1 Tessalonicenses 4

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᒌ ᒋᔅᑯᑕᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᑖᐺ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ᙮ ᒋᐳᑯᓭᔨᒥᑎᓈᓐ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᓰᐦᒋᒥᑎᓈᓐ ᓲᐦᒃ ᐁᑎᑑ ᐆ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᐁ ᓅᔔᔥᑯᐌᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ᙮
1 Além disso, vos rogamos irmãos, e vos exortamos no Senhor Jesus que, assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que continueis a progredir mais e mais;
2 ᐌᔥ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᔓᒥᑖᐦᒡ ᒉ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐁ ᒌ ᐐᐦᑕᒫᑯᔮᐦᒡ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑎᑖᐦᒡ᙮
2 porque vós sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᑌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᒉᒌ ᐸᔦᐦᒋᓰᐌᒄ ᑲᔦ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐐᓐᓱᐙᑎᓯᐎᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ᙮
3 Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: Que vos abstenhais da fornicação,
4 ᒥᓯᐌ ᓈᐯᐤ ᒋᐹ ᓅᑯᓂᔫ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᒫᑦ ᐐᒋᔅᑴᐤ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᐹ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔫᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᔥᑐᐙᑦ ᐐᒋᔥᑴᐤᐦ᙮
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra,
5 ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐱᓯᒄ ᑎᐯᔨᒥᑰᒡ ᓂᑕᒧᒄ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᐐ ᓇᒧᐃ ᐆ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ᙮
5 não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
6 ᐁᑳᐐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᔫ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᐌᐤ ᐐᒋᔖᓐ᙮ ᒋᒌ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᓲᐦᒃ ᐁ ᒌ ᔮᒀᒥᑖᐦᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉ ᐗᐌᓯᐦᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᐅᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᒥᔨᒡ᙮
6 Que nenhum homem oprima ou engane a seu irmão em qualquer assunto, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também, antes, vo-lo dissemos e testificamos.
7 ᐌᔥ ᑖᐹ ᑰᐦᒋ ᑌᑆᑎᑯᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐐᓂᓲᐙᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔫᐦᒄ᙮ ᐸᔦᐦᒋᓰᐎᓂᐦᒡ ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑯᓅ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔫᐦᒄ᙮
7 Porque Deus não nos chamou para a imundícia, mas para a santificação.
8 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒧᑴ ᐅᔫ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐎᓂᔫ ᓇᒥᔦᔫᐦ ᓈᐯᐤᐦ ᐁᑳ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᒫᑦ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᒦᑰᐦᒄ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᓇᒧᐃ ᐋᐸᑌᔨᒣᐤ᙮
8 Portanto, quem despreza isto não despreza ao homem, mas sim a Deus, que nos deu também o seu Espírito Santo.
9 ᓇᒧᐃ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᒫᒨ ᓵᒋᐦᐄᑐᓈᐙᐤ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᐦᑐᔦᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᑖᐺᔨᒣᒄ ᒌᓴᔅ ᐌᔥ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᐙᐤ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᓵᒋᐦᐄᑐᓈᐙᐤ᙮
9 Mas, quanto ao amor fraternal, não necessitais de que vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros;
10 ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᑖᐺ ᒋᓵᒋᐦᐋᐙᐅᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᒌᒋᔖᓄᐙᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᔮᐸᒡ ᒋᐐ ᐃᑎᑎᓈᓐ ᔮᐸᒡ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᓵᒋᐦᐁᑯᒡ᙮
10 porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Mas vos suplicamos, irmãos, que continueis a progredir mais e mais,
11 ᔖᔥ ᐅᑌ ᒋᒌ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᐦᑎᓈᐙᐤ, ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᒄ ᒉᒌ ᒋᔮᒫᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᐅᑕᒫᐱᒫᐦᑯᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᐋᐸᑎᓯᒄ᙮
11 e que procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
12 ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐳᑯᓭᔨᒫᐙᐅᒡ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐅᐦᑎᓂᒫᑖᑯᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓅᐦᑌᐸᔨᐌᒄ ᒉᒀᔫ᙮ ᐆ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᑴ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᒉ ᒋᔅᑌᔨᒥᑖᑯᒡ᙮
12 para que andeis honestamente para com os que estão de fora e para que não tenhais falta de nada.
13 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑎᓈᓐ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐁ ᒌ ᒫᒃ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᒥᓯᒣᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐁ ᐃᔑ ᒥᓯᒣᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᐊᔮᑣᐤ ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓂᔫ᙮
13 Não quero, porém que sejais ignorantes, irmãos, acerca dos que dormem, para que não vos entristeçais, como os demais, que não têm esperança.
14 ᒋᑖᐺᐦᑌᓈᓅ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑦ ᒌᓴᔅ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐌᐦᒋ ᑖᐺᐦᑕᒧᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒦᓐ ᐯᔓᐙᑌ ᒌᓴᔅ ᒉ ᐊᓯᒡ ᐯᔓᐙᑦ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᑳ ᓂᐱᔨᒡ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅ᙮
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem, Deus trará com ele.
15 ᒋᔮᓅ ᐁᔥᒄ ᒉ ᐱᒫᑎᓰᐦᒄ ᑕᑯᔑᐦᑫ ᒌᓴᔅ ᓇᒧᐃ ᓃᑳᓐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓇᒋᔥᑲᐙᓅ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᓇᒋᐦᐋᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᔖᔥ ᑳ ᓂᐱᑣᐤ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᐆ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᐎᔭ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌ ᐃᑌᐤ ᐅᔫ᙮
15 Dizemos, pois, isto a vós, pela palavra do Senhor: Que nós, os que estamos vivos e permanecemos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.
16 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒋᑲ ᐯᒋ ᐋᓯᔫ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒋᔐᐌᑦ ᐁ ᑌᐺᑦ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᐁᓐᒋᓪ ᑲᑕ ᐯᐦᑖᑯᓲ ᐁ ᑌᐺᑦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐴᑖᒋᑲᓐ ᑲᑕ ᐯᐦᑖᑯᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓂᐱᑣᐤ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᙭ ᐎᔭᐙᐤ ᓃᔥᑕᒻ ᑲᑕ ᐅᐦᐱᔅᑳᐤᐦᒡ᙮
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com brado, e com a voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔮᓅ ᐁᔥᒄ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒉ ᐅᐦᐱᔅᑳᔨᐦᒄ ᒉᒌ ᓇᒐᐦᐊᐦᒀᐤ ᐊᓂᑌ ᑲᔅᑲᐗᓂᔥᑯᐦᒡ ᐅᒌ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐅᐦᐱᔅᑳᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒫᒨ ᒉ ᐃᔑ ᓇᒐᐦᐄᒄ ᐊᓂᑌ ᒨᔐ ᒌᔑᑯᐦᒡ᙮ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒫᒃ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐁᑯᑌ ᑳᒋᒉ ᒉ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ᙮
17 depois, nós, os que estamos vivos e permanecemos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor no ar, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 ᑳᒌᒋᐦᐄᑐᒄ ᒫᒃ ᐁ ᐙᐐᐦᑕᒫᑐᔦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᔮᐦᒡ᙮
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.