Lucas 14

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᐯᔭᒀᐤ ᒫᒃ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑐᐦᑌᐤ ᒉᒌ ᓂᑑ ᒦᒋᓱᐙᑦ ᐊᓂᑌ ᐐᒌᐦᒡ ᐊᓂᔫ ᐯᔭᒄ ᑳ ᓃᑳᓀᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᕓᕆᓰ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᑦ ᐄᓅᒡ ᓈᔥᒡ ᐁ ᓈᓈᑲᒋᐦᐋᑣᐤ ᒌᓴᔅ ᒉ ᐃᐦᑎᔨᑴᓐ᙮
1 Certo sábado, Jesus foi comer na casa de um líder fariseu, onde o observavam atentamente.
2 ᒌ ᐃᐦᑖᔫᐦ ᐊᓂᑦ ᓈᐯᐤ ᐁ ᐅᐦᒋᔥᑰᐱᔥᑖᑯᑦ ᒌᓴᔅ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᓈᐯᐤ ᒌ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᐁ ᐃᑖᔅᐱᓀᑦ᙮ ᐅᔅᐱᑐᓐᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᔅᑳᑦᐦ ᒌ ᐹᒋᐸᔫᐦ᙮
2 Estava ali um homem com o corpo muito inchado.
3 ᒌᓴᔅ ᒌ ᑲᑴᒋᒣᐤ ᐊᓂᔫ ᕓᕆᓰ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔨᑣᐤᐦ ᐊᔨᒥᐦᐁᐎᓐ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ, ᐃᑕᔥᑌᐤ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᐐᔓᐌᐅᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐄᐙᓅᐦᒡ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ ᒫᒃ ᐁᑳ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᒡ᙮
3 Jesus perguntou aos fariseus e aos especialistas da lei: “A lei permite ou não curar no sábado?”.
4 ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐐ ᒋᔅᑑᒡ᙮ ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐅᑎᓇᒧᐙᑦ ᐅᑎᐦᒋᔫ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤ, ᑳ ᒦᓄᐙᒋᐦᐋᑦ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ ᒉᒌ ᒫᒋᔨᒡ᙮
4 Eles nada responderam, e Jesus tocou no homem enfermo, o curou e o mandou embora.
5 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᕓᕆᓰ, ᐅᑕᐦ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ, ᐊᐌᓐ ᐅᑯᓯᓴ ᒫᒃ ᐅᒥᔅᑐᓯᒻ, ᐴᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐙᔮᔨᒡ, ᐱᔑᒄ ᓂᐲᔫ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ, ᓇᒧᐃ ᐋ ᒋᐹ ᐐᐦᑯᒋᐦᐁᐤ ᐋᑦ ᒣᒀᒡ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ᙮
5 Depois, perguntou a eles: “Qual de vocês, se seu filho ou seu boi cair num buraco, não se apressará em tirá-lo de lá, mesmo que seja sábado?”.
6 ᒥᑐᓐ ᒫᒃ ᒌ ᒋᐳᑐᓀᐦᐌᐤ ᐅᔫ ᑳ ᐃᑖᑦ᙮
6 Mais uma vez, não puderam responder.
7 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐙᐸᒣᐤ ᐸᔅᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᑳ ᐐᔖᒫᑲᓄᔨᒡ ᐁ ᐗᐌᔭᐱᔨᒡ ᑖᓂᑦ ᐊᓂᑦ ᒫᐅᒡ ᐁ ᐅᒋᒫᐌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᐁᒄ ᑳ ᐐᐦᑕᒧᐙᑦ ᐅᔫ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᒉᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔫ᙮
7 Quando Jesus observou que os convidados para o jantar procuravam ocupar os lugares de honra à mesa, deu-lhes este conselho:
8 ᐊᐌᓐ ᐐᔖᒥᔅᑫ ᐁ ᒪᑯᔖᓄᔨᒡ ᒧᔮᒻ ᐁ ᒌ ᓃᐴᓈᓅᐦᒡ ᐁᑳᐐ ᐗᐌᔭᐱᐦᐄᓲ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐅᒋᒫᐅᐱᓈᓅᐦᒡ, ᐌᔥ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓂᑦ ᐊᐌᓐ ᐅᔅᑌ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᒌ᙮
8 “Quando você for convidado para um banquete de casamento, não ocupe o lugar de honra. E se chegar algum convidado mais importante que você?
9 ᒋᑲ ᒌ ᐯᒋ ᓂᑐᐙᐸᒧᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᑳ ᐐᔖᒥᑖᒄ, ᒉᒌ ᐃᑎᔅᒃ, ᐄᒉᐱᐦ ᐊᓂᑦ, ᐁᒄ ᐊᓐ ᐅᔅᑌ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒉ ᐊᐦᐋᑲᓅᑦ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐅᒋᒫᐅᐱᓈᓄᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐊᐴᑦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐱᒫᒣᔨᒧᔨᓐ ᐋᐦᑕᐱᔨᓀ᙮
9 O anfitrião virá e dirá: ‘Dê o seu lugar a esta pessoa’, e você, envergonhado, terá de sentar-se no último lugar da mesa.
10 ᐆ ᒫᒃ ᒋᐹ ᐃᔑ ᐃᐦᑑᑌᓐ, ᐊᐌᓐ ᐐᔖᒥᔅᑫ ᐁ ᒪᑯᔐᑦ ᐊᓂᑌ ᓂᑕᐐᓐ ᒋᐹ ᐅᐦᑕᐱᐦᐄᓱᓐ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒪᑯᔐᑦ ᒋᑲ ᒌ ᐃᑎᒄ, ᓂᐐᒉᐙᑲᓐ, ᐋᔥᑕᒻ ᐅᑕᐦ ᐁᑯᑦ ᐯᒋ ᐊᐱᐦ ᐁ ᐅᒋᒫᐅᐱᓈᓅᐦᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᑳ ᐐᔖᒫᑲᓅᑣᐤ ᒉ ᒋᔅᒉᔨᒥᔅᒀᐤ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᓐ᙮
10 “Em vez disso, ocupe o lugar menos importante à mesa. Assim, quando o anfitrião o vir, dirá: ‘Amigo, temos um lugar melhor para você!’. Então você será honrado diante de todos os convidados.
11 ᐌᔥ ᐊᐌᓐ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᑳ ᐐ ᐃᑌᔨᒥᑯᓰᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᑲ ᑎᐱᐦᑌᔨᒧᐦᐄᑰ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᑎᐱᐦᑌᔨᒥᑎᓱᑦ ᐁᐅᒄ ᐊᓐ ᒉ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
11 Pois os que se exaltam serão humilhados, e os que se humilham serão exaltados”.
12 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤ ᑳ ᐐᔖᒥᑯᑦ ᐁ ᒪᑯᔐᔨᒡ, ᐁ ᒪᑯᔐᔨᓐ ᒫ, ᐁᑳᐐ ᒥᒄ ᒋᐐᒉᐙᑲᓂᒡ ᐐᔖᒪᒡ ᒫᒃ ᒌᒌᓅᒡ ᒫᒃ ᒋᐙᐦᑯᒫᑲᓂᒡ ᒫᒃ ᐁ ᒦᓯᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᓂᑦ ᐯᔓᒡ ᐁ ᐐᒋᒪᑣᐤ, ᐌᔥ ᑲᑕᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᑲᔦ ᒋᔭ ᐁᔥᒄ ᒉᒌ ᐐᔖᒥᔅᒀᐤ, ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᔅᒀᐤ ᑲᔦ ᒋᔭ ᑖᓐ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐃᐦᑑᑑᑣᐤ᙮
12 Então Jesus se voltou para o anfitrião e disse: “Quando oferecer um banquete ou jantar, não convide amigos, irmãos, parentes e vizinhos ricos. Eles poderão retribuir o convite, e essa será sua única recompensa.
13 ᑌᔭᑯᒡ, ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᑣᐤ ᐐᔖᒪᒡ, ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒫᔅᒋᓂᐦᑖᐅᒋᑣᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᐦᑌᑣᐤ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᐙᐸᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
13 Em vez disso, convide os pobres, os aleijados, os mancos e os cegos.
14 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᔕᐌᔨᒥᑯᔨᓐ ᐅᒌ ᐁ ᒌ ᐐᔖᒪᑣᐤ, ᐌᔥ ᑖᐹ ᒋᑲ ᒌ ᒌᐌ ᐃᐦᑑᑖᑰᒡ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐃᔑ ᐃᐦᑑᑑᑣᐤ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᑲ ᑎᐸᐦᐊᒫᒄ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐗᓂᔥᑳᑣᐌᓂᒡ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑴᔅᑳᑎᓰᑣᐤ᙮
14 Assim, na ressurreição dos justos, você será recompensado por ter convidado aqueles que não podiam lhe retribuir”.
15 ᒌ ᐃᐦᑖᔫᐦ ᓈᐯᐤᐦ ᐁ ᐐᑕᐱᒥᑯᑦ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐊᓂᑦ ᒦᒋᓱᓈᐦᑎᑯᐦᒡ᙮ ᐯᔭᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤᐦ, ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐱᔦᐦᑕᒥᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ, ᒌ ᐃᑎᑰ, ᓄᐗᒡ ᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᐊᓂᒌ ᒉ ᒦᒋᓱᑣᐤ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓃᐦᒡ ᒪᑯᔖᓅᔨᒉ᙮
15 Ao ouvir isso, um homem que estava à mesa com Jesus exclamou: “Feliz será aquele que participar do banquete no reino de Deus!”.
16 ᒌᓴᔅ ᑳ ᐐᐦᑕᒧᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤ ᐅᔫ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔫ, ᐯᔭᒀᐤ ᓈᐯᐤ ᐁ ᒌ ᐊᔦᔅᑰᔥᑖᑦ ᐁ ᒥᔖᔨᒡ ᒪᑯᔖᓂᔫ, ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᔫ ᒌ ᐐᔖᒣᐤ᙮
16 Jesus respondeu com a seguinte parábola: “Certo homem preparou um grande banquete e enviou muitos convites.
17 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐌᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᒉ ᒦᒋᓱᓈᓄᔨᒡ ᒌ ᐃᑎᔕᐦᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓐᐦ ᒉᒌ ᓂᑑ ᐃᑖᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐐᔖᒫᑲᓄᔨᑣᐤ, ᐯᒋ ᑕᑯᔑᓂᒄ ᒋᑎᑎᑯᓈᐙᐤ, ᔖᔥ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᐊᔦᔅᑰᔥᑌᐤ᙮
17 Quando estava tudo pronto, mandou seu servo dizer aos convidados: ‘Venham, o banquete está pronto’.
18 ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐁ ᑕᔑᑣᐤ ᒌ ᐃᑌᐅᒡ ᐁᑳ ᒉᒌ ᑕᑯᔑᓂᑣᐤ᙮ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᓂᑐᐙᐸᒫᑲᓅᑦ ᒌ ᐃᑗᐤ, ᓂᒥᐦᒌᐌᓯᓐ ᐁᑳ ᒌ ᐃᑐᐦᑌᔮᓐ ᐌᔥ ᓂᒌ ᐅᑎᓀᓐ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐ ᐊᔅᒌ, ᐱᑕᒫ ᒫᒃ ᓂᑲ ᓂᑑ ᑲᓇᐙᐸᐦᑌᓐ᙮
18 Mas todos eles deram desculpas. Um disse: ‘Acabei de comprar um campo e preciso inspecioná-lo. Peço que me desculpe’.
19 ᐊᓐ ᑯᑕᒃ ᓈᐯᐤ ᒌ ᐃᑗᐤ, ᓂᒥᐦᒌᐌᓯᓐ ᐁᑳ ᒌ ᐃᑐᐦᑌᔮᓐ, ᐊᓄᐦᒌᔥ ᐌᓯᓐ ᒥᑖᐦᑐ ᒥᔅᑐᓯᒡ ᑳ ᒌ ᐅᑖᐯᑣᐤ ᓂᒌ ᐅᑎᓈᐅᒡ᙮ ᐱᑕᒫ ᒫᒃ ᓂᑲ ᓂᑑ ᑯᒋᐦᐋᐅᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᑎᔥᐱᔒᓐ ᒉᒌ ᐃᑐᐦᑌᔮᓐ᙮ᒥᔅᑐᓯᒡ|src="HK066A.tif" size="col" ref="LUK 14.19"
19 Outro disse: ‘Acabei de comprar cinco juntas de bois e quero experimentá-las. Sinto muito’.
20 ᒦᓐ ᑯᑕᒃ ᓈᐯᐤ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᐊᓄᐦᒌᔥ ᐌᔔ ᓂᒌ ᓃᐴᓐ, ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐌᐦᒋ ᐁᑳ ᒌ ᑕᑯᔑᓂᔮᓐ᙮
20 Ainda outro disse: ‘Acabei de me casar e não posso ir’.
21 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᒌ ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒧᐌᐤ ᐅᒋᒫᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᔨᑣᐤᐦ ᐅᔫᐦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐅᒋᒫᐤ ᑳ ᐐ ᒪᑯᔐᑦ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒌ ᒋᔓᐙᓲ᙮ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓐ, ᒌᐲᐦ, ᒫᒌᐦ ᒥᓯᐌ ᐃᑐᐦᑌ ᐅᑕᐦ ᐅᑌᓈᐦᒡ, ᒉ ᐯᔔᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᑣᐤ, ᑳ ᒫᔅᒋᓂᐦᑖᐅᒋᑣᐤ ᐁᑳ ᑳ ᐙᐸᐦᑕᐦᒀᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᒌ ᐋᐦᑎᓂᓱᑣᐤ᙮
21 “O servo voltou e informou a seu senhor o que tinham dito. Ele ficou furioso e ordenou: ‘Vá depressa pelas ruas e becos da cidade e convide os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos’.
22 ᐐᐸᒡ ᒫᒃ ᒌ ᑕᑯᔑᓐ ᐊᓐ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᒫᒻ, ᔖᔥ ᓂᒌ ᐃᐦᑑᑌᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᒥᔨᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒫᓐ ᐁᔥᒄ ᒫᒃ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᑕᐙᐤ ᐁᑎᑑ ᑯᑕᑲᒡ ᒉᒌ ᑕᑯᔑᓂᑣᐤ᙮
22 Depois de cumprir essa ordem, o servo informou: ‘Ainda há lugar para mais gente’.
23 ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᐅᒋᒫᒻ, ᐊᓂᑌ ᐃᑐᐦᑌ ᒣᔅᑲᓈᐦᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᑌ ᓅᐦᒋᒦᐦᒡ ᒉ ᔒᐦᒐᒥᑣᐤ ᐄᓅᒡ ᒉᒌ ᑕᑯᔑᐦᒀᐤ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓵᑲᔅᒋᓀᒡ ᐆ ᓂᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᒻ᙮
23 Então o senhor disse: ‘Vá pelas estradas do campo e junto às cercas entre as videiras e insista com todos que encontrar para que venham, de modo que minha casa fique cheia.
24 ᒋᐐᐦᑕᒫᑎᓐ, ᓇᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐯᔭᒄ ᐊᓂᒌ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐐᔖᒪᒀᐤ ᑲᑕ ᐅᐦᒋ ᑯᒋᔥᑕᒧᒡ ᐅᔦᔫ ᓂᒪᑯᔖᓂᔫ᙮
24 Pois nenhum dos que antes foram convidados provará do meu banquete’”.
25 ᒌ ᒥᐦᒉᑎᔫ ᒫᒃ ᐊᐌᔫ ᐁ ᐸᐹᐐᒉᐅᑯᑦ ᒌᓴᔅ, ᒌ ᑲᓇᐙᐸᒣᐤ ᒫᒃ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ᙮
25 Uma grande multidão seguia Jesus, que se voltou para ela e disse:
26 ᐊᐌᓐ ᐙ ᓅᔔᔥᑰᑴ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔮᓐ, ᓂᔭ ᐁᑎᑑ ᓂᑲ ᓵᒋᐦᐄᒄ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐅᐦᑖᐐ ᒫᒃ ᐅᑳᐐ, ᐐᒋᔅᑴᐤ, ᐅᑕᐙᔒᒻ ᒫᒃ ᑎᐲᐌ ᐐᒋᔖᓐ᙮ ᓂᔭ ᐅᔅᑌ ᓂᑲ ᓵᒋᐦᐄᒄ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᐎᔭ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᑖᑦ ᑎᐲᐌ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮ ᐁᑳ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑎᑌ ᓇᒧᐃ ᓂᑲ ᒌ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᑐᑐᐙᐤ᙮
26 “Se alguém que me segue amar pai e mãe, esposa e filhos, irmãos e irmãs, e até mesmo a própria vida, mais que a mim, não pode ser meu discípulo.
27 ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᐱᒧᔮᑌ ᐅᑖᔑᑌᔮᐦᑎᑯᒻ ᐁ ᐯᒋ ᓅᔔᔥᑰᑦ ᓇᒧᐃ ᓂᑲ ᒌ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᑐᑐᐙᐤ᙮
27 E, se não tomar sua cruz e me seguir, não pode ser meu discípulo.
28 ᒧᔮᒻ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐐ ᐎᔭᑳᐴᐦᑖᑦ ᐊᔓᐙᐲᐅᑲᒥᑯᔫ, ᓃᔥᑕᒻ ᑲᑕ ᐎᔦᔨᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᐎᔦᔥ ᒉ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᔅᐸᔨᐦᐄᑯᑦ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᑖᐺ ᑎᑉ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᔮᑴ ᔔᓕᔮᔫ ᒉᒌ ᒌᔑᐦᑖᑦ᙮
28 “Quem começa a construir uma torre sem antes calcular o custo e ver se possui dinheiro suficiente para terminá-la?
29 ᐁᑳ ᒫᒃ ᓃᔥᑕᒻ ᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᑫ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓲ ᒉᒌ ᓅᐦᑌᐸᔨᑦ ᔔᓕᔮᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᒌᔑᐦᑖᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ᙮ ᐙᐸᐦᑕᒥᔨᒉᓐ ᒫᒃ ᐊᐌᔫᐦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᑦ ᒋᑲ ᒫᔦᔨᒥᑰ᙮
29 Pois, se completar apenas os alicerces e ficar sem dinheiro, todos rirão dele,
30 ᒋᑲ ᐃᑎᑰ, ᐆ ᓈᐯᐤ ᒌ ᒋᐦᒋᐸᔨᐦᑖᐤ ᐁ ᐐᑳᐴᐦᑖᑦ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ, ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒌ ᒌᔑᐦᑖᐤ᙮
30 dizendo: ‘Esse aí começou a construir, mas não conseguiu terminar!’.
31 ᐁᒄ ᒦᓐ ᐅᔫ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑗᑦ ᒌᓴᔅ, ᑲᔦ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᒥᑖᐦᑣᐤ ᒋᔐᒥᑖᐦᑐᒥᑕᓅ ᐁ ᑕᔑᔨᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒻ, ᐁ ᐐ ᓂᑐᐸᔨᐦᑲᐦᑕᐙᑦ ᒫᒃ ᑯᑕᒃ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᓃᔥᑐᓅ ᒋᔐᒥᑖᐦᑐᒥᑕᓅ ᐁ ᑕᔑᔨᒡ ᐅᔑᒫᑲᓂᔒᒥᔫ, ᐱᑕᒫ ᑲᑕ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑰ ᑖᐺ ᒉᒌ ᐊᔥᐸᔑᐦᐋᑴ᙮
31 “Ou que rei iria à guerra sem antes avaliar se seu exército de dez mil poderia derrotar os vinte mil que vêm contra ele?
32 ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᑴ ᒫᒃ ᒉ ᐗᓂᐦᑖᐦᐄᑯᑦ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒃ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑲᑕ ᐃᑎᔕᐦᐌᐤ ᐸᔅᒡ ᓈᐯᐤ ᒉᒌ ᓂᑑ ᓇᒋᔥᑲᐙᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐁᔥᒄ ᐁ ᐊᔮᐅᓈᑯᓯᔨᒡ ᐁᒄ ᒉ ᑲᑴᒋᒫᑣᐤ ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓂᑐᐸᔫᐦᑲᐦᑖᑐᑣᐤ᙮
32 E, se concluir que não, o rei enviará uma delegação para negociar um acordo de paz enquanto o inimigo está longe.
33 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᒦᓐ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑗᑦ, ᐁᐅᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐊᐌᓐ ᑳ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᐦᒃ ᒉᒌ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᑐᑑᒃ, ᐹᑎᔥ ᑲᑕ ᐸᒋᔥᑌᔨᐦᑕᒻ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔮᑦ᙮
33 Da mesma forma, ninguém pode se tornar meu discípulo sem abrir mão de tudo que possui.
34 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒌᓴᔅ ᐁᑎᑑ ᑳ ᐊᑎ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑦ ᐅᔦᔫ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔫ ᐅᐦᒋ, ᐁ ᐃᑗᑦ, ᒥᔻᐤ ᓰᐅᐦᑖᑲᓐ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐎᔮᐦᐸᒋᔅᐸᑯᐦᒉ ᐊᓐ ᓰᐅᐦᑖᑲᓐ ᓇᒧᐃ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅᐦᒡ ᓰᐅᐦᑖᑲᓐ ᒉᒌ ᐃᔅᐸᑯᐦᒡ᙮
34 “O sal é bom para temperar, mas, se perder o sabor, como torná-lo salgado outra vez?
35 ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒋᑲ ᒌ ᐎᔦᔒᑖᐸᑕᓐ ᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᑌ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᐁᑯᔥ ᒫᒃ ᓂᑕᐙᒡ ᑲᑕ ᐌᐱᓂᑲᓅ᙮ ᔮᒀᐤ ᓂᑐᐦᑕ ᒉᒌ ᓂᓯᑐᐦᑕᒪᓐ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐙ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᓐ᙮
35 O sal sem sabor não serve nem para o solo nem para adubo; é jogado fora. Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.