Lucas 3
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs AAI
1 ᐊᓂᔫ ᐯᐳᓂᔨᒡ ᓂᔮᔨᓄᔖᑉ ᐱᐳᓐᐦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔐᐅᒋᒫᐅᑦ ᑕᐃᐲᕆᔭᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᑆᓐᑎᔭᔅ ᐹᐃᓚᑦ ᒣᒀᒡ ᒌ ᓃᑳᓂᔥᑳᒉᐤ ᐊᓂᑌ ᒎᑎᔭ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁᒄ ᐦᐁᕋᑦ ᐊᓂᑌ ᑲᓕᓖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑳᒉᑦ ᐁᒄ ᐐᒋᔖᓐ ᐦᐁᕋᑦ, ᕕᓕᑉ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᒌ ᓃᑳᓂᔥᑳᒉᔫ ᐃᑐᕆᔭ ᑲᔦ ᑦᕌᑯᓈᐃᑎᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᒀᐤᐦ ᐊᔅᒌ᙮ ᐁᒄ ᓚᐃᓴᓂᔭᔅ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑳᒉᑦ ᐊᓂᑌ ᐊᐱᓖᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᐊᔅᒌᔫ᙮
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 ᒣᒀᒡ ᒫᒃ ᑲᔦ ᐋᓇᔅ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳᔭᕙᔅ ᒌ ᒋᔐᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐅᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔦᔫ ᒣᒀᒡ ᒞᓐ, ᓭᑲᕌᔭ ᐅᑯᓯᓴ ᐊᓂᑌ ᐸᒀᑎᔅᑲᒥᑳᐦᒡ ᒌ ᐃᐦᑖᐤ᙮ ᐁᑯᑌ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐐᐦᑕᒫᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᑲᒉᔅᑴᐤ᙮
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 ᒞᓐ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᒌ ᐊᐄᑐᐦᑌᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᒌᔫ ᐯᔓᒡ ᒞᕐᑕᓐ ᓰᐲᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ ᐁ ᑲᒉᔅᒋᒫᑦ ᐊᐌᔫᐦ ᒉᒌ ᑴᔅᑳᑎᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᒉᒌ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓄᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐌᐯᔨᐦᑕᒫᑯᑣᐤ ᐅᒪᒋᐦᑣᐎᓇᐙᐤᐦ᙮
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 ᐌᔥ ᐊᐃᓭᔭ, ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲ ᒌ ᐃᑕᓯᓇᐦᐊᒧᑯᐸᓀ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒣᔅᑲᓅ ᐊᓂᑌ ᒉ ᐊᑎ ᐗᐙᔮᒡ ᒋᐹ ᑖᐱᑑᐦᑖᑲᓅ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐗᒋᔫᐦᒡ ᐁ ᐃᒋᓯᒧᐦᒡ ᐊᓐ ᒣᔅᑲᓅ ᒋᐹ ᑖᐱᑑᐦᐄᑲᓅ ᐊᓐ ᐗᒌ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᒧᐦᒡ ᐊᓐ ᒣᔅᑲᓅ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐙᐙᒋᓯᒧᐦᒡ ᐊᓐ ᒣᔅᑲᓅ, ᒋᐹ ᑯᐃᔅᑯᒧᐦᑖᑲᓅ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᐁ ᒪᒋᐦᒡ, ᒋᐹ ᒥᔫᐦᑖᑲᓅ᙮
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐄᓅᒡ ᒉ ᐙᐸᒫᑣᐤ ᐅᐱᒫᒋᐦᐄᐌᐤ, ᐊᓂᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐯᒋ ᐃᑎᔕᐦᐙᑦ᙮
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 ᒥᐦᒉᑐ ᒫᒃ ᐄᓅᒡ ᒌ ᓂᑐᐙᐸᒣᐅᒡ ᒞᓐ ᒉᒌ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑯᑣᐤ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ, ᒧᔮᒻ ᑖᐺ ᒋᓀᐳᑯᒡ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔦᒄ᙮ ᒋᑎᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐋ ᒉᒌ ᐅᔑᒧᑐᑕᒧᐌᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᓃᔥᑕᒥᐦᒡ ᐅᑖᐦᑯᔪᐌᓱᐎᓐ, ᐁ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑯᔦᒄ ᐁᑳ ᒫᒃ ᐐ ᑴᔅᑳᑎᓯᔦᒄ᙮
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 ᒋᐹ ᑴᔅᑳᑎᓰᓈᐙᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᓅᑯᐦᒡ ᑖᐺ ᒥᑐᓐ ᑌᑲᔥ ᐁ ᓇᑲᑕᒣᒄ ᒋᒪᒑᑎᓰᐎᓇᐙᐤᐦ᙮ ᑲᔦ ᐁᑳᐐ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᒄ ᒉᒌ ᐅᔑᒧᑐᑕᒧᐌᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᐦᑯᔪᐌᓱᐎᓐ ᒥᒄ ᐊᓂᔮ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐁ ᐅᐦᒋᔦᒄ᙮ ᒋᐐᐦᑕᒫᑎᓈᐙᐤ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᑲ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐌᐤ ᐅᔦᔫᐦ ᐊᓯᓃᐦ ᑳ ᐃᑕᐱᔨᒡ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᐋᑦ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᐅᑕᐙᔒᒥᔫ᙮
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 ᐌᔥ ᒧᔮᒻ ᔖᔥ ᐁ ᐊᔦᔅᑰᔥᑌᒡ ᐅᓯᑖᔅᒄ ᐁᐅᒄ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᒉ ᓈᑣᑲᐦᐙᑲᓅᑦ ᐊᓐ ᒥᔅᑎᒄ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐅᑎᐱᔫᑦ᙮ ᐌᔥ ᑕᐦᑐ ᒥᔅᑎᒄ ᐁᑳ ᑳ ᒥᔪ ᒦᓂᔔᑦ ᒋᑲ ᓈᑣᑲᐦᐙᑲᓅ ᑲᔦ ᒋᑲ ᒪᒋᔥᑕᐌᐱᓈᑲᓅ ᐃᔥᑯᑌᐦᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒞᓐ᙮
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᒌ ᑲᑴᒋᒣᐅᒡ ᒞᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ, ᑖᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ᙮
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐊᐌᓐ ᐁ ᓃᔑᓃᑴᓐ ᐅᑕᑯᐦᐸ ᐯᔭᒄ ᐊᓂᔫ ᒋᐹ ᒥᔦᐤ ᐊᐌᔫ ᐁᑳ ᐊᔮᔨᒡ, ᒫᒃ ᑲᔦ ᒦᒋᒥᔫ ᐁ ᐊᔮᑴ ᒋᐹ ᐊᔕᒣᐤ ᐊᐌᔫ ᐁᑳ ᐅᒦᒋᒥᔨᒡ᙮
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒫᒧᔥᑎᓇᐦᒀᐤ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᔔᓕᔮᔫ ᑳ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ, ᒌ ᐯᒋ ᐃᑐᐦᑌᐅᒡ ᒉᒌ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑣᐤ, ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑣᐤ ᒞᓐ, ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᓲ, ᑖᓐ ᓂᐹ ᐃᐦᑎᓈᓐ ᓂᔮᓐ᙮
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 ᒌ ᐃᑌᐤ ᒫᒃ, ᐊᑐᒡ ᐐ ᐅᔅᑌ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᓀᓈᐙᐤ ᔔᓕᔮᐤ ᒥᒄ ᐊᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓂᑯᐸᓀ᙮
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 ᐁᒄ ᒫᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒡ ᑲᔦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᐦᒉᔨᒧᑣᐤ, ᓂᔮᓐ ᒫᒃ ᐐ ᑖᓐ ᓂᐹ ᐃᐦᑎᓈᓐ᙮ ᒞᓐ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᐁᑳᐐ ᐋᔨᐦᑲᒥᐦᐄ ᐊᐌᓐ ᒉᒌ ᒦᔅᒃ ᔔᓕᔮᔫ ᑲᔦ ᐁᑳᐐ ᓂᑕᐐᓐ ᐃᔑ ᒪᒥᔑᒻ ᐊᐌᓐ᙮ ᒋᐹ ᓇᐦᐁᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐊᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᑎᐸᐦᐊᒫᑯᔦᒄ᙮
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 ᐁ ᐯᐦᑕᐙᑣᐤ ᒫᒃ ᒞᓐ ᐁ ᑲᒉᔅᑴᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ, ᔖᔥ ᓈᔥᒡ ᒌ ᐳᑯᓭᔨᒣᐅᒡ ᙭ ᒉ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ ᐁᒄ ᑳ ᒫᒥᑐᓀᔨᒫᑣᐤ ᒞᓐ ᐁ ᐋᐎᔨᑴᓐ ᐊᓂᔫ᙮
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 ᐁᒄ ᒞᓐ ᑳ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐋᑦ ᐁ ᐃᑖᑦ, ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᓂᐲᐦᒡ ᒋᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑎᓈᐙᐤ ᓂᔭ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᓐ ᒋᑲ ᑕᑯᔑᓐ ᐅᔅᑌ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᓂᔭ᙮ ᐎᔭ ᒫᒃ ᒋᑲ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᑯᐙᐤ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ, ᑲᔦ ᐃᔥᑯᑌᔫ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒣᒋᒻ ᓂᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒉᒌ ᐋᐱᐦᑯᓇᒧᒡ ᐅᒪᔅᒋᓯᓐ᙮
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 ᐆ ᒉ ᑕᑯᔑᓂᑦ ᒬᐦᒡ ᓈᐯᐤ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᐦᑖᑦ ᐸᐦᑴᔑᑲᓂᒥᓈᐦᑎᒄ ᒋᑲ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲ᙮ ᐊᓂᔫ ᐸᐦᑴᔑᑲᓂᒥᓈᐦᑎᒄ ᐊᓂᑌ ᐊᔥᑖᓲᑲᒥᑯᐦᒡ ᑲᑕ ᐃᔑ ᒫᐅᒋᐦᑖᐤ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐸᐲᐅᔅᑌᔨᒀᐤ ᐁᑳ ᐎᔦᔥ ᒉᒌ ᐃᑖᐸᑕᓂᔨᒀᐤ ᒋᑲ ᐃᔥᒀᓴᒻ, ᐊᓂᑌ ᐁᑳ ᓂᐦᑖ ᒉ ᐋᔥᑐᐌᔨᒡ ᐃᔥᑯᑌᔫ᙮ᓈᐯᐤ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᐦᑖᑦ ᐸᐦᑴᔑᑲᓂᒥᓈᐦᑎᒄ ᐊᓂᑕ ᒉᒌ ᐅᐦᑎᓈᑦ ᐸᐦᑴᔑᑲᓐ|src="HK00097B.TIF" size="col" ref="LUK 3.17"
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 ᒞᓐ ᒫᒃ ᓇᓈᐦᑰ ᒦᓐ ᒌ ᐃᔑ ᔮᒀᒥᒣᐤ ᐄᓅ ᐁᔫ ᐁ ᑲᒉᔅᒋᒫᑦ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒞᓐ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐋᓄᐌᔨᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐐᒋᒫᔨᒡ ᐐᒌᓅ ᐐᒋᔅᑴᐅᔫᐦ, ᐦᐁᕎᑎᔭᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ, ᐁᔫ ᒫᒃ ᑳ ᐋᔨᒨᑕᒧᐙᑦ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᔨᒡ,
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 ᐦᐁᕋᑦ ᒌ ᐃᑕᔓᐌᐤ ᒉᒌ ᒋᐸᐦᐙᑲᓄᔨᒡ ᒞᓐ᙮ ᐅᔦᔫ ᒫᒃ ᑳ ᐃᐦᑎᑦ ᐁᑎᑑ ᒌ ᑕᐦᑯᒋᔥᑕᒫᓲ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᑯᐸᓀ᙮
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᑳ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑣᐤ, ᐁᒄ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ᙮ ᒣᒀᒡ ᒫᒃ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᑦ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑑᐸᔫ ᑭᐦᒋᑮᔑᒄ,
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᔒᑐᑖᑯᑦ ᒌᓴᔅ ᒬᐦᒡ ᐅᒦᒦᐤ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐯᐦᑖᑯᓯᑦ ᐊᐌᓐ ᐊᓂᑌ ᐅᐦᒋ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᐁᐅᒄ ᐆ ᒌ ᓂᑯᔅ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓇᓂᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐃᔨᓐ᙮
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᐎᔦᔥ ᒌ ᓂᔥᑐᒥᑐᓅᐳᓀᓲ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᒋᐦᒋᐸᔨᐦᑖᑦ ᑖᓐ ᑳ ᐐ ᐃᑖᐸᒋᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᐃᑌᔨᒥᑰ ᒫᒃ ᐊᐌᔫ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓂᔫ ᑎᐱᔦᐤ ᐅᐦᑖᐐ ᐊᓂᔫ ᒞᓴᕝ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᒞᓴᕝ, ᐦᐁᓖ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔫᐦ ᐅᐦᑖᐐ᙮
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 ᐦᐁᓖ ᒫᒃ ᒪᑕᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒪᑕᑦ, ᓖᕙᐃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᓖᕙᐃ ᒫᒃ ᒣᓪᑮ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒣᓪᑮ, ᒑᓈᐃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᒑᓈᐃ ᒫᒃ ᒞᓴᕝ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 ᒞᓴᕝ ᒫᒃ ᒪᑕᑕᔭᔅ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒪᑕᑕᔭᔅ, ᐁᒸᔅ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒸᔅ ᒫᒃ ᓀᐦᐊᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᓀᐦᐊᒻ ᐁᔅᓖ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᔅᓖ ᒫᒃ ᓈᑳᐃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 ᓈᑳᐃ ᒫᒃ ᒫᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒫᑦ, ᒪᑕᑕᔭᔅ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᒪᑕᑕᔭᔅ ᒫᒃ ᓭᒦᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᓭᒦᓐ ᒫᒃ ᒞᓴᒃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒞᓴᒃ, ᒞᑕ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 ᒞᑕ ᒫᒃ ᒞᐊᓇᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒞᐊᓇᓐ, ᕃᓴ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᕃᓴ ᒫᒃ ᓭᕈᐸᐯᓪ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᓭᕈᐸᐯᓪ, ᔐᓪᑎᔦᓪ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᔐᓪᑎᔦᓪ ᒫᒃ ᓀᕇ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 ᓀᕇ ᒫᒃ ᒣᓪᑮ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒣᓪᑮ, ᐊᑏ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐊᑏ ᒫᒃ, ᒀᓴᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒀᓴᒻ ᐁᓪᒪᑕᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᓪᒪᑕᒻ ᒫᒃ, ᐊᕐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ,
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᕐ, ᒞᔓᐊ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᒞᔓᐊ ᒫᒃ ᐁᓕᔦᓴᕐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᐁᓕᔦᓴᕐ, ᒞᕆᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᒞᕆᒻ ᒫᒃ ᒪᑕᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ ᐁᒄ ᒪᑕᑦ, ᓖᕙᐃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 ᓖᕙᐃ ᒫᒃ ᓯᒥᔭᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᓯᒥᔭᓐ, ᒍᑕ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒍᑕ, ᒞᓴᕝ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᒞᓴᕝ ᒫᒃ ᒞᓇᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒞᓇᒻ, ᐁᓕᔭᑭᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 ᐁᓕᔭᑭᒻ ᒫᒃ ᒣᓕᔭ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒣᓕᔭ, ᒣᓇ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᒣᓇ ᒫᒃ ᒫᑖᑕ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒫᑖᑕ ᓀᑕᓐ, ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᓀᑕᓐ ᒫᒃ ᑌᐱᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 ᑌᐱᑦ ᒫᒃ ᒉᓰ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᒉᓰ ᒫᒃ ᐅᐯᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᐯᑦ, ᑆᐋᔅ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᑆᐋᔅ ᒫᒃ ᓴᓪᒪᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓴᓪᒪᓐ, ᓈᔣᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 ᓈᔣᓐ ᒫᒃ ᐊᒥᓇᑕᑉ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᐊᒥᓇᑕᑉ, ᐊᑦᒥᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐊᑦᒥᓐ ᒫᒃ ᐊᕐᓃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᕐᓃ, ᐦᐁᔅᕈᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐦᐁᔅᕈᓐ ᒫᒃ ᐯᕃᔅ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐯᕃᔅ, ᒍᑕ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 ᒍᑕ ᒫᒃ ᒉᑲᑉ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᑲᑉ, ᐊᐃᓴᒃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐊᐃᓴᒃ ᒫᒃ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ, ᑌᕋ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᑌᕋ ᒫᒃ ᓀᐦᐅᕐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 ᓀᐦᐅᕐ ᒫᒃ ᓭᕈᒃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓭᕈᒃ, ᕃᐤ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᕃᐤ ᒫᒃ ᐯᓓᒃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐯᓓᒃ, ᐁᐸᕐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᐸᕐ, ᔐᓛ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 ᔐᓛ ᒫᒃ ᑫᓇᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᑫᓇᓐ, ᐊᕐᕙᑲᓴᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐊᕐᕙᑲᓴᑦ ᒫᒃ ᔐᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᔐᒻ, ᓄᐗ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᓄᐗ ᒫᒃ ᓚᒣᒃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 ᓚᒣᒃ ᒫᒃ ᒣᑐᓭᓚ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒣᑐᓭᓚ, ᐄᓍᒃ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐄᓍᒃ ᒫᒃ ᒐᕃᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ, ᒐᕃᑦ ᒫᒃ ᒪᐦᐊᓚᓓᓪ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᒪᐦᐊᓚᓓᓪ ᒫᒃ ᑫᓇᓐ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 ᑫᓇᓐ ᒫᒃ ᐄᓍᔥ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐄᓍᔅ, ᓭᑦ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᓭᑦ ᒫᒃ ᐋᑕᒻ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐋᑕᒻ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐅᐦᑖᐎᔫ᙮
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.