1 Tessalonicenses 4

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᒌ ᒋᔅᑯᑕᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᑖᐺ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ᙮ ᒋᐳᑯᓭᔨᒥᑎᓈᓐ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᓰᐦᒋᒥᑎᓈᓐ ᓲᐦᒃ ᐁᑎᑑ ᐆ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᐁ ᓅᔔᔥᑯᐌᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ᙮
1 Finalmente, irmãos, pedimos a vocês e os exortamos no Senhor Jesus que, assim como aprenderam de nós a maneira como devem viver e agradar a Deus, e efetivamente o estão fazendo, vocês continuem progredindo cada vez mais.
2 ᐌᔥ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᔓᒥᑖᐦᒡ ᒉ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐁ ᒌ ᐐᐦᑕᒫᑯᔮᐦᒡ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑎᑖᐦᒡ᙮
2 Porque vocês sabem quantas instruções demos a vocês da parte do Senhor Jesus.
3 ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᑌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᒉᒌ ᐸᔦᐦᒋᓰᐌᒄ ᑲᔦ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐐᓐᓱᐙᑎᓯᐎᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
3 Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual;
4 ᒥᓯᐌ ᓈᐯᐤ ᒋᐹ ᓅᑯᓂᔫ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᒫᑦ ᐐᒋᔅᑴᐤ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᐹ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔫᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᔥᑐᐙᑦ ᐐᒋᔥᑴᐤᐦ᙮
4 que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra,
5 ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐱᓯᒄ ᑎᐯᔨᒥᑰᒡ ᓂᑕᒧᒄ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᐐ ᓇᒧᐃ ᐆ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ᙮
5 não com desejos imorais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 ᐁᑳᐐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᔫ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᐌᐤ ᐐᒋᔖᓐ᙮ ᒋᒌ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᓲᐦᒃ ᐁ ᒌ ᔮᒀᒥᑖᐦᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉ ᐗᐌᓯᐦᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᐅᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᒥᔨᒡ᙮
6 E que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude o seu irmão. Porque, contra todas estas coisas, como antes já avisamos e testificamos, o Senhor é o vingador.
7 ᐌᔥ ᑖᐹ ᑰᐦᒋ ᑌᑆᑎᑯᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐐᓂᓲᐙᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔫᐦᒄ᙮ ᐸᔦᐦᒋᓰᐎᓂᐦᒡ ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑯᓅ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔫᐦᒄ᙮
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒧᑴ ᐅᔫ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐎᓂᔫ ᓇᒥᔦᔫᐦ ᓈᐯᐤᐦ ᐁᑳ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᒫᑦ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᒦᑰᐦᒄ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᓇᒧᐃ ᐋᐸᑌᔨᒣᐤ᙮
8 Portanto, quem rejeita estas coisas não rejeita uma pessoa, mas rejeita Deus, que também dá o seu Espírito Santo a vocês.
9 ᓇᒧᐃ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᒫᒨ ᓵᒋᐦᐄᑐᓈᐙᐤ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᐦᑐᔦᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᑖᐺᔨᒣᒄ ᒌᓴᔅ ᐌᔥ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᐙᐤ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᓵᒋᐦᐄᑐᓈᐙᐤ᙮
9 Quanto ao amor fraternal, não há necessidade de que eu lhes escreva, porque vocês mesmos foram instruídos por Deus a amar uns aos outros.
10 ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᑖᐺ ᒋᓵᒋᐦᐋᐙᐅᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᒌᒋᔖᓄᐙᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᔮᐸᒡ ᒋᐐ ᐃᑎᑎᓈᓐ ᔮᐸᒡ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᓵᒋᐦᐁᑯᒡ᙮
10 E, na verdade, vocês já estão fazendo isso em relação a todos os irmãos em toda a Macedônia. Porém, irmãos, exortamos vocês a que progridam cada vez mais
11 ᔖᔥ ᐅᑌ ᒋᒌ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᐦᑎᓈᐙᐤ, ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᒄ ᒉᒌ ᒋᔮᒫᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᐅᑕᒫᐱᒫᐦᑯᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᐋᐸᑎᓯᒄ᙮
11 e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
12 ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐳᑯᓭᔨᒫᐙᐅᒡ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐅᐦᑎᓂᒫᑖᑯᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓅᐦᑌᐸᔨᐌᒄ ᒉᒀᔫ᙮ ᐆ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᑴ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᒉ ᒋᔅᑌᔨᒥᑖᑯᒡ᙮
12 para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
13 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑎᓈᓐ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐁ ᒌ ᒫᒃ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᒥᓯᒣᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐁ ᐃᔑ ᒥᓯᒣᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᐊᔮᑣᐤ ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓂᔫ᙮
13 Irmãos, não queremos que vocês ignorem a verdade a respeito dos que dormem, para que não fiquem tristes como os demais, que não têm esperança.
14 ᒋᑖᐺᐦᑌᓈᓅ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑦ ᒌᓴᔅ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐌᐦᒋ ᑖᐺᐦᑕᒧᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒦᓐ ᐯᔓᐙᑌ ᒌᓴᔅ ᒉ ᐊᓯᒡ ᐯᔓᐙᑦ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᑳ ᓂᐱᔨᒡ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅ᙮
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, na companhia dele, os que dormem.
15 ᒋᔮᓅ ᐁᔥᒄ ᒉ ᐱᒫᑎᓰᐦᒄ ᑕᑯᔑᐦᑫ ᒌᓴᔅ ᓇᒧᐃ ᓃᑳᓐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓇᒋᔥᑲᐙᓅ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᓇᒋᐦᐋᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᔖᔥ ᑳ ᓂᐱᑣᐤ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᐆ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᐎᔭ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌ ᐃᑌᐤ ᐅᔫ᙮
15 E, pela palavra do Senhor, ainda lhes declaramos o seguinte: nós, os vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, de modo nenhum precederemos os que dormem.
16 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒋᑲ ᐯᒋ ᐋᓯᔫ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒋᔐᐌᑦ ᐁ ᑌᐺᑦ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᐁᓐᒋᓪ ᑲᑕ ᐯᐦᑖᑯᓲ ᐁ ᑌᐺᑦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ ᑲᑕ ᐯᐦᑖᑯᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓂᐱᑣᐤ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᙭ ᐎᔭᐙᐤ ᓃᔥᑕᒻ ᑲᑕ ᐅᐦᐱᔅᑳᐤᐦᒡ᙮
16 Porque o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔮᓅ ᐁᔥᒄ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒉ ᐅᐦᐱᔅᑳᔨᐦᒄ ᒉᒌ ᓇᒐᐦᐊᐦᒀᐤ ᐊᓂᑌ ᑲᔅᑲᐗᓂᔥᑯᐦᒡ ᐅᒌ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐅᐦᐱᔅᑳᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒫᒨ ᒉ ᐃᔑ ᓇᒐᐦᐄᒄ ᐊᓂᑌ ᒨᔐ ᒌᔑᑯᐦᒡ᙮ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒫᒃ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐁᑯᑌ ᑳᒋᒉ ᒉ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ᙮
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 ᑳᒌᒋᐦᐄᑐᒄ ᒫᒃ ᐁ ᐙᐐᐦᑕᒫᑐᔦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᔮᐦᒡ᙮
18 Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.