Mateus 2

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᐊᓂᑌ ᒫᒃ ᐯᑦᓖᐦᐁᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᐊᓂᑌ ᒎᑎᔭ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒌᓴᔅ᙮ ᒣᒀᒡ ᐦᐁᕋᑦ ᒌ ᒋᔐᐅᒋᒫᐎᔫᐦ᙮ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑕᑯᔑᓅᒡ ᒫᒃ ᓈᐯᐅᒡ ᑳ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᑦ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᐙᐸᓅᑖᐦᒡ ᐁ ᐅᐦᑐᐦᑌᑣᐤ᙮
1 Tendo, pois, Jesus nascido em Belém de Judá, no tempo do rei Herodes, eis que magos vieram do oriente a Jerusalém.
2 ᐁᒄ ᑳ ᓈᓂᑑ ᑲᑴᒋᐦᒉᔨᒧᑣᐤ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ, ᑖᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓐ ᐊᐙᔥ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ ᒉ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᒥᑣᐤ᙮ ᐌᓯᓐ ᓂᒌ ᐙᐸᒫᓈᓐ ᐊᒐᐦᑯᔥ ᐊᓂᑌ ᐙᐸᓅᑖᐦᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫ ᒋᐹ ᓅᑯᓯᔫ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐱᒫᑎᓰᑌ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐯᒋ ᑕᑯᔑᓂᔮᐦᒡ ᒉᒌ ᐯᒋ ᓅᒌᔥᑐᐗᒋᐦᑦ᙮
2 Perguntaram eles: Onde está o rei dos judeus que acaba de nascer? Vimos a sua estrela no oriente e viemos adorá-lo.
3 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᐱᔦᐦᑕᐦᒃ ᐅᔫ, ᓈᔥᒡ ᒌ ᒧᑯᔥᑳᑌᔨᐦᑕᒻ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᓂᑦ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒌ ᐊᔨᒥᑐᑕᒧᒡ ᐅᔫ᙮
3 A esta notícia, o rei Herodes ficou perturbado e toda Jerusalém com ele.
4 ᐁᒄ ᐦᐁᕋᑦ ᑳ ᐐᔖᒫᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᓃᑳᓇᐱᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐤᐦ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔨᑣᐤᐦ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ, ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒉᒄ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᒋᐹ ᐱᒫᑎᓯᔫ ᐊᓐ ᙭᙮
4 Convocou os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo e indagou deles onde havia de nascer o Cristo.
5 ᐁᒄ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ, ᒌ ᐄᓈᓅ ᑮᐹ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᐯᑦᓖᐦᐁᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐃᑌᐦᒉ ᒎᑎᔭ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁᑯᑌ ᒉ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓐ ᙭᙮ ᐌᔥ ᒫᐅᔫ ᑳ ᐃᑎᓯᓇᐦᐊᒧᑯᐸᓀ ᐊᓐ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲ,
5 Disseram-lhe: Em Belém, na Judéia, porque assim foi escrito pelo profeta:
6 ᐯᑦᓖᐦᐁᒻ ᐊᓂᑌ ᒍᑕ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ, ᓇᒧᐃ ᐁᑳ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒌᐦᑳᔦᔨᐦᑖᑯᓐ ᐊᓐ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᐁ ᑕᐦᑎᐦᒀᐤ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᐊᓂᑌ ᒍᑕ, ᐌᔥ ᐁᑯᑌ ᒉ ᐅᐦᒌᑦ ᐊᓐ ᒉ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᑲᔦ ᒉ ᒋᔅᒋᓄᐦᑕᐦᐋᑦ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᓂᑏᓃᒻ᙮
6 E tu, Belém, terra de Judá, não és de modo algum a menor entre as cidades de Judá, porque de ti sairá o chefe que governará Israel, meu povo{Miq 5,2}.
7 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐦᐁᕋᑦ ᑳ ᐯᐦᑕᐦᒃ ᐅᔫ ᒌᒨᑦ ᒌ ᐐᔖᒣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᓈᐯᐤᐦ, ᐁᒄ ᑳ ᑲᑴᒋᒫᑦ ᑖᐃᔥᐱᔥ ᓂᐦᐋᐤ ᑳ ᐙᐸᒫᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᒐᐦᑯᔕ ᐁ ᓅᑯᓯᔨᒡ᙮
7 Herodes, então, chamou secretamente os magos e perguntou-lhes sobre a época exata em que o astro lhes tinha aparecido.
8 ᐁᒄ ᑳ ᐃᑎᔕᐦᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᓈᐯᐤᐦ ᐊᓂᑌ ᐯᑦᓖᐦᐁᒥᐦᒡ ᐁ ᐃᑖᑦ, ᒫᒌᒄ ᑌᑲᔥ ᓂᑑ ᓈᓂᑐᐙᐸᒫᐦᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᔥ, ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒥᔅᑯᐌᑴ, ᒉ ᐯᒋ ᐐᐦᑕᒨᔦᒄ ᒉᒌ ᓂᑐᐙᐸᒪᒃ, ᑲᔦ ᓂᔭ ᒉᒌ ᓂᑑ ᓅᒌᔥᑑᒃ᙮
8 E, enviando-os a Belém, disse: Ide e informai-vos bem a respeito do menino. Quando o tiverdes encontrado, comunicai-me, para que eu também vá adorá-lo.
9 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒌᔑ ᐐᐦᑕᒫᑯᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑖᓐ ᒉ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐁᒄ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑌᑣᐤ᙮ ᒣᒀᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐊᑎ ᐱᒧᐦᑌᑣᐤ ᒌ ᐙᐸᒣᐅᒡ ᒦᓐ ᐊᓂᔫ ᐊᒐᐦᑯᔕ, ᐊᓂᔫ ᑳ ᐙᐸᒫᑣᐤ ᐊᓂᑌ ᐙᐸᓅᑖᐦᒡ᙮ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᓃᑳᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐊᑎ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᒐᐦᑯᔕ, ᒉᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒋᐱᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᓂᐦᐋᐤ ᑎᐱᔅᑰᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐙᔥ᙮
9 Tendo eles ouvido as palavras do rei, partiram. E eis que e estrela, que tinham visto no oriente, os foi precedendo até chegar sobre o lugar onde estava o menino e ali parou.
10 ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒥᔦᔨᐦᑕᒧᒡ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐎᔮᐸᒫᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᒐᐦᑯᔕ᙮
10 A aparição daquela estrela os encheu de profunda alegria.
11 ᐁᒄ ᑳ ᐲᐦᒉᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒣᕇ, ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᐅᑕᐙᔒᒥᔫᐦ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐎᔮᐸᒫᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐙᔕ ᒌ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐸᔨᐦᐆᒡ ᐁ ᓅᒌᔥᑐᐙᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᑯᐃᑯᓇᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᑳᐐ ᒥᔮᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐙᔕ, ᔔᓕᔮᓈᐱᔅᑾ ᒌ ᒥᔦᐅᒡ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒌ ᐃᔥᒀᓰᑲᓄᔨᒡ ᑳ ᐐᐦᒋᒫᑯᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᑳ ᔔᓕᔮᐅᓂᔨᒡ ᑑᒥᓂᑲᓂᔫ ᑳ ᐐᐦᒋᒫᑯᓯᔨᒡ᙮
11 Entrando na casa, acharam o menino com Maria, sua mãe. Prostrando-se diante dele, o adoraram. Depois, abrindo seus tesouros, ofereceram-lhe como presentes: ouro, incenso e mirra.
12 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒉ ᒌᐌᑣᐤ ᓇᒧᐃ ᐊᓂᑌ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᐃᑌᐦᒉ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᒌᐌᐅᒡ ᒉᒌ ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᑖᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᐙᔕ᙮ ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐊᔮᒀᒥᒥᑰᒡ ᐅᐳᐙᒧᐎᓂᐙᐦᒡ ᐁᑳ ᒉᒌ ᑳᐤ ᓂᑐᐙᐸᒫᑣᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐋᐦᒌᐤᐦ ᑳ ᐃᔑ ᒌᐌᑣᐤ᙮
12 Avisados em sonhos de não tornarem a Herodes, voltaram para sua terra por outro caminho.
13 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑌᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᓈᐯᐅᒡ ᑳ ᐯᒋ ᒌᐅᑌᑣᐤ, ᐁᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᑌᓐᒋᓚᒻ ᑳ ᓅᑯᔒᔥᑖᑯᑦ ᒞᓴᕝ ᐅᐳᐙᒧᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᑎᑯᑦ, ᐦᐁᕋᑦ ᒋᑲ ᓈᓂᑐᐌᔨᒣᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐙᔕ ᐁ ᐐ ᓂᐸᐦᐋᑦ᙮ ᐗᓂᔥᑳᐦ, ᓀᑌ ᐄᒋᑉ ᒉ ᐃᔑ ᐅᔑᒧᐦᐄᑦ ᐊᓐ ᐊᐙᔥ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᑳᐐᐦ, ᐁᑯᑌ ᒉ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐹᑎᔥ ᐃᑎᑕᑯᒉ ᒉᒌ ᒋᔅᑐᐦᑌᔦᒄ᙮
13 Depois de sua partida, um anjo do Senhor apareceu em sonhos a José e disse: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e foge para o Egito; fica lá até que eu te avise, porque Herodes vai procurar o menino para o matar.
14 ᐁᒄ ᒞᓴᕝ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᑦ, ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑕᐦᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᐊᐙᔕ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐅᑳᐎᔫ ᐁ ᒣᒀᑎᐱᔅᑳᔨᒡ᙮ ᐊᓂᑌ ᐄᒋᑉ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐃᑐᐦᑕᐦᐋᑦ᙮
14 José levantou-se durante a noite, tomou o menino e sua mãe e partiu para o Egito.
15 ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐹᑎᔥ ᑳ ᓂᐱᔨᒡ ᐦᐁᕋᑦ᙮ ᐅ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐁᒄ ᑳ ᑖᐺᒪᑲᓂᔨᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓰᒻᐦ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᐁ ᒌ ᐃᑗᑦ, ᐊᓂᑌ ᐄᒋᑉ ᐅᐦᒋ ᓂᒌ ᐅᐦᒋ ᑌᑆᑖᐤ ᓂᑯᔅ᙮
15 Ali permaneceu até a morte de Herodes para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta: Eu chamei do Egito meu filho {Os 11,1}.
16 ᐁᔥᒄ ᒫᒃ ᒣᒀᒡ ᐁ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐦᐁᕋᑦ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒉᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᒌ ᐱᔒᐐᑯᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᓈᐯᐤᐦ ᒌ ᒥᔅᑕ ᒋᔓᐙᓲ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑕᔓᐌᑦ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᐙᔕ ᐁ ᓈᐯᔒᐎᔨᒡ ᑳ ᓃᔓᐳᓀᓯᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᒫᒃ ᐃᔑ ᓃᐦᑖᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐯᑦᓖᐦᐁᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐙᔅᑳ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ, ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐌᐦᒌ ᐃᐦᑑᑐᐙᑦ ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᐎᔦᔥ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᐦᑕᒫᑯᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᓈᐯᐤᐦ ᓃᔓ ᐱᐳᓐ ᐊᓂᑌ ᐅᑖᐦᒡ ᐁᑯᑦ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐙᐸᒫᔨᑯᐸᓀᓐᐦ ᐊᓂᔫ ᐊᒐᐦᑯᔕ᙮
16 Cumpriu-se, então, o que foi dito pelo profeta Jeremias:
17 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᑖᐺ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑕᒧᑯᐸᓀ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲ ᒉᕃᒪᔭᐦ, ᒌ ᐃᑗᐤ,
17 — ausente —
18 ᐁ ᓇᓀᐦᑳᑗᐅᑖᑲᓅᐦᒡ ᒌ ᐯᐦᑖᑯᓐ ᐊᓂᑌ ᕋᒫᐦᒡ, ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᒌ ᐅᑳᐐᒫᐅᒡ ᑳ ᒫᑐᑐᐙᑣᐤ ᐅᑕᐙᔒᒧᐙᐤ, ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᓂᑕᐌᔨᐦᑕᒧᒡ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᒥᔦᔨᒧᐦᐄᑯᑣᐤ ᐌᔥ ᒥᓯᐌ ᒌ ᓂᐱᔫᐦ ᐅᑕᐙᔒᒧᐙᐤᐦ᙮
18 Em Ramá se ouviu uma voz, choro e grandes lamentos: é Raquel a chorar seus filhos; não quer consolação, porque já não existem {Jer 31,15}!
19 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᓂᐱᔨᒡ ᐦᐁᕋᑦ, ᐁᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᑌᓐᒋᓚᒥᔫᐦ ᑳ ᓅᑯᔒᔥᑖᑯᑦ ᒞᓴᕝ ᐅᐳᐙᒧᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐁᔥᒄ ᒣᒀᒡ ᐊᓂᑌ ᐄᒋᑉ ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ᙮ ᒌ ᐃᑎᑰ ᒫᒃ,
19 Com a morte de Herodes, o anjo do Senhor apareceu em sonhos a José, no Egito, e disse:
20 ᐗᓂᔥᑳᐦ, ᒋᔅᑐᐦᑕᐦᐄ ᐊᓐ ᐊᐙᔥ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐅᑳᐐᐦ, ᑳᐤ ᒉ ᒌᐌᔦᒄ ᐊᓂᑌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐌᔥ ᔖᔥ ᓇᒧᐃ ᐱᒫᑎᓯᔫᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐ ᓂᐸᐦᐋᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐙᔕ᙮
20 Levanta-te, toma o menino e sua mãe e retorna à terra de Israel, porque morreram os que atentavam contra a vida do menino.
21 ᐁᒄ ᒞᓴᕝ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᑦ, ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑕᐦᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᐊᐙᔕ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐅᑳᐎᔫᐦ, ᑳᐤ ᐊᓂᑌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᑐᐦᑕᐦᐋᑦ᙮ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐊᔅᒌᐦ|src="HK020A.tif" size="col" copy="UBS" ref="MAT 2.21"
21 José levantou-se, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
22 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒞᓴᕝ ᐱᔦᐦᑕᐦᒃ ᐊᕐᒉᓚᐅᔅ ᐁ ᒌ ᒦᔥᑯᒋᔥᑯᐙᑯᐸᓀ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᐦᐁᕋᑦ ᐁ ᒋᔐᐅᒋᒫᐅᐱᓈᓄᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᒎᑎᔭ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᐁᒄ ᑳ ᑯᔥᑖᒋᑦ ᒉᒌ ᐐᒋᑦ ᐊᓂᑌ᙮ ᐁᒄ ᒦᓐ ᑳ ᐐᐦᑕᒧᐙᑲᓅᑦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᐦᑎᑦ ᐁ ᐳᐙᒧᑦ, ᐁᒄ ᐊᓂᑌ ᑲᓕᓖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐃᑐᐦᑌᑣᐤ᙮
22 Ao ouvir, porém, que Arquelau reinava na Judéia, em lugar de seu pai Herodes, não ousou ir para lá. Avisado divinamente em sonhos, retirou-se para a província da Galiléia
23 ᐁᒄ ᐊᓂᑌ ᓈᓴᕆᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐐᒋᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᑖᐺᒪᑲᓂᔨᒡ ᐌᔅᑲᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᑣᐤ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᒡ ᑳ ᐃᑗᑣᐤ, ᓈᓴᕆᑦ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᒋᑲ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓅ᙮
23 e veio habitar na cidade de Nazaré para que se cumprisse o que foi dito pelos profetas: Será chamado Nazareno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.