2 Tessalonicenses 3

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ᐁᐅᒃ ᐆ ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᐙ ᐃᑎᑕᑯᒡ, ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒨᓈᓐ ᐁᑳ ᒉᒌ ᒋᐱᐦᒋᑖᑲᓄᔨᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐊᔨᒥᐦᐋᒄ ᒉᒌ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᔨᒡ ᒧᔮᒻ ᒋᔭᐙᐤ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᔨᒡ᙮
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,
2 ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒨᓈᓐ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑲᓄᐌᔨᒧᑯᔮᐦᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐃᔨᐊᒥᐦᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒑᑎᓰᑣᐤ᙮ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮
2 e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉᒌ ᑖᐺᐅᒉᔨᒫᑲᓅᑦ᙮ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᒉᒌ ᓲᐦᒋᑳᐳᐌᒄ ᓀᔥᑕ ᒋᑲ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒧᑯᐙᐤ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐄᑖᒄ ᒪᒋᒪᓂᑑ᙮
3 Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guardará do maligno.
4 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒫᒃ ᓂᑎᐦᑑᑖᑯᓈᓐ ᒉᒌ ᑖᐺᐅᒉᔨᒥᑖᐦᒡ᙮ ᓂᒉᔥᑎᓈᐦᐆᓈᓐ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ᙮
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.
5 ᓂᑐᑕᒧᐙᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑖᒄ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐌᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒉᒌ ᓰᐲᐌᓰᐌᒄ ᐁ ᓇᒋᔥᑲᒣᒄ ᐁ ᐋᔨᒥᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᙭ ᑳ ᐃᔑ ᓰᐲᐌᓰᑦ᙮
5 Ora, o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na constância de Cristo.
6 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᑎᑕᔓᒥᑎᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᐅᐦᒋ, ᐁᑳᐐ ᐱᔅᑳᑖᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐎᔦᔥ ᑳ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒫᑖᐦᒡ᙮
6 mandamo-vos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes.
7 ᒋᒥᔪᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᒋᐦᑎᒥᓈᓐ᙮
7 Porque vós mesmos sabeis como deveis imitar-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós,
8 ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓈᓈᓂᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐊᔕᒥᑯᔮᐦᒡ ᐁᑳ ᒣᒋᒻ ᒌᔒᐦᑯᐗᒋᐦᑣᐤ᙮ ᑌᔭᑯᒡ ᓂᒌ ᒥᔅᑕ ᐋᐸᑎᓯᓈᓐ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ ᑲᔦ ᐁ ᑎᐱᔅᑳᒡ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐋᔨᒥᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
8 nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 ᐁᐅᑰ ᑳ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ᙮ ᐋᑦ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᓂᑐᑕᒫᑖᐦᒡ ᒉᒌ ᐱᒥᐸᔨᐦᐃᔨᐋᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᒉᒀᓐ᙮ ᐌᔥ ᒋᒌ ᐐ ᐙᐸᐦᑏᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᑖᑎᓰᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮
9 Não porque não tivéssemos direito, mas para vos dar nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᒌ ᐃᑎᑖᐦᒡ ᒫᓐ, ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᐐ ᐋᐸᑎᓯᑦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒥᔮᑲᓅ ᒉᒌ ᒦᒋᓱᑦ᙮
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 ᐁᑯᓐ ᐆ ᐌᐦᒋ ᐃᑎᑖᐦᒡ ᐌᔥ ᓂᐯᐦᑌᓈᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐸᔅᒡ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐎᔦᔥ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ ᒥᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᑐᑕᐙᑣᐤ ᐊᐌᔫ᙮
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia;
12 ᓂᓰᐦᒋᒫᓈᓂᒡ ᐅᒌ ᐊᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᓂᑕᔮᒀᒥᒫᓈᓂᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐃᔑ ᐁ ᐃᑕᒋᐦᑣᐤ, ᒋᔮᒻ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᑲᔦ ᐋᐸᑎᓯᒄ ᐊᑎ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒥᐸᔨᐦᐄᓱᔦᒄ᙮
12 a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo que, trabalhando sossegadamente, comam o seu próprio pão.
13 ᒥᓯᐌ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᒋᑎᑎᓈᐙᐤ, ᐁᑳᐐ ᓴᔅᑲᒌᒄ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒣᒄ᙮
13 Vós, porém, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑴ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᐌᒄ ᐁᑳ ᐐ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᓯᓇᐦᐊᒫᑖᐦᒡ ᒋᔅᒋᓰᑐᑕᐙᐦᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᐱᔅᑳᑖᐦᒄ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐱᒫᒣᔨᒧᑦ᙮
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai-o e não tenhais relações com ele, para que se envergonhe;
15 ᒥᒄ ᐁᑳᐐ ᐃᐦᑑᑕᐙᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐅᐦᑳᑌᒄ, ᑌᔭᑯᒡ ᒋᐹ ᔮᒀᒥᒫᐙᐤ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᑐᐌᒄ᙮
15 todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 ᓂᑕᔨᒥᐦᐋᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐎᔭ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐌᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ, ᒨᔥ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᒦᑖᒄ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᐌᒄ᙮ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒨᔥ ᒋᑲ ᐐ ᐐᒉᐅᑯᐙᐤ᙮
16 Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 ᓂᔭ ᑆᓪ ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᐙᐤ᙮ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᓂᔭ ᐁ ᒪᓯᓇᐦᐅᓱᔮᓐ᙮
17 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo, o que é o sinal em cada epístola; assim escrevo.
18 ᒋᑕᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒫᑎᓈᐙᐤ ᒥᓯᐌ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑖᑖᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.