Tiago 3

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒥᐦᒉᑎᓈᐙᐤ ᐁ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔦᒄ᙮ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᒋᔮᓅ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔨᐦᒄ ᐅᔅᑌ ᒉ ᐋᐦᒀᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐎᔮᔅᑯᓂᑯᔨᐦᒄ᙮
1 Meus irmãos, somente poucos de vocês deveriam se tornar mestres na Igreja, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor do que os outros.
2 ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᒥᐦᒉᑣᐤ ᐗᓂᐸᔫ᙮ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᐐᔅᑳᑦ ᑳ ᐗᓂᐸᔨᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑗᑦ ᓇᒧᐃ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᒪᒑᑎᓰᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐊᑖᒣᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᑲᔦ ᒌ ᐃᐦᑑ ᒉᒌ ᓇᓈᑳᑕᐌᔨᐦᑕᐦᒃ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑦ᙮
2 Todos nós sempre cometemos erros. Quem não comete nenhum erro no que diz é uma pessoa madura, capaz de controlar todo o seu corpo.
3 ᒫᒥᑐᓀᔨᒻ ᒫ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ, ᐱᔻᐱᔅᑯᔫ ᑕᐦᑯᐦᑕᒧᑎᔮᑲᓅ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒃ, ᐃᑐᐦᑌᐤ ᒥᒄ ᑖᓂᑌ ᓀᑐᐌᔨᒫᑲᓅᑦ ᒉ ᐃᑐᐦᑌᑦ᙮ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ, ᐱᔻᐱᔅᑯᔫ ᑕᐦᑯᐦᑕᒧᑎᔮᑲᓅ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒃ|src="HK004B.tif" size="col" copy="UBS" ref="JAS 3.3"
3 Até na boca dos cavalos colocamos um freio para que nos obedeçam e assim fazemos com que vão aonde queremos.
4 ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᐦ ᒫ ᑲᔦ ᒌᒫᓐᐦ, ᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐊᔮᔅᐱᔖᒀᐤ ᑲᔦ ᐁ ᓲᐦᒌᐌᒡ ᐁ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᔥᑎᐦᒀᐤᐦ, ᓈᔥᒡ ᐊᐱᔖᔔ ᐊᓐ ᓂᔫᐦᐄᑲᓐ ᔮᐸᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒪᒦᓄᐦᐄᑲᓅ᙮ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᐊᓐ ᑳ ᐱᒥᐸᔨᐦᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᒌᒫᓂᔫ ᒉᒌ ᑴᔅᒐᑯᐦᑕᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᒌᒫᓂᔫ, ᑖᓂᑌ ᐙ ᐃᑕᑯᐦᑕᑖᑦ ᒉᒌ ᐃᑕᑯᐦᑕᓂᔨᒡ᙮
4 Pensem no navio: grande como é, empurrado por ventos fortes, ele é guiado por um pequeno leme e vai aonde o piloto quer.
5 ᐁᐅᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒥᑌᐃᓃ᙮ ᓈᔥᒡ ᐊᐱᔖᔔ, ᔮᐸᒡ ᒫᒃ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒋᑲ ᒌ ᐗᓂᑑᑖᒉᒪᑲᓐ᙮ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕ ᒫᒃ ᑲᔦ ᐃᔥᑯᑌᐤ᙮ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᐗᓈᑕᓐ ᒉᒀᓐ ᓅᐦᒋᒦᐦᒡ ᐁ ᐱᔑᑌᒡ, ᒌ ᐊᐱᔖᔔ ᒫᒃ ᓃᔥᑕᒻ ᐊᓐ ᐃᔥᑯᑌᐤ᙮
5 É isto o que acontece com a língua: mesmo pequena, ela se gaba de grandes coisas. Vejam como uma grande floresta pode ser incendiada por uma pequena chama!
6 ᒬᐦᒡ ᐃᔥᑯᑌᐤ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒥᑌᐃᓃ᙮ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᒪᒑᑎᓰᐎᓐ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁᑯᑦ ᒥᑌᐃᓃᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ, ᒌᔫᓈᐦᒡ ᒫᒃ ᐁᑯᑌ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ᙮ ᑌᑲᔥ ᐐᓂᐦᐄᐌᒪᑲᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔖᒡ ᒦᔫ᙮ ᐅᔅᑲᒡ ᐯᒫᑎᓰᑦ ᐊᐌᓐ ᑕᓯᓀ ᐃᔥᑯᑌᐤ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐅᑌᐃᓃ ᐲᐦᐄᒻ ᓀᐱᑦ, ᒪᒋᔥᑯᑌᐦᒡ ᒫᒃ ᐁᑯᑌ ᐌᐦᒋ ᓴᔅᑲᐦᐄᑲᓄᔨᒡ᙮
6 A língua é um fogo. Ela é um mundo de maldade, ocupa o seu lugar no nosso corpo e espalha o mal em todo o nosso ser. Com o fogo que vem do próprio inferno, ela põe toda a nossa vida em chamas.
7 ᑲᔅᒋᐦᐆ ᓈᐯᐤ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐊᐌᓰᓴ ᒉᒌ ᔫᔅᐸᐦᐋᑦ᙮ ᑯᑕᒃ ᔖᔥ ᒌ ᔫᔅᐸᐦᐁᐤ, ᒧᔮᒻ ᐱᔦᔒᔕ, ᓇᓈᐦᑰ ᒪᓂᒎᔕ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒣᓴ᙮
7 O ser humano é capaz de dominar todas as criaturas e tem dominado os animais selvagens, os pássaros, os animais que se arrastam pelo chão e os peixes.
8 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐁᔥᒄ ᐃᐦᑖᐤ ᐊᐌᓐ ᒉᒌ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑦ᙮ ᓇᒧᐃ ᒌ ᔫᔅᐱᐦᑖᑲᓅ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒫᔮᑕᐦᒡ ᒥᑌᐃᓃ᙮ ᒥᑐᓐ ᓵᑲᔅᒋᓀᐤ ᐊᓂᑌ ᐱᐦᒋᐳᐎᓐ ᑳ ᓂᐸᐦᐄᐌᒡ᙮
8 Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar.
9 ᒋᑑᓅ ᒋᑖᐸᒋᐦᑖᓈᓅ ᐁ ᒫᒥᐦᒋᒧᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᑲᔦ ᑰᐦᑖᐐᓅ, ᐁᑯᓐ ᑲᔦ ᔮᐸᒋᐦᑖᔨᐦᒄ ᐁ ᒪᒑᔨᒨᒪᐦᒀᐤ ᐊᐌᓂᒌ, ᐊᓂᔫᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐅᔑᐦᐋᑦ ᒧᔮᒻ ᐎᔭ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᔨᒡ᙮
9 Usamos a língua tanto para agradecer ao Senhor e Pai como para amaldiçoar as pessoas, que foram criadas parecidas com Deus.
10 ᐯᔭᑯᓐ ᐊᓐ ᒥᑑᓐ ᐊᓂᑌ ᐌᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᑲᓅᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐁ ᐅᐦᒋ ᒪᒑᔨᒨᒫᑲᓅᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ᙮ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᐆ᙮
10 Da mesma boca saem palavras tanto de agradecimento como de maldição. Meus irmãos, isso não deve ser assim.
11 ᐁ ᒨᔅᒋᒎᐦᒡ ᓂᐲ ᓇᒧᐃ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᐁ ᐸᔦᐦᑳᑲᒥᐦᒡ ᒫᒃ ᐁ ᒪᒑᑲᒥᐦᒡ ᒋᑲ ᒌ ᐅᐦᒋᒎᓐ ᐊᓂᑦ᙮
11 Por acaso pode a mesma fonte jorrar água doce e água amarga?
12 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓇᒧᐃ ᐐᓴᒋᒥᓈᓐᐦ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᑖᐤ ᐙᐸᒥᓈᐦᑎᒄ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᒦᓂᔖᐦᑎᑯᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᐙᐸᒥᓂᒡ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᑖᐅᒎᒡ᙮ ᑲᔦ ᐊᓂᑌ ᐁ ᒨᔅᒋᒎᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᐅᐦᒋᐸᔫ ᐁ ᒥᔻᑲᒥᐦᒡ ᓂᐲ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓰᐅᐦᑖᑲᓈᐴᐦ᙮
12 Meus irmãos, por acaso pode uma figueira dar azeitonas ou um pé de uva dar figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
13 ᐃᐦᑖᐤ ᐋ ᐊᐌᓐ ᐊᓂᑦ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᐁ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᐦᒃ ᑲᔦ ᐁ ᐊᔮᑦ ᓂᓯᑐᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐁᑯᔥ ᑲᑕ ᐙᐸᐦᑏᐌᐤ ᐅᔫ ᑯᐃᔅᒄ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁ ᐊᑐᔥᒉᑦ ᒋᐹ ᓅᑯᓂᔫ ᐁ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᐁ ᑎᐱᐦᑌᔨᒥᓱᑦ᙮
13 Existe entre vocês alguém que seja sábio e inteligente? Pois então que prove isso pelo seu bom comportamento e pelas suas ações, praticadas com humildade e sabedoria.
14 ᒪᒋ ᐅᐦᑌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᒫᒃ ᐁ ᐊᔮᐌᑴ ᒋᑌᐦᐄᐙᐦᒡ, ᒫᒃ ᒥᒄ ᒨᔥ ᒋᔭᐙᐤ ᓃᑳᓐ ᐐ ᐃᔑ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᔦᑴ ᐁᑳᐐ ᒫᒥᐦᒋᒧᒄ ᑲᔦ ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓇᓇᑕᔨᓈᐙᐤ ᐁ ᐐ ᑳᑖᔦᒄ ᑖᐺᐎᓐ᙮
14 Mas, se no coração de vocês existe inveja, amargura e egoísmo, então não mintam contra a verdade, gabando-se de serem sábios.
15 ᓇᒧᐃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐅᐦᒋᐸᔫ ᐆ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ, ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᐦᒌᒪᑲᓐ, ᓈᐯᐤ ᐅᔫ ᐅᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ, ᒪᒋᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐅᐦᒋᐸᔫ᙮
15 Essa espécie de sabedoria não vem do céu; ela é deste mundo, é da nossa natureza humana e é diabólica.
16 ᐌᔥ ᑖᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐅᐦᑌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᒨᔥ ᓃᑳᓐ ᐁ ᐐ ᐃᔑ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᓈᓅᐦᒡ ᐁᑯᑦ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐗᐙᓀᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᓇᓈᐦᑰ ᒪᒋ ᐃᐦᑐᐎᓐ᙮
16 Pois, onde há inveja e egoísmo, há também confusão e todo tipo de coisas más.
17 ᐊᓐ ᒫᒃ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᓃᔥᑕᒻ ᑌᑲᔥ ᐸᔦᐦᑲᓐ, ᐁᒄ ᒦᓐ ᐁ ᒋᔮᒣᔨᐦᑖᑯᐦᐄᐌᒪᑲᐦᒡ, ᔫᔅᐯᔨᐦᑖᑯᐦᐄᐌᒪᑲᐦᒡ, ᑲᔦ ᐃᐦᑑᑖᑰ ᐊᐌᓐ ᔮᒀᐤ ᒉᒌ ᓂᑐᐦᑕᐙᑦ ᐊᐌᔫᐦ᙮ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐊᔮᑦ ᐅᔫ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ ᓈᔥᒡ ᑲᑕ ᐌᔫᒡ ᒋᔐᐙᑐᑕᐌᐤ ᐊᐌᔫᐦ ᑲᔦ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒋᑲ ᒥᔪᑑᑕᒫᒉᐤ, ᐯᔭᑯᓂᐦᒡ ᒋᑲ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒣᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐐ ᑲᑳᑖᐤ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ᙮
17 A sabedoria que vem do céu é antes de tudo pura; e é também pacífica, bondosa e amigável. Ela é cheia de misericórdia, produz uma colheita de boas ações, não trata os outros pela sua aparência e é livre de fingimento.
18 ᐅᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᐌᓐ ᐊᔮᐌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐐᒋᐦᐁᐤ ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᒡ ᒉᒌ ᐊᔮᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
18 Pois a bondade é a colheita produzida pelas sementes que foram plantadas pelos que trabalham em favor da paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.