Romanos 6

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᐃᑗᑦ ᐋᐦᒡ ᐊᐌᓐ ᐁᑯᔥ ᔮᐸᒡ ᒪᒋᑑᑕᐦᑖᐤ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᓅᑯᐦᑣᑕᐦᒄ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒨᔥ ᐌᔫᒡ ᔕᐌᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌᔫᐦ᙮ ᒸᐤ ᓂᐹ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐋᐤ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐅᔫ ᐃᑗᑦ᙮
1 Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que seja a graça mais abundante?
2 ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᐆ᙮ ᓇᒧᐃ ᒣᒋᒻ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒻ ᐊᐌᓐ᙮ ᒋᐹ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᓱᓈᓅ ᒬᐦᒡ ᐁ ᒌ ᓂᐱᔅᑕᒧᐦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ᙮ ᓇᒧᐃ ᐁᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓅ᙮
2 De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós os que para ele morremos?
3 ᓇᒧᐃ ᐋ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑯᔨᐦᒄ ᒉᒌ ᐐᒉᐌᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ, ᐁᑯᑦ ᑳ ᓅᑯᐦᑖᔨᐦᒄ ᐁ ᒌ ᐊᓯᒡ ᓂᐲᒪᑲᐦᒡ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓯᐎᓅ ᙭ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ᙮
3 Ou, porventura, ignorais que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
4 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᐌᐦᒡ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᑳ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑯᔨᐦᒄ ᒬᐦᒡ ᑲᔦ ᒋᔮᓅ ᐁ ᒌ ᓇᐦᐄᐦᑳᑯᔨᐦᒄ ᑳ ᓇᐦᐄᐦᑯᐙᑲᓅᑦ ᑲᔦ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᒋᔮᓅ ᑲᔦ ᒋᒌ ᓂᐸᐦᐄᑯᓈᓅ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐌᐦᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᐁᐅᒄ ᒥᑐᓐ ᒉᒌ ᐅᔅᒉᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᐦᒄ ᒬᐦᒡ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑌᑲᔥ ᐅᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᙭ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᓂᑯᑦ ᐅᐦᑖᐎᒫᐤ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓲ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓃᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
4 Fomos, pois, sepultados com ele na morte pelo batismo; para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também andemos nós em novidade de vida.
5 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁ ᐐᒉᐅᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᐅᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᒋᑎᔑᓈᑯᓯᓈᓅ᙮ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒉ ᐗᓂᔥᑳᓂᑯᔨᐦᒃ ᒬᐦᒡ ᐎᔭ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅᑦ᙮
5 Porque, se fomos unidos com ele na semelhança da sua morte, certamente, o seremos também na semelhança da sua ressurreição,
6 ᐌᔥ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᐊᓐ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓯᐎᓅ ᐁ ᒌ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑲᓅᑦ ᐊᔑᑌᔮᐦᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑲᓅᑦ ᐁᑯᑦ ᑳ ᓂᔔᓈᑎᓰᒪᑲᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓰᐎᓅᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒋᑲ ᒌ ᑎᐯᔨᒥᑯᓈᓅ ᐁᒄ ᒪᒑᑎᓰᐎᓐ᙮
6 sabendo isto: que foi crucificado com ele o nosso velho homem, para que o corpo do pecado seja destruído, e não sirvamos o pecado como escravos;
7 ᐊᐌᓐ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑦ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᑎᐯᔨᒥᑰ ᒪᒑᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
7 porquanto quem morreu está justificado do pecado.
8 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᐌᔅᑲᒡ ᒋᑎᑖᑎᓰᐎᓅ ᙭ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ, ᒋᑖᐺᐦᑌᓈᓅ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᐎᔭ ᙭ ᐁᒄ ᒉ ᐱᒫᑎᓰᔅᑑᐦᒄ᙮
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos,
9 ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᙭ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅᑦ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒋᑲ ᒌ ᓂᐴ᙮ ᓇᒧᐃ ᐐᔅᑳᑦ ᒦᓐ ᒋᑲ ᒌ ᑎᐯᔨᒥᑰ ᓂᐳᐎᓂᔫ᙮
9 sabedores de que, havendo Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte já não tem domínio sobre ele.
10 ᐌᔥ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓂᐱᑦ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫ ᒥᒄ ᐯᔭᒀᐤ ᑳ ᓂᐱᔅᑕᒧᐙᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᑳ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᒡ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳᐤ ᐁ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᐱᒫᑎᓰᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez para sempre morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᓂᐱᑣᐤ ᐁᑳ ᑎᐯᔨᒥᑯᑣᐤ ᒪᒑᑎᓰᐎᓂᔫ ᐁᑯᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᓱᓈᐙᐤ᙮ ᒋᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐁᒄ ᒉᒌ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐐᒉᐅᒣᒄ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
11 Assim também vós considerai-vos mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 ᐁᑳᐐ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, de maneira que obedeçais às suas paixões;
13 ᐁᑳᐐ ᑲᔦ ᒥᑐᓐ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᒄ ᒌᔫᐙᐤᐦ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐋᐸᑕᐦᒀᐤ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑌᔭᑯᒡ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐙᐦᒄ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑣᐤ ᑳᐤ ᒫᒃ ᐁ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ᙮ ᑌᑲᔥ ᐸᒋᔥᑎᓈᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᐦᑕᐦᒃ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓇᐙᐤᐦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐋᐸᒋᐦᐄᑖᒄ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑕᒧᐌᒄ᙮
13 nem ofereçais cada um os membros do seu corpo ao pecado, como instrumentos de iniquidade; mas oferecei-vos a Deus, como ressurretos dentre os mortos, e os vossos membros, a Deus, como instrumentos de justiça.
14 ᐁᑳᐐ ᐁᒄ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᑎᐯᔨᒥᑯᓈᐙᐤ ᒪᒑᑎᓰᐎᓐ ᐌᔥ ᑖᐹ ᐁᒄ ᒥᒄ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒣᒄ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐋᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐌᔪᒡ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᐦᒡ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᑖᒄ᙮
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós; pois não estais debaixo da lei, e sim da graça.
15 ᑖᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᐦᑏᐦᒄ᙮ ᔮᐸᒡ ᐋ ᒋᑲ ᒪᒋᑑᑌᓈᓅ ᐐ ᒪᒋᑑᑕᒧᐦᑴ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐦᒄ ᐁᑳ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᑎᐯᔨᒥᑯᔨᐦᒄ, ᑌᔭᑯᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᑲᓄᐌᔨᐦᑖᑯᓰᐦᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᑮᐹ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᐆ ᒉᒌ ᐃᐦᑏᐦᒄ᙮
15 E daí? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, e sim da graça? De modo nenhum!
16 ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᐆ ᒉᒌ ᒋᔅᒋᓯᔦᒄ᙮ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐌᑴ ᐊᐌᓐ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᑌᑲᔥ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᒄ ᒬᐦᒡ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑦ ᐅᒋᒫᒻᐦ, ᑮᐹ ᒉ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑖᑖᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐎᔦᔨᐦᑕᒣᒄ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐌᒄ᙮ ᒬᐦᒡ ᒫᒃ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᒬᐦᒡ ᐁ ᒫᐦᒋᒀᐱᐦᑳᓱᑦ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑦ ᐅᒋᒫᒻ ᐁᑯᓐ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮ ᒫᒃ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᒧᐌᑴ ᐊᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐁ ᐐ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐌᑴ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᒧᐌᑴ ᐊᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐁ ᐐ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ ᑮᐹ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᑳᒋᒉ ᒉ ᓂᐱᔦᒄ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᐌᑴ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᒉᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔦᒄ᙮
16 Não sabeis que daquele a quem vos ofereceis como servos para obediência, desse mesmo a quem obedeceis sois servos, seja do pecado para a morte ou da obediência para a justiça?
17 ᓂᓇᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᔭᐙᐤ ᐯᔭᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᐁ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑖᑯᔦᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ, ᐁ ᒌ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᑖᓂᑦ ᑌᑲᔥ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒣᒄ ᒥᔪ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐎᓐ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᐊᑎ ᐙᐐᐦᑕᒫᑯᔦᒄ᙮
17 Mas graças a Deus porque, outrora, escravos do pecado, contudo, viestes a obedecer de coração à forma de doutrina a que fostes entregues;
18 ᒋᒌ ᐐᐦᑯᒋᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐊᑎ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ᙮
18 e, uma vez libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 ᐁᐅᑰ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᑕᑯᒡ ᐌᔥ ᐁᑯᑦ ᒥᒄ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᓯᑐᐦᑕᒣᒄ᙮ ᐯᔭᒀᐤ ᒋᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᓈᐙᐤ ᒥᑐᓐ ᐁ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᔦᒄ ᐐᓂᔓᐙᑎᓰᐎᓐ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᓈᐙᐤ ᐌᑖᒡ ᒉᒌ ᐊᑎ ᒪᒑᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ ᑌᑲᔥ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᒄ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒧᐦᑌᔦᒄ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐸᔦᐦᑎᓯᔦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮
19 Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Assim como oferecestes os vossos membros para a escravidão da impureza e da maldade para a maldade, assim oferecei, agora, os vossos membros para servirem à justiça para a santificação.
20 ᒣᒀᒡ ᑌᑲᔥ ᑳ ᑎᐯᔨᒥᑯᔦᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒎᐦᒋ ᐱᔅᑳᑌᓈᐙᐤ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ᙮
20 Porque, quando éreis escravos do pecado, estáveis isentos em relação à justiça.
21 ᑖᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔨᓐ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫᐦ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒪᓐ, ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᓯᔮᑴᔨᒧᐦᐄᑯᔨᓐ ᐊᓄᐦᒌᔥ᙮ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᐌᒪᑲᓐᐦ ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒪᓐ᙮
21 Naquele tempo, que resultados colhestes? Somente as coisas de que, agora, vos envergonhais; porque o fim delas é morte.
22 ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ ᐐ, ᒋᒌ ᐐᐦᑯᒋᐦᐄᑰᓐ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒉᒌ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑖᔅᒃ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑌᑲᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐁᒄ ᐁ ᐃᔑ ᐸᐦᑳᓂᔥᑌᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓐ, ᒋᑲ ᐊᑎ ᐅᑎᐦᑌᓐ ᒫᒃ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
22 Agora, porém, libertados do pecado, transformados em servos de Deus, tendes o vosso fruto para a santificação e, por fim, a vida eterna;
23 ᐌᔥ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᑰ ᐊᐌᓐ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐐᒉᐙᑦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᓭᐦᒉᐃ ᒦᑰ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
23 porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.