Efésios 2
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NTLH
1 ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᐁ ᓂᐱᔦᒄ ᒋᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᓈᐙᐤ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐄᑖᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒋᒌ ᒪᒑᑎᓰᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
1 Antigamente, por terem desobedecido a Deus e por terem cometido pecados, vocês estavam espiritualmente mortos.
2 ᐁᐅᑯᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᐁᔥᒄ ᐁ ᒌ ᓅᔓᓀᐦᐊᒣᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᓈᓅᐦᒡ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑲᔦ ᐁᔥᒄ ᐁ ᒌ ᓅᔔᔥᑯᐌᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐅᒋᒫᐦᑲᐦᑕᐦᒃ ᒌᔑᑯᔫ, ᐊᓐ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᐃᔑ ᐋᐸᑎᓯᑦ ᐁ ᐲᐦᒋᔥᑯᐙᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᑳ ᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
2 Naquele tempo vocês seguiam o mau caminho deste mundo e faziam a vontade daquele que governa os poderes espirituais do espaço, o espírito que agora controla os que desobedecem a Deus.
3 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᐯᔭᒀᐤ ᒥᓯᐌ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓰᐦᒄ ᑲᔦ ᒋᔮᓅ, ᒥᒄ ᑖᓐ ᐙ ᐃᐦᑏᐦᒄ ᒋᒌ ᐃᐦᑎᓈᓅ᙮ ᒋᒌ ᐃᐦᑑᑌᓈᓅ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒨᒪᑲᐦᒀᐤ ᒋᔮᓯᓅᐦ ᑲᔦ ᒋᒥᑐᓀᔨᐦᒋᑲᓅᐦ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒌ ᒪᒑᑎᓰᐦᒄ ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᑯᐸᓀ ᑖᐺ ᑲᔦ ᒋᔮᓅ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐄᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
3 De fato, todos nós éramos como eles e vivíamos de acordo com a nossa natureza humana , fazendo o que o nosso corpo e a nossa mente queriam. Assim, porque somos seres humanos como os outros, nós também estávamos destinados a sofrer o castigo de Deus.
4 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒥᔖᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐙᑎᓰᐎᓐ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔅᑕ ᓵᒋᐦᐄᑕᐦᒄ,
4 Mas a misericórdia de Deus é muito grande, e o seu amor por nós é tanto,
5 ᐋᑦ ᐁᔥᒄ ᒣᒀᒡ ᐁ ᓂᐲᐦᒄ ᐁ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓰᐦᒄ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑑᐦᒄ, ᒋᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᓅ ᒉᒌ ᐐᒡ ᐱᒫᑎᓰᒪᐦᒄ ᙭᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᓅ ᐁ ᒌ ᐐ ᔕᐌᔨᒥᑕᐦᒄ ᐋᑦ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲᐦᒄ᙮
5 que, quando estávamos espiritualmente mortos por causa da nossa desobediência, ele nos trouxe para a vida que temos em união com Cristo. Pela graça de Deus vocês são salvos.
6 ᐊᓂᑦ ᒫᒃ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᓈᑦ ᒌᓴᔅ ᑲᔦ ᒋᔮᓅ ᒋᒌ ᐗᓂᔥᑳᓂᑯᓅ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐗᐌᔨᐱᐦᐄᑕᐦᒄ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐃᔑ ᐗᐌᔨᐱᐦᐋᑦ ᙭,
6 Por estarmos unidos com Cristo Jesus, Deus nos ressuscitou com ele para reinarmos com ele no mundo celestial.
7 ᐊᓂᑌ ᓃᔥᑕᒥᐦᒡ ᒉᒌ ᓅᑯᐦᑖᑦ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓈᔥᒡ ᒥᔖᔨᒡ ᐅᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓐ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒫᑕᐦᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ ᐅᐦᒋ᙮
7 Deus fez isso para mostrar, em todos os tempos do futuro, a imensa grandeza da sua graça, que é nossa por meio do amor que ele nos mostrou por meio de Cristo Jesus.
8 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᓭᐦᒉᐃ ᒋᒌ ᔕᐌᔨᒥᑯᓅ ᑳ ᐱᒫᒋᐦᐄᑕᐦᒄ ᐊᓐ ᐁ ᑖᐺᐦᑕᒧᒄ ᐅᐦᒋ᙮ ᓇᒪᔦᐤ ᐐ ᒋᔮᓅ ᐅᐦᒋ ᑳ ᐅᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᒉᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᐦᒄ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔫ ᐅᒦᐌᐎᓐ᙮
8 Pois pela graça de Deus vocês são salvos por meio da fé. Isso não vem de vocês, mas é um presente dado por Deus.
9 ᓇᒧᐃ ᐊᐌᓐ ᑲᑕᒌ ᒫᒥᐦᒋᒨ ᒉᒌ ᐃᑗᑦ ᐎᔭ ᐁ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᓱᑦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᒪᒥᔫᑑᑕᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮
9 A salvação não é o resultado dos esforços de vocês; portanto, ninguém pode se orgulhar de tê-la.
10 ᐌᔥ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᓅ ᒉᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓯᔫᐦᒄ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᒥᔨᒡ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮ ᙭ ᒫᒃ ᐁ ᐐᒉᐅᒧᐦᒄ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑯᓅ ᒉᒌ ᒪᒥᔫᑑᑕᒫᒥᐦᒄ ᐊᐌᔫᐦ, ᐌᔥ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᔖᔥ ᐊᓂᑌ ᐌᔅᑲᒡ ᓂᔮᑲᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐎᔦᔨᐦᑕᐦᒃ ᒉ ᐃᐦᑑᐦᒄ᙮
10 Pois foi Deus quem nos fez o que somos agora; em nossa união com Cristo Jesus, ele nos criou para que fizéssemos as boas obras que ele já havia preparado para nós.
11 ᒋᔅᒋᓯᒄ ᒫ ᐆ ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐯᒋ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᐊᓂᑌ ᐯᒋ, ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔣᑲᓅᑣᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᑖᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᓈᔅᒡ ᒋᐦᒋᐌ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᑣᐤ ᐁ ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔣᑲᓅᑣᐤ, ᐐᔪᐙᐦᒡ ᑳ ᒫᑎᔓᑯᑣᐤ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫ;
11 Lembrem que vocês, os não judeus, eram chamados de incircuncidados pelos judeus, que chamam a si mesmos de circuncidados por praticar a circuncisão . Lembrem do que vocês eram no passado.
12 ᐊᓂᑦ ᐊᓐ ᒣᒀᒡ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᐐᒉᐙᐙᐤ ᙭᙮ ᒋᒌ ᒫᓂᑌᐅᓈᐙᐤ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐊᓯᑎᓯᓈᓱᔦᒄ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑏᓃᒻᐦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᐊᓯᑎᓯᓈᓱᓈᐙᐤ ᓂᔅᑯᒧᐎᓂᐦᒡ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑲᓅᐦᒀᐤ ᐊᓂᑦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒧᐙᑦ ᐅᑏᓃᒻᐦ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᒌ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐊᔮᔦᒄ ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓐ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᒫᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
12 Naquele tempo vocês estavam separados de Cristo; eram estrangeiros e não pertenciam ao povo escolhido de Deus. Não tinham parte nas suas alianças , que eram baseadas nas promessas de Deus para o seu povo. E neste mundo viviam sem esperança e sem Deus.
13 ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᒌ ᐊᔮᐙᐸᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑑᑖᑖᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐯᔓᐙᐸᒣᒄ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᐁ ᐐᒉᐌᒄ ᐁᒄ ᙭᙮
13 Mas agora, unidos com Cristo Jesus, vocês, que estavam longe de Deus, foram trazidos para perto dele pela morte de Cristo na cruz.
14 ᐌᔥ ᙭ ᒋᒌ ᐯᑣᑯᓅ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐌᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓰᑣᐤᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓰᑣᐤᐦ ᐯᔭᑯᑌᓅ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᔨᒡ᙮ ᒌ ᐲᑯᓇᒧᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᒌ ᐃᔑ ᐅᐦᑳᑎᑐᑐᔨᒡ᙮
14 Pois foi Cristo quem nos trouxe a paz, tornando os judeus e os não judeus um só povo. Por meio do sacrifício do seu corpo, ele derrubou o muro de inimizade que separava os judeus dos não judeus.
15 ᙭ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐋᐸᑕᓂᔨᒀᐤᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓇᓈᐦᑰ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᐃᑕᔓᐌᐎᓐᐦ ᐊᓂᑦ ᐐᔓᐌᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑳ ᐃᐦᑎᑦ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐐᒉᐅᑐᔨᑣᐤᐦ ᒎᐗ ᐄᓅᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ᙮ ᐃᐦᑑᑐᐌᐤ ᐯᔭᑯᑌᓅ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᔨᒡ ᐋᑦ ᐋᐦᒌᐤᐦ ᐁ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ, ᓅᔔᔥᑳᑯᑌ᙮
15 Ele acabou com a lei , juntamente com os seus mandamentos e regulamentos; e dos dois povos formou um só povo, novo e unido com ele. Foi assim que ele trouxe a paz.
16 ᐊᔑᑌᔮᐦᑎᑯᐦᒡ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᔑᓈᑯᐦᐋᑦ ᐯᔭᑯᑌᓅ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᔑᔨᒡ ᑳᐤ ᐁ ᒌ ᐯᔓᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐐᒉᐙᔨᒡ ᑲᔦ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑑᑐᐙᑦ ᒉᒌ ᐴᓂᔨᒡ ᐁ ᐅᐦᑳᑌᔨᒥᑐᔨᒡ᙮
16 Pela sua morte na cruz, Cristo destruiu a inimizade que havia entre os dois povos. Por meio da cruz, ele os uniu em um só corpo e os levou de volta para Deus.
17 ᐁᒄ ᒫᒃ ᙭ ᑳ ᑕᑯᔑᓂᑦ, ᐁ ᑲᒉᔅᑴᑦ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ ᐁ ᐋᔨᒨᑕᐦᒃ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐁᔨᒥᑐᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐯᔓᐙᐸᒫᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐊᔮᐙᐸᒫᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
17 Assim Cristo veio e anunciou a todos a boa notícia de paz, tanto a vocês, os não judeus, que estavam longe de Deus, como aos judeus, que estavam perto dele.
18 ᐌᔥ ᐎᔭ ᐁ ᐐᒉᐅᐦᒄ ᐁᑯᑦ ᓀᐦᐄᐸᔨᐦᑖᑦ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᒉᒌ ᓈᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐯᔭᒄ ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
18 É por meio de Cristo que todos nós, judeus e não judeus, podemos ir, pelo poder de um só Espírito, até a presença do Pai.
19 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ ᓇᒧᐃ ᐁᒄ ᒋᒫᓂᑌᐅᓈᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒋᑦ ᐃᔑ ᒪᓯᓈᓱᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑰᑏᓃᒥᑐᑖᑯᐙᐤ᙮
19 Portanto, vocês, os não judeus, não são mais estrangeiros nem visitantes. Agora vocês são cidadãos que pertencem ao povo de Deus e são membros da família dele.
20 ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᑯᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ ᐊᐸᔅᑕᓚᒡ ᑲᔦ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᒡ ᐁᐅᑰ ᑳ ᐐᑳᐴᐦᐄᑯᔦᒄ᙮ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᒋᐦᒋᐌ ᒣᔫ ᔮᐃᒋᑳᐴᐦᐄᑖᒄ,
20 Vocês são como um edifício e estão construídos sobre o alicerce que os apóstolos e os profetas colocaram. E a pedra fundamental desse edifício é o próprio Cristo Jesus.
21 ᐌᔥ ᐎᔭ ᐃᐦᑑᑕᐌᐤ ᐌᑖᒡ ᒉᒌ ᐊᑎ ᔮᐃᒋᑳᐳᔨᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᑖᐺᔨᒥᑯᑦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐊᑎ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ, ᒧᔮᒻ ᒋᔐᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᒄ ᐁ ᐐᑳᐴᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᔨᒡ᙮
21 Ele mantém o edifício todo bem firme e faz com que cresça como um templo dedicado ao Senhor.
22 ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑯᑌ ᐁ ᐊᓯᒡ ᐅᐦᐸᑳᐴᐦᐄᑯᔦᒄ ᐊᓂᑌ ᒉ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ᙮
22 Assim vocês também, unidos com Cristo, estão sendo construídos, junto com os outros, para se tornarem uma casa onde Deus vive por meio do seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.