Romanos 6

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᐃᑗᑦ ᐋᐦᒡ ᐊᐌᓐ ᐁᑯᔥ ᔮᐸᒡ ᒪᒋᑑᑕᐦᑖᐤ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᓅᑯᐦᑣᑕᐦᒄ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒨᔥ ᐌᔫᒡ ᔕᐌᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌᔫᐦ᙮ ᒸᐤ ᓂᐹ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐋᐤ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐅᔫ ᐃᑗᑦ᙮
1 Portanto, o que vamos dizer? Será que devemos continuar vivendo no pecado para que a graça de Deus aumente ainda mais?
2 ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᐆ᙮ ᓇᒧᐃ ᒣᒋᒻ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒻ ᐊᐌᓐ᙮ ᒋᐹ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᓱᓈᓅ ᒬᐦᒡ ᐁ ᒌ ᓂᐱᔅᑕᒧᐦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ᙮ ᓇᒧᐃ ᐁᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓅ᙮
2 É claro que não! Nós já morremos para o pecado; então como podemos continuar vivendo nele?
3 ᓇᒧᐃ ᐋ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑯᔨᐦᒄ ᒉᒌ ᐐᒉᐌᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ, ᐁᑯᑦ ᑳ ᓅᑯᐦᑖᔨᐦᒄ ᐁ ᒌ ᐊᓯᒡ ᓂᐲᒪᑲᐦᒡ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓯᐎᓅ ᙭ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ᙮
3 Com certeza vocês sabem que, quando fomos batizados para ficarmos unidos com Cristo Jesus, fomos batizados para ficarmos unidos também com a sua morte.
4 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᐌᐦᒡ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᑳ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑯᔨᐦᒄ ᒬᐦᒡ ᑲᔦ ᒋᔮᓅ ᐁ ᒌ ᓇᐦᐄᐦᑳᑯᔨᐦᒄ ᑳ ᓇᐦᐄᐦᑯᐙᑲᓅᑦ ᑲᔦ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᒋᔮᓅ ᑲᔦ ᒋᒌ ᓂᐸᐦᐄᑯᓈᓅ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐌᐦᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᐁᐅᒄ ᒥᑐᓐ ᒉᒌ ᐅᔅᒉᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᐦᒄ ᒬᐦᒡ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑌᑲᔥ ᐅᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᙭ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᓂᑯᑦ ᐅᐦᑖᐎᒫᐤ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓲ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓃᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
4 Assim, quando fomos batizados, fomos sepultados com ele por termos morrido junto com ele. E isso para que, assim como Cristo foi ressuscitado pelo poder glorioso do Pai, assim também nós vivamos uma vida nova.
5 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁ ᐐᒉᐅᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᐅᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᒋᑎᔑᓈᑯᓯᓈᓅ᙮ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒉ ᐗᓂᔥᑳᓂᑯᔨᐦᒃ ᒬᐦᒡ ᐎᔭ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅᑦ᙮
5 Pois, se fomos unidos com ele por uma morte igual à dele, assim também seremos unidos com ele por uma ressurreição igual à dele.
6 ᐌᔥ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᐊᓐ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓯᐎᓅ ᐁ ᒌ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑲᓅᑦ ᐊᔑᑌᔮᐦᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑲᓅᑦ ᐁᑯᑦ ᑳ ᓂᔔᓈᑎᓰᒪᑲᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓰᐎᓅᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒋᑲ ᒌ ᑎᐯᔨᒥᑯᓈᓅ ᐁᒄ ᒪᒑᑎᓰᐎᓐ᙮
6 Pois sabemos que a nossa velha natureza pecadora já foi morta com Cristo na cruz a fim de que o nosso eu pecador fosse morto, e assim não sejamos mais escravos do pecado.
7 ᐊᐌᓐ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑦ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᑎᐯᔨᒥᑰ ᒪᒑᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
7 Pois quem morre fica livre do poder do pecado.
8 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓰᐎᓅ ᙭ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ, ᒋᑖᐺᐦᑌᓈᓅ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᐎᔭ ᙭ ᐁᒄ ᒉ ᐱᒫᑎᓰᔅᑑᐦᒄ᙮
8 Se já morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele.
9 ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᙭ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅᑦ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒋᑲ ᒌ ᓂᐴ᙮ ᓇᒧᐃ ᐐᔅᑳᑦ ᒦᓐ ᒋᑲ ᒌ ᑎᐯᔨᒥᑰ ᓂᐳᐎᓂᔫ᙮
9 Sabemos que Cristo foi ressuscitado e nunca mais morrerá, pois a morte não tem mais poder sobre ele.
10 ᐌᔥ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓂᐱᑦ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫ ᒥᒄ ᐯᔭᒀᐤ ᑳ ᓂᐱᔅᑕᒧᐙᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᑳ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᒡ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳᐤ ᐁ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᐱᒫᑎᓰᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
10 A sua morte foi uma morte para o pecado e valeu de uma vez por todas. E a vida que ele vive agora é uma vida para Deus.
11 ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᓂᐱᑣᐤ ᐁᑳ ᑎᐯᔨᒥᑯᑣᐤ ᒪᒑᑎᓰᐎᓂᔫ ᐁᑯᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᓱᓈᐙᐤ᙮ ᒋᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐁᒄ ᒉᒌ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐐᒉᐅᒣᒄ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
11 Assim também vocês devem se considerar mortos para o pecado; mas, por estarem unidos com Cristo Jesus, devem se considerar vivos para Deus.
12 ᐁᑳᐐ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
12 Portanto, não deixem que o pecado domine o corpo mortal de vocês e faça com que vocês obedeçam aos desejos pecaminosos da natureza humana.
13 ᐁᑳᐐ ᑲᔦ ᒥᑐᓐ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᒄ ᒌᔫᐙᐤᐦ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐋᐸᑕᐦᒀᐤ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑌᔭᑯᒡ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐙᐦᒄ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑣᐤ ᑳᐤ ᒫᒃ ᐁ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ᙮ ᑌᑲᔥ ᐸᒋᔥᑎᓈᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᐦᑕᐦᒃ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓇᐙᐤᐦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐋᐸᒋᐦᐄᑖᒄ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑕᒧᐌᒄ᙮
13 E também não entreguem nenhuma parte do corpo de vocês ao pecado, para que ele a use a fim de fazer o que é mau. Pelo contrário, como pessoas que foram trazidas da morte para a vida, entreguem-se completamente a Deus, para que ele use vocês a fim de fazerem o que é direito.
14 ᐁᑳᐐ ᐁᒄ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᑎᐯᔨᒥᑯᓈᐙᐤ ᒪᒑᑎᓰᐎᓐ ᐌᔥ ᑖᐹ ᐁᒄ ᒥᒄ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒣᒄ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐋᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐌᔪᒡ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᐦᒡ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᑖᒄ᙮
14 O pecado não dominará vocês, pois vocês não são mais controlados pela lei , mas pela graça de Deus.
15 ᑖᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᐦᑏᐦᒄ᙮ ᔮᐸᒡ ᐋ ᒋᑲ ᒪᒋᑑᑌᓈᓅ ᐐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐦᑴ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐦᒄ ᐁᑳ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᐦᒄ, ᑌᔭᑯᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᑲᓄᐌᔨᐦᑖᑯᓰᐦᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᑮᐹ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᐆ ᒉᒌ ᐃᐦᑏᐦᒄ᙮
15 O que é que isso quer dizer? Vamos continuar pecando porque não somos mais controlados pela lei , mas pela graça de Deus? É claro que não!
16 ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᐆ ᒉᒌ ᒋᔅᒋᓯᔦᒄ᙮ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐌᑴ ᐊᐌᓐ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᑌᑲᔥ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᒄ ᒬᐦᒡ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑦ ᐅᒋᒫᒻᐦ, ᑮᐹ ᒉ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑖᑖᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐎᔦᔨᐦᑕᒣᒄ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐌᒄ᙮ ᒬᐦᒡ ᒫᒃ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᒬᐦᒡ ᐁ ᒫᐦᒋᒀᐱᐦᑳᓱᑦ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑦ ᐅᒋᒫᒻ ᐁᑯᓐ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮ ᒫᒃ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᒧᐌᑴ ᐊᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐁ ᐐ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐌᑴ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᒧᐌᑴ ᐊᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐁ ᐐ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ ᑮᐹ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᑳᒋᒉ ᒉ ᓂᐱᔦᒄ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐌᑴ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᒉᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔦᒄ᙮
16 Pois vocês sabem muito bem que, quando se entregam a alguma pessoa para serem escravos dela, são, de fato, escravos dessa pessoa a quem vocês obedecem. Assim sendo, vocês podem obedecer ao pecado, que produz a morte, ou podem obedecer a Deus e ser aceitos por ele.
17 ᓂᓇᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᔭᐙᐤ ᐯᔭᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᐁ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑖᑯᔦᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ, ᐁ ᒌ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᑖᓂᑦ ᑌᑲᔥ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒣᒄ ᒥᔪ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐎᓐ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᐊᑎ ᐙᐐᐦᑕᒫᑯᔦᒄ᙮
17 Mas damos graças a Deus porque vocês, que antes eram escravos do pecado, agora já obedecem de todo o coração às verdades que estão nos ensinamentos que receberam.
18 ᒋᒌ ᐐᐦᑯᒋᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐊᑎ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ᙮
18 Vocês foram libertados do pecado e se tornaram escravos de Deus para fazer o que é direito.
19 ᐁᐅᑰ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᑕᑯᒡ ᐌᔥ ᐁᑯᑦ ᒥᒄ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᓯᑐᐦᑕᒣᒄ᙮ ᐯᔭᒀᐤ ᒋᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᓈᐙᐤ ᒥᑐᓐ ᐁ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᔦᒄ ᐐᓂᔓᐙᑎᓰᐎᓐ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᓈᐙᐤ ᐌᑖᒡ ᒉᒌ ᐊᑎ ᒪᒑᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ ᑌᑲᔥ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᒄ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒧᐦᑌᔦᒄ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐸᔦᐦᑎᓯᔦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮
19 Falo com palavras bem simples porque vocês ainda são fracos. No passado vocês se entregaram inteiramente como escravos da imoralidade e da maldade para servir o mal. Entreguem-se agora inteiramente como escravos daquilo que é direito para viver uma vida dedicada a Deus.
20 ᒣᒀᒡ ᑌᑲᔥ ᑳ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒎᐦᒋ ᐱᔅᑳᑌᓈᐙᐤ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ᙮
20 Quando eram escravos do pecado, vocês não faziam o que é direito.
21 ᑖᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔨᓐ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫᐦ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒪᓐ, ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᓯᔮᑴᔨᒧᐦᐄᑯᔨᓐ ᐊᓄᐦᒌᔥ᙮ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᐌᒪᑲᓐᐦ ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒪᓐ᙮
21 Porém o que é que vocês receberam de bom quando faziam aquelas coisas de que agora têm vergonha? Pois o resultado de tudo aquilo é a morte.
22 ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ ᐐ, ᒋᒌ ᐐᐦᑯᒋᐦᐄᑰᓐ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒉᒌ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑖᔅᒃ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑌᑲᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐁᒄ ᐁ ᐃᔑ ᐸᐦᑳᓂᔥᑌᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓐ, ᒋᑲ ᐊᑎ ᐅᑎᐦᑌᓐ ᒫᒃ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
22 Mas agora vocês foram libertados do pecado e são escravos de Deus. Com isso vocês ganham uma vida completamente dedicada a ele, e o resultado é que vocês terão a vida eterna.
23 ᐌᔥ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᑰ ᐊᐌᓐ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐐᒉᐙᑦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᓭᐦᒉᐃ ᒦᑰ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas o presente gratuito de Deus é a vida eterna, que temos em união com Cristo Jesus, o nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.