2 Tessalonicenses 3

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ᐁᐅᒃ ᐆ ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᐙ ᐃᑎᑕᑯᒡ, ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒨᓈᓐ ᐁᑳ ᒉᒌ ᒋᐱᐦᒋᑖᑲᓄᔨᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐊᔨᒥᐦᐋᒄ ᒉᒌ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᔨᒡ ᒧᔮᒻ ᒋᔭᐙᐤ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᔨᒡ᙮
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒨᓈᓐ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑲᓄᐌᔨᒧᑯᔮᐦᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐃᔨᐊᒥᐦᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒑᑎᓰᑣᐤ᙮ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉᒌ ᑖᐺᐅᒉᔨᒫᑲᓅᑦ᙮ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᒉᒌ ᓲᐦᒋᑳᐳᐌᒄ ᓀᔥᑕ ᒋᑲ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒧᑯᐙᐤ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐄᑖᒄ ᒪᒋᒪᓂᑑ᙮
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒫᒃ ᓂᑎᐦᑑᑖᑯᓈᓐ ᒉᒌ ᑖᐺᐅᒉᔨᒥᑖᐦᒡ᙮ ᓂᒉᔥᑎᓈᐦᐆᓈᓐ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ᙮
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 ᓂᑐᑕᒧᐙᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑖᒄ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐌᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒉᒌ ᓰᐲᐌᓰᐌᒄ ᐁ ᓇᒋᔥᑲᒣᒄ ᐁ ᐋᔨᒥᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᙭ ᑳ ᐃᔑ ᓰᐲᐌᓰᑦ᙮
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᑎᑕᔓᒥᑎᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᐅᐦᒋ, ᐁᑳᐐ ᐱᔅᑳᑖᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐎᔦᔥ ᑳ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒫᑖᐦᒡ᙮
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 ᒋᒥᔪᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᒋᐦᑎᒥᓈᓐ᙮
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓈᓈᓂᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐊᔕᒥᑯᔮᐦᒡ ᐁᑳ ᒣᒋᒻ ᒌᔒᐦᑯᐗᒋᐦᑣᐤ᙮ ᑌᔭᑯᒡ ᓂᒌ ᒥᔅᑕ ᐋᐸᑎᓯᓈᓐ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ ᑲᔦ ᐁ ᑎᐱᔅᑳᒡ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐋᔨᒥᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 ᐁᐅᑰ ᑳ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ᙮ ᐋᑦ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᓂᑐᑕᒫᑖᐦᒡ ᒉᒌ ᐱᒥᐸᔨᐦᐃᔨᐋᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᒉᒀᓐ᙮ ᐌᔥ ᒋᒌ ᐐ ᐙᐸᐦᑏᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᑖᑎᓰᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᒌ ᐃᑎᑖᐦᒡ ᒫᓐ, ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᐐ ᐋᐸᑎᓯᑦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒥᔮᑲᓅ ᒉᒌ ᒦᒋᓱᑦ᙮
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 ᐁᑯᓐ ᐆ ᐌᐦᒋ ᐃᑎᑖᐦᒡ ᐌᔥ ᓂᐯᐦᑌᓈᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐸᔅᒡ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐎᔦᔥ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ ᒥᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᑐᑕᐙᑣᐤ ᐊᐌᔫ᙮
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 ᓂᓰᐦᒋᒫᓈᓂᒡ ᐅᒌ ᐊᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᓂᑕᔮᒀᒥᒫᓈᓂᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐃᔑ ᐁ ᐃᑕᒋᐦᑣᐤ, ᒋᔮᒻ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᑲᔦ ᐋᐸᑎᓯᒄ ᐊᑎ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒥᐸᔨᐦᐄᓱᔦᒄ᙮
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 ᒥᓯᐌ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᒋᑎᑎᓈᐙᐤ, ᐁᑳᐐ ᓴᔅᑲᒌᒄ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒣᒄ᙮
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑴ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᐌᒄ ᐁᑳ ᐐ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᓯᓇᐦᐊᒫᑖᐦᒡ ᒋᔅᒋᓰᑐᑕᐙᐦᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᐱᔅᑳᑖᐦᒄ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐱᒫᒣᔨᒧᑦ᙮
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 ᒥᒄ ᐁᑳᐐ ᐃᐦᑑᑕᐙᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐅᐦᑳᑌᒄ, ᑌᔭᑯᒡ ᒋᐹ ᔮᒀᒥᒫᐙᐤ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᑐᐌᒄ᙮
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 ᓂᑕᔨᒥᐦᐋᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐎᔭ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐌᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ, ᒨᔥ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᒦᑖᒄ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᐌᒄ᙮ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒨᔥ ᒋᑲ ᐐ ᐐᒉᐅᑯᐙᐤ᙮
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 ᓂᔭ ᑆᓪ ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᐙᐤ᙮ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᓂᔭ ᐁ ᒪᓯᓇᐦᐅᓱᔮᓐ᙮
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 ᒋᑕᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒫᑎᓈᐙᐤ ᒥᓯᐌ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑖᑖᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.