Mateus 14
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs AAI
1 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒣᒀᒡ ᐊᓐ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᒌ ᐯᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᒋᒫᑲᓄᔨᒡ ᒌᓴᔅ,
1 Nati ana veya’amaim Herod tafaram Galilee ana kaifayan orot Jesu bowabow ana tur nowar.
2 ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓐᐦ, ᒫᔅᑰᒡ ᑖᐺ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓐ ᐊᓂᔮ ᒞᓐ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐤ᙮ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᒉ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫ ᐌᐦᒋ ᐊᔮᑦ ᒪᔅᑯᔒᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᐦᑐᐎᓐᐦ᙮
2 Naatu ana orot ukwarih hai tur eowen eo, “Ni’i orot i John Baptist, morobone yawas maiye, imih fair bai nati ina’inan isisinaf.”
3 ᐌᔥ ᐎᔭ ᐦᐁᕋᑦ ᒌ ᐃᑕᔓᐌᑯᐸᓀ ᒉᒌ ᒫᑯᓈᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᒞᓐ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᒫᐦᑯᐱᑖᑲᓄᔨᒡ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᒋᐸᐦᐙᑲᓄᔨᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᐌᐦᒌ ᐃᐦᑑᑐᐙᑦ ᐅᔫ ᐊᓂᔫ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᕕᓕᑉ ᐐᒋᔅᑴᐅᔫᐦ ᐦᐁᕎᑎᔭᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐁ ᒌ ᐃᑎᑯᑦ ᐅᔫ ᒉᒌ ᐃᑕᔓᐌᑦ᙮
3 Herod i John Baptist bai fatum in dibur yari’iy aawan Herodias baiyasisirin isan.
4 ᐌᔥ ᐦᐁᕋᑦ ᒌ ᐐᒋᒣᐤ ᐦᐁᕎᑎᔭᔅ ᐊᓂᔫ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᕕᓕᑉ ᐐᒋᔅᑴᐅᔫᐦ, ᐁᒄ ᒞᓐ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐤ ᒨᔥ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐦᐁᕋᑦ, ᒋᐲᑯᓀᓐ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᐁ ᐐᒋᔅᑴᐎᔨᓐ ᒌᒌᓅ ᐐᒋᔅᑫᐤ᙮
4 John tur fokarin maiyow Herod Herodias i tain Philip aawan bai bi’aawan isan gam iu, “O i ofafar iastu’ub tai aawan ibai i’awan.” Tur fokarin iti eo isan Herod yan bai dibur yari’iy.
5 ᐁᒄ ᐦᐁᕋᑦ ᑳ ᐐ ᓂᐸᐦᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᒞᓐ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᑯᔥᑌᐤ ᐊᓂᔫ ᒎᐗ ᐄᓅ, ᐌᔥ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᒧᒡ ᐁ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓱᔨᒡ ᒞᓐ᙮
5 Herod kok i John ta’asabun, baise Jew sabuw isah bir, anayabin John hi’i’itin i dinab orot ta na’atube.
6 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᑌᐱᔅᑲᐦᒃ ᒌ ᒪᑯᔐᐤ ᐁᒄ ᐊᓂᔫ ᐦᐁᕎᑎᔭᔅ ᐅᑖᓂᓴ ᒌ ᓃᒥᔫ ᐊᓂᑦ ᐅᐦᒋᔥᑰ ᐁ ᒥᐦᒉᑎᓈᓄᔨᒡ᙮ ᐦᐁᕋᑦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓇᐦᐄᐌᐦᐄᑰ ᐊᓂᔫ ᐃᔥᑴᔕ᙮
6 Naatu Herod ana tufuw isan hibiyasisir ana veya’amaim, Herodias natun babitai run sabuw rou’ay gagamin nahimaim benaben, Herod itin iyasisir gagamin maiyow.
7 ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐃᔥᑴᔕ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᒥᔮᑦ ᒉᒀᔫ ᒥᒄ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒦᑴᓐ᙮
7 Naatu taiyuwin isan eo baifaro babitai eomatan eo, “Abisa kukokok boro anit?”
8 ᐁᒄ ᐊᓐ ᐃᔥᑴᔥ ᑳ ᓂᑐᐙᐸᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᑳᐐᐦ, ᐁᒄ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᒉᒌ ᐃᑗᑦ, ᒉᒌ ᒋᒪᑴᐦᐙᑲᓄᔨᒡ ᒞᓐ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐤ ᐁᒄ ᐊᓂᔫ ᐅᔅᑎᒀᓂᔫ ᐎᔮᑲᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐊᔥᑖᑲᓄᔨᒡ ᒉᒌ ᐯᑖᑲᓄᔨᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮
8 Naatu babitai hinah ana turamaim na eo, “Ayu akokok boun John Baptist ukwarin tew yan iniwan inab inan initu.”
9 ᓈᔥᒡ ᒌ ᒪᒉᔨᐦᑕᒻ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐯᐦᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐃᔥᑴᔕ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᔮᐸᒡ ᒌ ᒥᔦᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᐌᔥ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᐅᒫᓂᑌᒻᐦ ᒌ ᐯᐦᑖᑰ ᐁ ᒌ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐃᔥᑴᔕ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᒥᔮᑦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒦᑴᓐᐦ᙮
9 Aiwob orot iti tur nonowar i uwan yi, baise sabuw rou’ay gagamin matahimaim eomatan, imih ana baiyowayah orot iuwih babitai ana kokok hisinaf.
10 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐃᑕᔓᐌᑦ ᒉᒌ ᒋᒪᑴᐦᐙᑲᓄᔨᒡ ᒞᓐ ᐊᓂᑌ ᒋᐸᐦᐅᑑᑲᒥᑯᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮
10 John dibur bar wanawananamaim ma’am hin sikan hi’afuw,
11 ᐁᒄ ᑳ ᐯᑖᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᔅᑎᒀᓂᔫ ᐎᔮᑲᓂᐦᒡ ᐁ ᒌ ᐊᔥᑖᑲᓄᔨᒡ, ᑳ ᒥᔮᑲᓅᑦ ᐊᓐ ᐃᔥᑴᔥ, ᑳ ᐃᑐᐦᑐᑕᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᑳᐐᐦ ᐊᓂᔫ ᒥᔅᑎᒀᓂᔫ᙮
11 ukwarin tew yan hiwan hibai hina babitai hitin, bai in hinah itin (so’ob John i morob).
12 ᐁᒄ ᒞᓐ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᑳ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ, ᑳ ᐅᑎᓇᒧᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐐᔫᔫ, ᑳ ᓇᐦᐄᐦᑲᒧᐙᑣᐤ, ᐁᒄ ᑳ ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᒌᓴᔅ᙮
12 John ana bai’ufununayah hina biyan hibai hin hiyai, imaibo hin Jesu ana tur hiowen.
13 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐯᐦᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᒞᓐ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᒌ ᐴᓲ ᐅᑎᔫ ᐁ ᐯᔭᑯᔑᑦ ᐁᒄ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐃᓯᒋᒣᑦ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐃᐦᑖᓄᔨᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐄᓅᒡ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒉᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑌᐅᒡ ᐊᓂᑦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐁᒄ ᑳ ᓂᑐᐙᐸᒫᑣᐤ᙮
13 Jesu John ana tur nonowar ufunamaim, wa bai akisinamo efan nautanubinamaim in. Baise sabuw menamaim inan i ana tur hinowar, ababawat bar merar ta ta hirun hitit hi’ufunun hin.
14 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑫᐹᑦ ᒌᓴᔅ, ᐎᔮᐸᒫᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᒥᐦᒉᑐ ᐄᓅ, ᒌ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒣᐤ, ᑲᔦ ᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐁᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐋᐦᑯᓰᑣᐤ ᑳ ᐯᔓᐙᑲᓄᔨᒡ᙮
14 Jesu wa biyut ana veya nuwanuw sabuw rou’ay gagamin maiyow i’itih iyababan, naatu hai sabuw sawusawuwih hibow hinan etei iyayawasih.
15 ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᐁ ᐊᑎ ᐅᑖᑯᔑᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᒌ ᐯᒋ ᓂᑐᐙᐸᒥᑰ, ᐁᒄ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ, ᔖᔥ ᒋᐦᒋᐌ ᐅᑖᑯᔔ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᐅᑕᐦ ᓂᐦᐋᐤ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ᙮ ᐃᑎᔕᐦᐆᒡ ᒫ ᐊᓂᑌ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᒉ ᓂᑑ ᓈᓂᑐᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᒉᒀᔫ ᒉ ᒦᒋᑣᐤ᙮
15 Veya re birabirab auman Jesu ana bai’ufununayah hin hiu, “Veya i re sawar. Igewasin sabuw iniyafarih hinan bar merar yubinamaim bay hinatobon hinaa hinayawas.” (Anayabin iti efan i arar yan sabuw en).”
16 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐁᑯᑦ ᐅᑕᐦ ᒉ ᐃᐦᑖᑣᐤ, ᒋᔭᐙᐤ ᒥᔮᐦᑯᒡ ᒉᒀᔫ ᒉ ᒦᒋᑣᐤ᙮
16 Jesu iyafutih eo, “Men karam asir ana’uwih hinan. Gewasin, kwa a efanamaim bay kwana’itin kwanitih hina hinayawas.”
17 ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ ᒫᒃ ᒌ ᐃᑎᑰ ᒌᓴᔅ, ᒥᒄ ᓂᔮᔨᓐ ᐋᐃᐦᑯᓈᐅᒡ ᓃᔓ ᒫᒃ ᓇᒣᓴᒡ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᒉᒀᓐ ᐁ ᒦᒋᓈᓅᐦᒡ᙮
17 Baise hiya’afut hio, “Aki ai efanamaim rafiy fafar etei umat roun naatu siy rou’ab na’atumo ti’inu’in, men karam boro iti sabuw rou’ay gagamin anituwih.”
18 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐯᑖᒄ ᐊᓐ ᒦᒋᒻ᙮
18 Jesu eo, “Kwabow kwana kwaitu.”
19 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐄᓅᐦ ᒉᒌ ᐊᐱᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᒪᔥᑯᔒᐦᒡ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐅᑎᓈᑦ ᐊᓂᔫ ᓂᔮᔨᓐ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᓃᔓ ᓇᒣᓴ, ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᑕᔅᑕᓵᐱᑦ ᐁ ᓇᓈᔅᑯᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᐸᐱᐦᑴᐱᑌᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤᐦ, ᐁᒄ ᑳ ᒥᔮᑦ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ ᒉᒌ ᒫᑎᓇᒧᐙᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐄᓅ᙮
19 Naatu sabuw iuwih fotan yan himare, imaibo Jesu rafiy fafar umat roun, siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at, God ana merar yi sawar, basit rafiy imseseb ana bai’ufununayah itih, naatu ana bai’ufununayah hibow sabuw hifaramih hi’aa.
20 ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᒌ ᒦᒋᓲ ᑲᔦ ᒌ ᑌᐱᒦᒋᓲ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᑳ ᒫᒨᔥᑎᓇᒥᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐃᔥᑯᔥᑕᐙᓂᔫ᙮ ᓃᔓᔖᑉ ᒫᒃ ᐅᑎᐲᐗᑦᐦ ᒌ ᓵᑲᔥᒋᓂᐦᑖᐅᒡ᙮
20 Sabuw etei hi’aa yah iw, naatu ana bai’ufununayah bay rebareb hi’aa hi’inu’in hibow hibiwan sakasak etei 12 hiwan foten.
21 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓈᐯᐅᒡ ᐁ ᐊᒋᒫᑲᓅᑣᐤ ᓂᔮᔨᓍᐤ ᒋᔐᒥᑖᐦᑐᒥᑕᓅ ᒌ ᑕᔔᒡ ᐁᑳ ᐊᓯᑕᒋᒫᑲᓅᑣᐤ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᐙᔕᒡ᙮
21 Orot iti bay hi’aa hibiyab etei 5,000 kek babin men auman hiyabamih.
22 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑕᔓᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᒉᒌ ᐴᓯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᔫ, ᔖᔥ ᒉᒌ ᓃᑳᓐ ᐃᓯᒋᒣᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᑴᔅᑌᐦᒉᑳᒻ ᐊᓂᔫ ᓵᑲᐦᐄᑲᓂᔫ, ᐁᒄ ᐎᔭ ᐱᑕᒫ ᑳ ᒌᐌᑎᔑᐦᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᐄᓅ᙮
22 Jesu matan kabiy ana bai’ufununayah iuwih wa hibai wan hirabon hin harew kukuf rewan rounane na’at. Naatu Jesu ma sabuw iyafarih hai au bar hin.
23 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒌᐌᑎᔑᐦᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᐄᓅ, ᐁᒄ ᑳ ᔖᑲᒍᐌᑦ ᐊᓂᑌ ᐗᒋᔫ ᒉᒌ ᐯᔭᑯᔑᑦ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᑦ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐌᑖᑯᔑᔨᒡ ᐁᔥᒄ ᒌ ᐯᔭᑯᔔ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᑌ᙮
23 Sabuw iyafarih hinan ufut akisinamo yen in oyawamaim yoyoban isan. Naatu nati’imaim, akisinamo ma’am mar bu’u’um.
24 ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓂᑦ ᔖᔥ ᑖᐅᒡ ᒌ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᔫ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐴᓯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ, ᓈᔥᒡ ᐁ ᓴᓭᒥᑖᐦᐅᑯᑣᐤ ᐁ ᓇᔨᒥᐦᐊᐦᒀᐤᐦ᙮
24 Iti ana veya’amaim ana bai’ufununayah i hire hin hikukuyowen ana veya yabat misir wa rab naatu kotar nahine na kufutih.
25 ᒉᑳᑦ ᒫᒃ ᒌ ᐯᑖᐸᓂᔫ, ᐎᔦᔥ ᒋᔅᑑᒡ ᓂᔥᑐ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑯᑣᔥᒡ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓂᑐᐙᐸᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ, ᓂᐲᐦᒡ ᐁ ᐱᒧᐦᑌᑦ᙮
25 Mar sibisib auman Jesu riy tafanamaim bat ana bai’ufununayah isah remor na.
26 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐎᔮᐸᒫᑣᐤ ᐁ ᐱᒧᐦᑌᔨᒡ ᓂᐲᐦᒡ ᒌ ᒥᔅᑕ ᑯᔥᑖᒎᒡ, ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᔥᑖᒋᑣᐤ ᒫᒃ ᒌ ᑖᒋᑴᒫᑑᒡ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ, ᒌᐸᐃ ᐊᓐ᙮
26 Riy tafan bat remor nan ana bai’ufununayah hi’i’itin ana maramaim, hai bir ra’at hio, “Iti i wagabur mowan.” Hikirir hirerey.
27 ᒥᒄ ᒫᒃ ᑏᐌᐦᒡ ᒌᓴᔅ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐁᐤ ᐁ ᐃᑖᑦ, ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᒄ, ᐁᐅᒄ ᐌᓯᓐ ᓂᔭ, ᐁᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ᙮
27 Baise Jesu mar ta’imon eaf eo, “Men kwanabir, ayu anan.”
28 ᐁᒄ ᐲᑕᕐ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᑖᐺ ᐁ ᐋᐗᓀ ᒋᔭ, ᐯᒋ ᐄᔑᐦ ᒉᒌ ᓂᑐᐙᐸᒥᑖᓐ ᓂᐲᐦᒡ ᐁ ᐱᒧᐦᑌᔮᓐ᙮
28 Naatu Peter iya’afut eo, “Anababatun o na’at, basit ku’uwu riy tafan abat ana biya atit.”
29 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐋᔥᑕᒻ᙮ ᐁᒄ ᐲᑕᕐ ᑳ ᑲᐹᑦ ᒉ ᓂᑐᐙᐸᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᒌᓴᔅ ᓂᐲᐦᒡ ᐁ ᐱᒧᐦᑌᑦ᙮
29 Jesu eo, “Kuna.” Peter wa afe’en isure riy tafan bat in Jesu biyan tit.
30 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐲᑕᕐ ᐎᔮᐸᐦᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔅᑕᔫᑎᓂᔨᒡ ᒌ ᑯᔥᑖᒎ, ᐁᒄ ᑳ ᐊᑎ ᑯᔖᐯᑦ᙮ ᒌ ᑌᐺᐤ ᒫᒃ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᐯᒋ ᐐᒋᐦᐄᐦ᙮
30 Baise kotar gagamin bababin naniyan bai, ana bir ra’at, basit busuruf unun re, re’ere auman Regah isan ererey eaf eo, “Regah kwiyawasu.”
31 ᑏᐌᐦᒡ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᒌ ᓱᐗᓂᔅᒉᔫ, ᑳ ᒫᑯᓈᑦ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒉᒀᓐ ᐌᐦᒋ ᐴᓂᔨᓐ ᐁ ᑖᐺᐦᑕᒪᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᑖᓐ ᒉᒌ ᐱᒧᐦᑌᔨᓐ ᓂᐲᐦᒡ᙮
31 Jesu mar ta’imon eof nunuw uman bai iu eo, “A baitumatum men nikikimin, aisim kukakasiy.” Jesu eofere Peter uman ebaib|alt="Jesus reaching out to Peter" src="cn01722B.tif" size="col" loc="Mat 14.31" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.31"
32 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᑳ ᐴᓯᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᔫ, ᐁᒄ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐊᑎ ᔻᔥᑎᓂᔨᒡ᙮
32 Naatu hairi wa tafan hiyey ana veya kotar bababin nutanub.
33 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᒡ ᐊᓂᑌ ᐅᑎᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᑖᑣᐤ, ᑖᐺ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ ᒋᔭ᙮
33 Imaibo bai’ufununayah wa tafan hima’am Jesu hibora’ah hio, “O i anababatun God Natun!”
34 ᒌ ᐋᔔᐦᐊᒧᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᓵᑲᐦᐄᑲᓂᔫ ᐁᒄ ᐊᓂᑌ ᑫᓀᓴᕃᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᑳ ᒥᓴᑳᑣᐤ᙮
34 Hirabon hina rewan rounane hitit naatu hin Genesaret, imaim hai wa hitain yen.
35 ᒌ ᓂᓯᑑᓈᑰ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᔫ ᐄᓅᐦ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑗᑣᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐋᐦᑯᓯᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᐙᔅᑳ ᐊᔅᒌᔫ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒉᒌ ᐯᔓᐙᑲᓄᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮
35 Naatu nati’imaim sabuw Jesu hi’i’inan ana veya, tur hiyafar nati tafaram wanawanan bar merar gidigidihimaim, sabuw sawusawuwih etei hibow hina Jesu biyan hitit.
36 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐋᐦᑯᓯᑣᐤ ᑳ ᓂᑐᑕᒧᐙᑣᐤ ᒌᓴᔅ ᒉᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᑯᑣᐤ ᒥᑯᒋᒃ ᒉᒌ ᑖᐦᑎᓇᒧᐙᑣᐤ ᐁ ᐗᓂᔥᑴᑲᓂᔨᒡ ᐅᑕᑯᐦᐱᔫ᙮ ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐊᐌᔫᐦ ᑳ ᑖᐦᑎᓇᒥᔨᒡ ᐅᑕᑯᐦᑉ ᒌ ᒦᓄᐙᑎᓯᔫᐦ᙮
36 Naatu ana faifuw taininawat butubunin isan hifefeyan, naatu sabuw iyab ana faifuwawat hibubutubun i etei hiyawas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.