" ref="— 1.1"
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 ᒨᔥ ᓂᓂᓈᔅᑯᒫᓈᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᓯᐙ ᒌᔨᐙᐤ ᐅᐦᒋ ᑎᐦᑐ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒫᑖᐦᒡ᙮
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 ᓂᒋᔥᒋᓯᓈᓐ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑦ ᑰᐦᑖᐐᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔪ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᑐᔮᒄ ᐅᐦᒋ ᐋᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑭᔮᐦ ᒥᔥᑏᐦ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒄ ᐅᐦᒋ ᐋᓐ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᒄ ᒌᓴᔅ, ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓲᐦᒋᑳᐳᔮᒄ ᐅᐦᒋ ᐋᓐ ᐋ ᐊᔅᐹᔨᒧᑐᑎᐙᒄ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 ᒌᔨᐙᐤ ᓃᒋᔖᓈᓂᒡ, ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒌ ᐅᐙᔮᐱᒥᑖᒄ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑖᒄ᙮
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐙᐐᐦᑎᒫᑖᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᒥᒄ ᓅᐦᒋ ᐊᔨᒥᓈᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᔨᐤᐦ ᒋᒌ ᐙᐱᐦᑖᓈᐙᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᑳᐦᑐᑖᑖᒄ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑖᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᑖᑯᓯᔮᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᑳ ᑖᔮᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᒌ ᐐᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᒥᔮᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᐦᒡ ᐋᐅᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒋᐦᒌᐲᐦᑖᔮᒄ ᒑ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐋᔨᐤᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᑳᐦ ᐋᑎᓂᔅᐱᑐᐙᒄ᙮ ᐋᑦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒌᐦᐄᑳᐎᔮᒄ ᐊᔮᐱᒡ ᒋᒌ ᑐᑖᑯᐙᐤ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒨᒋᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᐅᑎᓂᒫᓱᔮᒄ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᒄ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᓯᑐᓂᔮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑫᔮ ᑳ ᐅᐦᒌᒡ ᒋᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒥᑯᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐋᑖᔨᐦᑖᑯᓱᐙᒄ᙮
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐙᐐᐦᑎᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᒥᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᓯᑐᓂᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑫᔮᐦᒡ ᑰᐦᒋ ᐹᐦᑖᑯᐦᑖᓈᐙᐤ, ᒥᔑᐦᑖ ᒌ ᐹᐦᑖᑯᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒧᒋᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐙᔥ ᔖᔥ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒨᒡ᙮
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 ᑖᓂᑖᐦ ᒥᒄ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐄᑐᐦᑖᔮᐦᒡ ᐋᔨᒨᑎᒧᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒌ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᑰᔮᐦᒡ ᒌᔨᐙᐤ ᕞᓵᓨᓈᐃᑳᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᑳ ᐅᐦᒋᔮᒄ ᑳ ᓂᑎᐙᐱᒥᑖᐦᒡ᙮ ᐋᔨᒨᑎᒧᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐴᓃᐙᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑖᒫᐦᒄ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑖᒫᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐹᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 ᐋᔨᒨᑎᒧᒡ ᐋᔨᐤᐦ ᒫᒃ ᐋ ᐊᔑᓂᐙᐦᐄᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᒌᓴᔅᐦ ᒦᓐ ᒑ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᑳ ᐙᓂᔥᑳᓈᑦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒌᓴᔅ ᒑ ᐱᒫᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᒫᑯᐦᐄᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᒑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐤ ᒌᔑᑳᔨᒑ᙮
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.