2 Tessalonicenses 3

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 ᐁᐅᒃ ᐆ ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᐙ ᐃᑎᑕᑯᒡ, ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒨᓈᓐ ᐁᑳ ᒉᒌ ᒋᐱᐦᒋᑖᑲᓄᔨᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐊᔨᒥᐦᐋᒄ ᒉᒌ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᔨᒡ ᒧᔮᒻ ᒋᔭᐙᐤ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᔨᒡ᙮
1 E, finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós.
2 ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒨᓈᓐ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑲᓄᐌᔨᒧᑯᔮᐦᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐃᔨᐊᒥᐦᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒑᑎᓰᑣᐤ᙮ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮
2 E para que sejamos livres de homens irracionais e maus; porque nem todos os homens possuem a fé.
3 ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉᒌ ᑖᐺᐅᒉᔨᒫᑲᓅᑦ᙮ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᒉᒌ ᓲᐦᒋᑳᐳᐌᒄ ᓀᔥᑕ ᒋᑲ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒧᑯᐙᐤ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐄᑖᒄ ᒪᒋᒪᓂᑑ᙮
3 Mas o Senhor é fiel, e vos confirmará e vos guardará do maligno.
4 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒫᒃ ᓂᑎᐦᑑᑖᑯᓈᓐ ᒉᒌ ᑖᐺᐅᒉᔨᒥᑖᐦᒡ᙮ ᓂᒉᔥᑎᓈᐦᐆᓈᓐ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ᙮
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis as coisas que vos mandamos.
5 ᓂᑐᑕᒧᐙᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑖᒄ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐌᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒉᒌ ᓰᐲᐌᓰᐌᒄ ᐁ ᓇᒋᔥᑲᒣᒄ ᐁ ᐋᔨᒥᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᙭ ᑳ ᐃᔑ ᓰᐲᐌᓰᑦ᙮
5 E o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na paciente espera por Cristo.
6 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᑎᑕᔓᒥᑎᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᐅᐦᒋ, ᐁᑳᐐ ᐱᔅᑳᑖᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐎᔦᔥ ᑳ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒫᑖᐦᒡ᙮
6 Nós vos mandamos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente e não segundo a tradição que ele recebeu de nós.
7 ᒋᒥᔪᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᒋᐦᑎᒥᓈᓐ᙮
7 Porque vós mesmos sabeis como convém seguir-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós,
8 ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓈᓈᓂᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐊᔕᒥᑯᔮᐦᒡ ᐁᑳ ᒣᒋᒻ ᒌᔒᐦᑯᐗᒋᐦᑣᐤ᙮ ᑌᔭᑯᒡ ᓂᒌ ᒥᔅᑕ ᐋᐸᑎᓯᓈᓐ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ ᑲᔦ ᐁ ᑎᐱᔅᑳᒡ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐋᔨᒥᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
8 nem comemos o pão de homem algum de graça, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 ᐁᐅᑰ ᑳ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ᙮ ᐋᑦ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᓂᑐᑕᒫᑖᐦᒡ ᒉᒌ ᐱᒥᐸᔨᐦᐃᔨᐋᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᒉᒀᓐ᙮ ᐌᔥ ᒋᒌ ᐐ ᐙᐸᐦᑏᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᑖᑎᓰᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮
9 Não porque não tivéssemos tal direito, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos seguirdes.
10 ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᒌ ᐃᑎᑖᐦᒡ ᒫᓐ, ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᐐ ᐋᐸᑎᓯᑦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒥᔮᑲᓅ ᒉᒌ ᒦᒋᓱᑦ᙮
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: que, se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 ᐁᑯᓐ ᐆ ᐌᐦᒋ ᐃᑎᑖᐦᒡ ᐌᔥ ᓂᐯᐦᑌᓈᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐸᔅᒡ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐎᔦᔥ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ ᒥᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᑐᑕᐙᑣᐤ ᐊᐌᔫ᙮
11 Porquanto ouvimos que há alguns entre vós que andam desordenadamente, não trabalhando, mas são intrometidos.
12 ᓂᓰᐦᒋᒫᓈᓂᒡ ᐅᒌ ᐊᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᓂᑕᔮᒀᒥᒫᓈᓂᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐃᔑ ᐁ ᐃᑕᒋᐦᑣᐤ, ᒋᔮᒻ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᑲᔦ ᐋᐸᑎᓯᒄ ᐊᑎ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒥᐸᔨᐦᐄᓱᔦᒄ᙮
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 ᒥᓯᐌ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᒋᑎᑎᓈᐙᐤ, ᐁᑳᐐ ᓴᔅᑲᒌᒄ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒣᒄ᙮
13 Mas vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑴ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᐌᒄ ᐁᑳ ᐐ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᓯᓇᐦᐊᒫᑖᐦᒡ ᒋᔅᒋᓰᑐᑕᐙᐦᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᐱᔅᑳᑖᐦᒄ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐱᒫᒣᔨᒧᑦ᙮
14 Mas, se algum homem não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai tal homem, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 ᒥᒄ ᐁᑳᐐ ᐃᐦᑑᑕᐙᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐅᐦᑳᑌᒄ, ᑌᔭᑯᒡ ᒋᐹ ᔮᒀᒥᒫᐙᐤ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᑐᐌᒄ᙮
15 Todavia, não o considere como inimigo, mas admoestai-o como um irmão.
16 ᓂᑕᔨᒥᐦᐋᓈᓐ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐎᔭ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐌᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ, ᒨᔥ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᒦᑖᒄ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᐌᒄ᙮ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒨᔥ ᒋᑲ ᐐ ᐐᒉᐅᑯᐙᐤ᙮
16 Ora, o próprio Senhor da paz vos conceda a paz sempre, por todos os meios. O Senhor seja com todos vós.
17 ᓂᔭ ᑆᓪ ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᐙᐤ᙮ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᓂᔭ ᐁ ᒪᓯᓇᐦᐅᓱᔮᓐ᙮
17 Saudação de Paulo, com minha própria mão, que é o sinal em todas as cartas; assim escrevo.
18 ᒋᑕᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒫᑎᓈᐙᐤ ᒥᓯᐌ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑖᑖᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.