Romanos 11
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT
1 ᒦᓐ ᑯᑕᒡ ᒉᒀᓐ ᓂᐐ ᑲᑴᒋᐦᒉᔨᒧᓐ᙮ ᒌ ᐌᐱᓀᐤ ᐋ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑏᓃᒻ᙮ ᓇᒧᐃ ᑮᐹ ᐅᐦᒋ ᐌᐱᓀᐤ᙮ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅ ᑲᔦ ᓂᔭ᙮ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᓂᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᐱᒫᑎᓰᓐ᙮ ᐯᓐᒐᒥᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑣᐤ ᐅᐯᔭᑯᑌᐅᓯᔫᒡ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋᔮᓐ᙮
1 Então pergunto: Deus rejeitou seu povo, a nação de Israel? Claro que não! Eu mesmo sou israelita, descendente de Abraão e membro da tribo de Benjamim.
2 ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐌᐱᓀᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑏᓃᒻᐦ, ᐊᓂᔫᐦ ᔖᔥ ᐊᓂᑌ ᐌᔅᑲᒡ ᑳ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᐎᔭ ᒉᒌ ᑎᐱᔦᐅᓰᑦ᙮ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᒫᑲᓅᑦ ᐁᓚᐃᒐ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ᙮ ᒌ ᐋᔨᒨᑕᒧᐌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐁᑳ ᒫᒧᔮᒻ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑎᔨᒡ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᐦ, ᒌ ᐃᑗᐤ,
2 Não, Deus não rejeitou seu povo, que conheceu de antemão. Vocês sabem o que as Escrituras dizem a esse respeito? O profeta Elias se queixou a Deus sobre o povo de Israel, dizendo:
3 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᒌ ᓂᐸᐦᐁᐅᒡ ᒋᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓰᒻᐦ ᐅᒌ ᐄᓅᒡ᙮ ᒌ ᐗᓈᒋᐦᑖᐅᒡ ᒋᐸᒋᔥᑎᓂᒉᓈᐱᔅᑾᐦ᙮ ᓂᔭ ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᓂᐯᔭᑯᔑᓐ ᐁ ᓅᔔᔥᑳᑖᓐ᙮ ᓂᐐ ᓂᐸᐦᐄᑰᒡ ᒫᒃ ᑲᔦ ᓂᔭ᙮
3 “Senhor, eles mataram teus profetas e derrubaram teus altares. Sou o único que restou, e agora também procuram me matar”.
4 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤᐦ,
4 E vocês se lembram da resposta de Deus? Ele disse: “Ainda tenho outros sete mil que jamais se prostraram diante de Baal”.
5 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐊᓄᐦᒌᔥ᙮ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ ᐁᑳ ᒥᐦᒉᑎᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁ ᒌ ᐎᔮᐸᒥᑯᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒋᔐᐙᑎᓰᑦ᙮
5 O mesmo acontece hoje, pois uns poucos do povo de Israel permaneceram fiéis, escolhidos pela graça de Deus.
6 ᐁ ᒋᔐᐙᑎᓰᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐌᐦᒌ ᐎᔦᔨᒥᑯᑣᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᐐ ᐊᓂᔦᔫ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᐦᒀᐤ᙮ ᐌᔥ ᐎᔦᔨᒫᑦ ᐊᐌᔫ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒥᔨᒡ, ᓇᒧᐃ ᒋᐦᒋᐌ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔐᐙᑎᓰᐎᓐ᙮
6 E, se a escolha se dá pela graça de Deus, então não se baseia nas obras deles, pois nesse caso a graça deixaria de ser o que verdadeiramente é, ou seja, gratuita e imerecida.
7 ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑲᒧᒡ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ ᐊᓂᔫ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓈᓂᑐᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑳ ᐎᔮᐸᒥᑯᑣᐤ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᔅᑲᐦᒀᐤ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑯᑕᑲᒡ ᐌᑖᒡ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᐯᐦᑕᐌᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᓂᓯᑐᐦᑕᒧᒡ᙮
7 Portanto, a situação é esta: a maioria do povo de Israel não encontrou o que tanto buscava, mas uns poucos, aqueles que Deus havia escolhido, o encontraram, enquanto o coração dos demais foi endurecido.
8 ᐁᐅᒄ ᐌᔥ ᑖᐺ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
8 Como dizem as Escrituras: “Deus os fez cair em sono profundo. Até hoje, fechou-lhes os olhos para que não vejam, e tapou-lhes os ouvidos para que não ouçam”.
9 ᐊᓂᔮ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐱᑦ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒌ ᐃᑕᓯᓇᐦᐄᒉᐤ,
9 Da mesma forma, Davi disse: “Que sua mesa farta se transforme em laço, em armadilha que os faça pensar que tudo vai bem. Que seus privilégios os façam tropeçar, e que recebam o que merecem.
10 ᓂᑐᑕᒫᓐ ᒉᒌ ᐋᑰᒑᐱᓈᑲᓅᑣᐤ ᒉᒌ ᐁᑳ ᐙᐸᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᓂᑐᑕᒫᓐ ᑳᒋᒉ ᒉᒌ ᐙᒋᓯᑣᐤ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᔑᑯᔥᑳᑯᑣᐤ ᐅᑖᔨᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓇᐙᐤᐦ᙮
10 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que suas costas fiquem encurvadas para sempre”.
11 ᒦᓐ ᑯᑕᒡ ᒉᒀᓐ ᓂᐐ ᑲᑴᒋᐦᒉᒧᓐ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐋᑕᐌᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ, ᒌ ᓈᔅᐱᒡ ᐸᐦᒋᔑᓅᒡ ᐋ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐸᐦᒋᔑᐦᒀᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓈᔅᐱᒡ ᐸᐦᒋᔑᓅᒡ᙮ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐋᑕᐌᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᐄᐸᔨᐦᑖᔨᒡ ᒉᒌ ᐱᒫᒋᐦᐋᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ᙮ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐁᔫᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ ᒉᒌ ᐅᐦᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ᙮
11 Acaso o povo de Deus tropeçou e caiu sem possibilidade de se levantar? Claro que não! Foram desobedientes e, por isso, Deus tornou a salvação acessível aos gentios, para que seu próprio povo sentisse ciúme.
12 ᐊᓂᑦ ᑳ ᒪᒋᑑᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᐁᑯᑦ ᓈᔥᒡ ᑳ ᔕᐌᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ ᐋᐦᒌᐤᐦ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᐸᐦᒋᔑᓂᑣᐤ ᐁᑯᑦ ᑲᔦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑕ ᔕᐌᔨᒫᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ᙮ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒫᒃ ᐁᑎᑑ ᒉ ᒥᔖᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓐ ᑳᐤ ᓂᑐᐙᐸᒥᑯᑌ ᒥᓯᐌ ᒎᐗ ᐄᓅᐦ᙮
12 Se os gentios foram enriquecidos porque os israelitas fracassaram ao rejeitar a salvação que Deus lhes oferece, imaginem como será maior a bênção para o mundo quando Israel for plenamente restaurado!
13 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ ᒉ ᐊᔨᒥᐦᐄᑕᑯᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᓂᔭ ᒋᑕᐸᔅᑕᓕᒧᐙᐤ᙮ ᒨᔥ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐌ ᓂᑲ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑰᓐ ᐆ ᐋᐸᑎᓱᐎᓐ᙮
13 Dirijo-me especialmente a vocês, gentios. E, uma vez que fui designado apóstolo aos gentios, enfatizo isso
14 ᐗᐸᒥᑣᐌᓂᒡ ᓃᒡ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ ᐁ ᐙᐐᐦᑕᒫᑕᑯᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᑣᐤ ᐸᔅᒡ ᑳᐤ ᒉᒌ ᓂᑐᐙᐸᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐱᒫᒋᐦᐅᑣᐤ᙮
14 porque desejo que, de algum modo, o povo de Israel sinta ciúme e assim eu possa levar alguns deles à salvação.
15 ᒣᒀᒡ ᐁᑳ ᑳ ᐱᔅᑳᑎᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᑯᑕᑲᒡ ᐋᐦᒌᐤᐦ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᒉᒌ ᐐᒉᐙᑲᓂᔅᑕᒧᐙᑲᓅᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳᐤ ᐅᑎᓂᑯᑣᐌᓂᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑣᐤ ᑳᐤ ᒫᒃ ᐁ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᒋᑲ ᐃᔑᓈᑯᓲᒡ᙮
15 Pois, se a rejeição deles possibilitou que o resto do mundo se reconciliasse com Deus, a aceitação será ainda mais maravilhosa. Será vida para os que estavam mortos!
16 ᐁ ᐸᐦᑴᓈᑦ ᐊᐌᓐ ᐅᔅᒑᐃᐦᑯᓈᐤᐦ ᐁ ᒪᒋᔥᑕᐌᐦᐊᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔅᐱᒋᔥᑎᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐊᔮᐙᑦ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᐙᑲᓅᑴ ᐊᓂᔫ ᐅᑕᐱᔫ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᐗᑎᐦᑯᓐᐦ ᐸᔦᐦᑲᓐᐦ ᐃᔑᓈᑯᓐ᙮
16 Se a parte da massa entregue como oferta é santa, então toda ela é santa. E, se as raízes da árvore são santas, os ramos também o serão.
17 ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᐁᐅᒄ ᐅᒌ ᐊᓕᕝ ᒥᔅᑎᒄ ᐊᓂᑌ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᐋᑲᓅᑦ᙮ ᒌ ᐃᐦᑕᑯᓐᐦ ᐗᑎᐦᑯᓐᐦ ᐁ ᒌ ᓈᑣᑲᐦᐄᑲᓅᐦᒀᐤ ᐊᓂᑦ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐯᔭᒄ ᒫᒃ ᐅᐗᑎᐦᑯᓐ ᓂᑕᒧᒄ ᐁ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᐊᓕᕝ ᒥᔅᑎᒄ ᒌ ᒋᑲᒧᐦᑖᑲᓅᔫ ᐊᓂᑦ᙮ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓐ ᐊᓕᕝ ᒥᔅᑎᒄ ᐊᓂᑌ ᓂᑕᐐᓐ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ᙮ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ ᒋᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᓈᐙᐤ ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ, ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᑣᐤ ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ᙮
17 Mas alguns desses ramos, alguns do povo de Israel, foram cortados. E vocês, gentios, que eram ramos de uma oliveira brava, foram enxertados na árvore. Agora, portanto, participam do alimento nutritivo que vem da raiz da oliveira especial de Deus.
18 ᐁᑳᐐ ᒫᒃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒫᔦᔨᒫᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᒬᐦᒡ ᐗᐦᑎᐦᑯᓐᐦ ᐁ ᒌ ᓈᑣᑲᐦᐄᑲᓅᐦᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑣᐤ᙮ ᒉᒀᓐ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐐ ᓇᓈᐯᐅᒧᔦᒄ᙮ ᒬᐦᒡ ᑖᐺ ᐊᓂᑦ ᒥᔅᑎᑯᐦᒡ ᐁ ᐅᐦᒋᔦᒄ ᒋᑎᔑᓈᑯᓯᓈᐙᐤ᙮ ᐁᑯᑌ ᐌᐦᒋ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᔦᒄ᙮ ᓇᒪᔦᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᓀᐦᑖᐅᒋᐦᐁᒄ ᐆ ᒥᔅᑎᒄ᙮
18 No entanto, não devem se orgulhar de terem sido enxertados no lugar dos ramos que foram cortados, pois é a raiz que sustenta o ramo, e não o contrário.
19 ᒫᔅᑰᒡ ᐸᔅᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᒋᑲ ᒌ ᐃᑗᓈᐙᐤ, ᐸᔅᒡ ᐗᑎᐦᑯᓐᐦ ᒌ ᓈᑣᓇᒻ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᓂᔭ ᒦᔅᑯᒡ ᒉᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᔮᓐ ᑖᓂᑦ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᐗᑎᐦᑯᓐᐦ᙮
19 Talvez digam: “Esses ramos foram cortados para abrir espaço para nós”.
20 ᑖᐺ ᑮᐹ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐄᒉᓀᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᐄᓅᐦ ᐌᓴ ᐁ ᒌ ᐋᓄᐌᐦᑖᑯᑦ᙮ ᒋᔭ ᒫᒃ ᐐ, ᒋᒥᔪᓂᐦᑖᐅᒋᓐ ᐊᓂᑦ ᐊᓐ ᒥᔅᑎᒄ ᐌᔥ ᒋᒌ ᑖᐺᔨᒫᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓇᓈᐯᐅᒧᓐ᙮ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᑌᔭᑯᒡ ᒉᒌ ᔮᒀᒥᔨᓐ᙮
20 É verdade, mas lembrem-se de que esses ramos foram cortados porque não creram e que vocês estão ali porque creem. Portanto, não se orgulhem, mas temam o que poderia acontecer.
21 ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒪᓈᒋᐦᐁᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ, ᐊᓂᔫᐦ ᒋᐦᒋᐌ ᐗᑎᐦᑯᓐᐦ ᐊᓂᑦ ᒥᔅᑎᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒫᑲᓄᔨᒡ᙮ ᒋᑎᑌᔨᐦᑌᓐ ᐋ ᒫᒃ ᒉ ᒪᓈᒋᐦᐄᔅᒃ ᒋᔭ᙮
21 Pois, se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará vocês.
22 ᒋᐙᐸᐦᑕᒧᐙᓈᓅ ᒫᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔦᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒋᐙᐸᐦᑕᒧᐙᓈᓅ ᑖᓐ ᒉᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᐁᑳ ᒪᓈᑎᓰᑦ᙮ ᓇᒧᐃ ᒪᓈᒋᐦᐁᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐸᐦᒋᔑᓂᔨᒡ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒥᔪᑑᑕᒧᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᒨᔥ ᑳ ᐐ ᒥᔪᑑᑕᒥᔨᒡ ᐎᔭ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮ ᐁᑳ ᒫᒃ ᐆ ᐃᐦᑎᔨᓀ ᑲᔦ ᒋᔭ ᒋᑲ ᒪᓂᔔᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
22 Observem como Deus é, ao mesmo tempo, bondoso e severo. É severo com os que lhe desobedecem, mas é bondoso com vocês, desde que continuem a confiar em sua bondade. Mas, se deixarem de confiar, também serão cortados.
23 ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᒥᐦᒌᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐌᓂᒡ ᐁ ᒌ ᐋᓄᐌᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒋᑲ ᒋᑲᒧᐦᐋᑲᓅᒡ ᑖᓂᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᑖᐅᒋᑣᐤ᙮ ᐁᑯᓐ ᑖᐺ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
23 E, se o povo de Israel abandonar sua incredulidade, será enxertado novamente, pois Deus tem poder para enxertá-los de volta na árvore.
24 ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ ᐁᐅᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᐗᑎᐦᑯᓐ ᓂᑕᒧᒄ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᐊᓕᕝ ᒥᔅᑎᒄ ᒋᑎᔑᓈᑯᓯᓈᐙᐤ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐗᑎᐦᑯᓐ, ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᐊᓕᕝ ᒥᔅᑎᒄ ᐁᑯᑌ ᑳ ᒋᑲᒧᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᐋᑦ ᐁᑳ ᐊᓂᑦ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᐊᓕᕝ ᒥᔅᑎᒄ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᐋᑲᓅᑦ ᐁᐅᒄ ᐅᒌ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ᙮ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒫᒃ ᒋᑲ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ ᑳᐤ ᒉᒌ ᒋᐦᒋ ᓂᐦᑖᐅᒋᔨᒡ ᑖᓂᑦ ᔖᔥ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐯᒋ᙮
24 Vocês eram, por natureza, o ramo cortado de uma oliveira brava. Portanto, se Deus se mostrou disposto a fazer algo contrário à natureza ao enxertá-los em sua árvore cultivada, estará ainda mais disposto a enxertar os ramos naturais de volta na árvore da qual eles fazem parte.
25 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᓂᓯᑐᐦᑕᒧᐌᒄ ᐅᔫ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᐦᑖᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᓈᔥᒡ ᐁ ᐄᑆᐦᑳᔦᒄ᙮ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒣᒀᒡ ᒥᐦᒉᑐ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᐐ ᓲᐦᒋᑕᒧᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᐐ ᑖᐺᐅᒉᔨᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᑲ ᐅᑎᐦᒋᐸᔫ ᑖᓂᑦ ᒉ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᐁᔥᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᐆ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᑕᐦᑐ ᒥᒄ ᒉ ᐎᔮᐸᒥᑯᐙᑴᓂᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᑣᐤ, ᒋᑲ ᐱᒫᒋᐦᐆᒡ᙮
25 Irmãos, quero que vocês entendam este mistério para que não se orgulhem de si mesmos. Alguns do povo de Israel têm o coração endurecido, mas isso durará apenas até que o tempo dos gentios se complete.
26 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᐦ ᒉ ᐱᒫᒋᐦᐋᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᑕᔥᑌᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
26 E assim todo o Israel será salvo. Como dizem as Escrituras: “O libertador virá de Sião e afastará Israel
27 ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒉ ᐃᔑ ᓂᔅᑯᒨᒡ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒨᒀᐤ ᐌᐯᔨᐦᑕᒨᒀᐌᓂᒡ ᐅᒪᒋᐦᑣᐎᓇᐙᐤᐦ᙮
27 E esta é minha aliança com eles: eu removerei seus pecados”.
28 ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᒌ ᐋᑕᐌᔨᐦᑕᒧᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᓅᑯᓂᔨᒡ ᐁ ᐅᐦᑳᑌᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᒉᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᔦᒄ ᒫᒃ ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ ᐁᑯᓐ ᐌᐦᒌ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐆ᙮ ᔮᐸᒡ ᒫᒃ ᓵᒋᐦᐁᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ᙮ ᐌᔥ ᐅᑖᓂᔅᒉ ᐙᐦᑯᒫᑲᓂᔫᐦ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐅᑖᐦᒡ ᒌ ᐎᔮᐸᒣᐤ ᒉᒌ ᐅᑏᓃᒥᑦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑌᐱᔦᐅᓰᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ᙮
28 Muitos do povo de Israel agora são inimigos das boas-novas, e isso beneficia vocês, gentios. No entanto, porque ele escolheu seus patriarcas, eles ainda são o povo que Deus ama.
29 ᑖᐹ ᐐᔅᑳᑦ ᐄᒉᓀᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐎᔮᐸᒫᑦ᙮ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᑳᐤ ᐅᑎᓇᒻ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔮᑦ᙮
29 Pois as bênçãos de Deus e o seu chamado jamais podem ser anulados.
30 ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᐅᑖᐦᒡ ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᐁᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᐁᑯᓐ ᐌᐦᒋ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒥᑖᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
30 Em outros tempos, vocês, gentios, foram rebeldes contra Deus, mas agora, por causa da desobediência deles, vocês receberam misericórdia.
31 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒧᐙᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᒫᑯᔦᒄ᙮ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᓇᒧᐃ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᒥᒄ ᐁᔥᒄ ᒋᑲ ᐅᑎᐦᒋᐸᔫ ᐁ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒥᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒬᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒥᑖᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮
31 Agora eles são os rebeldes, e Deus foi misericordioso com vocês, para que eles também participem da misericórdia dele.
32 ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᓇᒧᐃ ᓇᓂᐦᐄᐦᑖᑰ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᐙᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᒉᒌ ᒫᐦᒋᒀᐱᐦᑳᑎᑯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑖᑯᑦ ᐊᑎ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᐄᐸᔨᐦᑖᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᒉᒌ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒫᑦ᙮
32 Pois Deus colocou a todos debaixo da desobediência para que de todos tivesse misericórdia.
33 ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒥᔦᔨᐦᑖᑯᓲ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑖᐺ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒻ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐌᔦᔨᐦᑕᐦᒃ ᒉᒀᔫ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐊᐌᔫᐦ ᒌ ᐐᐦᑕᒥᔫᐦ ᒉᒀᔫ ᐊᓂᑌ ᐌᐦᒋ ᐃᔑ ᐎᔦᔨᐦᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ᙮ ᓇᒧᐃ ᐊᐌᔫᐦ ᒌ ᒥᔪ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᔫᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑦ᙮
33 Como são grandes as riquezas, a sabedoria e o conhecimento de Deus! É impossível entendermos suas decisões e seus caminhos!
34 ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᑕᔥᑌᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
34 “Pois quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para aconselhá-lo?”
35 ᐃᐦᑖᐤ ᐋ ᐊᐌᓐ ᐁ ᒌ ᐅᐦᐋᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒀᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐁ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑯᑦ᙮
35 “Quem lhe deu primeiro alguma coisa, para que ele precise depois retribuir?”
36 ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᐤ᙮ ᐎᔭ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᐤ᙮ ᐎᔭ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᑎᐱᔦᐅᓰᐤ᙮ ᐎᔭ ᒫᒃ ᑳᒋᒉ ᑲᑕ ᐐ ᒋᔅᑌᔨᒫᑲᓅ᙮ ᐊᒣᓐ᙮
36 Pois todas as coisas vêm dele, existem por meio dele e são para ele. A ele seja toda a glória para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.