1 Coríntios 8

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ ᑖᓐ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᐦᑖᑭᓂᐤ ᒦᒋᒻ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ ᐋ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒧᐙᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐄᓈᓂᐤ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐃᔮᑦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᓈᔅᑖ ᐙᐦᑎᓂᔪ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑯᑦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᒦᓱᑦ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐃᔮᑦ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᑐᑎᐙᐤ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔥᑭᐎᑳᐳᐎᒡ᙮
1 No que se refere às coisas sacrificadas a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento leva ao orgulho, mas o amor edifica.
2 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐋᑖᔨᐦᑎᒧᒀ ᐊᐙᓐ ᓈᔥᒡ ᒥᔥᑏᐦ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑᒀᔨᐤ, ᓅᑯᐦᑖᐤ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᑯᐱᓈ ᔖᔥ᙮
2 Se alguém julga conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria conhecer.
3 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒑᔅᒑᔨᒥᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐙᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᓐ ᐋ ᒦᒋᓈᓂᐎᒡ ᒦᒋᒻ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ ᐋ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒧᐙᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑᒀᓐ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑦ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐋ ᒋᔖᒥᓂᑑᐎᑦ, ᒥᒄ ᐹᔨᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
4 Quanto a comer alimentos sacrificados a ídolos, sabemos que o ídolo, por si mesmo, nada é no mundo e que não há senão um só Deus.
5 ᐋᑦ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ ᒥᓂᑑᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᓂᒌ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐎᒡ ᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ,
5 Porque, ainda que existam alguns que são chamados de deuses, quer no céu ou sobre a terra — como há muitos “deuses” e muitos “senhores” —,
6 ᒋᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ ᒌᔮᓂᐤ ᒥᒄ ᐋ ᐹᔨᑯᔑᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᐙᐆᐦᑖᐐᒫᐅᑦ, ᐊᓐ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐐᔨ ᐋᐅᒄ ᐹᒫᑎᓰᔅᑑᐦᒄ᙮ ᑭᔮᐦ ᒥᒄ ᐹᔨᑯᓯᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐋᐅᒄ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐐᔨ ᐅᐦᒋ ᐙᐦᒋ ᑎᑯᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑭᓂᐎᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐐᔨ ᐅᐦᒋ ᐙᐦᒋ ᐃᔮᔨᐦᒄ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
6 para nós, porém, há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas existem e por meio de quem também nós existimos.
7 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᓃᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᔥᒄ ᓈᔥᒡ ᐄᑖᔨᒫᐅᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ, ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᒧᔮᒻ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᐙᒡ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓯᒡ ᐋ ᒦᒋᒡ ᒧᒋᔥᑖᐦᐋᒫᐎᓂᔨᐤ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᐋ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒫᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᐙᐦᒋᐱᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᐋ ᒥᒌᐦᑐᑖᐦᒡ ᐅᔮᔨᐤ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᐋᔨᒋᑳᐳᐎᒡ ᐆ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᒡ᙮
7 Entretanto, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, acostumados até agora com o ídolo, ainda comem desses alimentos como se fossem sacrificados a ídolos; e a consciência destes, por ser fraca, vem a contaminar-se.
8 ᓂᒧᐃ ᐊᓐ ᒦᒋᒻ ᒫᒌᔨᐦᒄ ᒋᑭ ᑐᑖᑯᓈᓂᐤ ᐊᐅᔅᑖ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᐊᐅᔅᑖ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᓈᓂᐤ ᐋᑦ ᒦᒋᔨᐦᒀ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᓃᐦᑖᒡ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᓈᓂᐤ ᐋᑦ ᐋᑳ ᒦᒋᔨᐦᒀ᙮
8 Não é a comida que nos torna agradáveis a Deus, pois nada perderemos, se não comermos, e nada ganharemos, se comermos.
9 ᔮᒀᒦᐦ ᒫᒃ᙮ ᐊᓐ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᒫᓱᔨᓐ ᒌᔨ ᑖᓐ ᒑ ᑎᔨᓐ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑐᑖᑰ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐋᔥᒄ ᐋᑳ ᑳ ᐋᔨᒋᑳᐳᑦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒄ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑎᐦ᙮
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
10 ᐊᑖᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᓈ ᒌᔨ ᐋᐦᐋᑳ ᒫᔮᑎᐦᒡ ᐋ ᒦᒋᓱᔨᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᐋᔮᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ, ᐙᐱᒥᔅᑳ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐊᒦᒋᓲᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᒫᒃ ᐋ ᒥᒌᐦᑐᑖᑭᓄᐐᒡ ᐋ ᒦᒋᓈᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒦᒋᒥᔨᐤ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᒫᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᒀᔂᓐ ᐊᔮᐱᒡ ᒋᑭ ᒦᒋᓲ ᑭᔮᐦ ᐋᐦᐋᑦ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᒥᒌᐦᑐᑖᑭᓂᐎᒡ᙮
10 Porque, se alguém enxergar você, que tem conhecimento, sentado à mesa no templo de um ídolo, será que a consciência do que é fraco não vai ser induzida a participar de comidas sacrificadas a ídolos?
11 ᒫᒥᑐᓈᔨᒥᑖ ᐊᓐ ᒌᒋᔖᓐ ᐋᑳ ᑳ ᐋᔨᒋᑳᐳᑦ, ᒋᑭ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓐ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᐙᑦ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮ ᒋᔥᒋᓯᐦ ᒫᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋ ᒌ ᓂᐳᔅᑎᒫᑯᑦ ᙭᙮
11 E, assim, por causa do conhecimento que você tem, perde-se o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 ᐎᓂᑐᑐᑖ ᒫᒃ ᒌᒋᔖᓐ ᐊᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᔮᐃᒋᑳᐴᑦ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᑰᐦᐄᑖ ᐋᑐᑖᐅᑦ ᒑ ᒌ ᑐᑎᐦᒄ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ, ᙭ ᒌ ᐎᓂᑐᑎᐙᐤ᙮
12 E, deste modo, pecando contra os irmãos, ferindo a consciência fraca que eles têm, é contra Cristo que vocês estão pecando.
13 ᐋᒄ ᒫᒃ, ᒦᒋᔮᓈ ᒦᒋᒻ, ᑐᑖᑯᒑ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓐ ᒑ ᒌ ᐎᓂᑐᑎᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᑑᒡ, ᓂᒧᐃ ᒦᓐ ᓂᐦᑖ ᓂᑭ ᐅᐦᒋ ᒦᒋᓐ ᐊᓐ ᒦᒋᒻ ᒑ ᑐᑖᑰᒀ ᓃᒋᔖᓐ ᒑ ᒌ ᐱᐦᒋᔑᐦᒃ᙮
13 E, por isso, se a comida serve de escândalo ao meu irmão, nunca mais comerei carne, para que não venha a escandalizá-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.