1 João 1

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᓐ ᐁ ᐋᔨᒨᒪᒋᐦᑦ ᐊᓐ ᔖᔥ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᒉᒀᔫ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ᙮ ᓂᒌ ᐯᐦᑕᐙᓈᓐ, ᒧᐦᒡ ᓂᒌ ᐙᐸᒫᓈᓐ, ᑲᔦ ᓂᒌ ᑖᐦᑎᓈᓈᓐ᙮ ᒋᑖᔨᒨᑕᒫᑎᓈᓐ ᐊᓐ ᑳ ᒦᐌᑦ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐐᐦᑕᐦᒃ᙮
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos próprios olhos, o que contemplamos, e as nossas mãos apalparam, com respeito ao Verbo da vida
2 ᒨᔥ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤᐦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒌ ᐃᐦᑖᐤ᙮ ᒌ ᓅᑯᐦᑖᑲᓅᔫ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮ ᓂᒌ ᐙᐸᐦᑕᒧᐙᓈᓐ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑌᐹᑐᑕᒧᐗᒋᐦᑦ, ᐁ ᐋᔨᒨᑕᒫᑖᐦᒡ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
2 (e a vida se manifestou, e nós a temos visto, e dela damos testemunho, e vo-la anunciamos, a vida eterna, a qual estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 ᐊᓐ ᑳ ᐙᐸᒪᒋᐦᑦ ᑲᔦ ᑳ ᐯᐦᑕᐗᒋᐦᑦ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ ᒋᐐ ᐋᔨᒨᑕᒫᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᒣᒄ ᒬᐦᒡ ᓂᔮᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒋᔅᒉᔨᒪᒋᐦᑦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐐᒉᐎᔮᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᐐᒉᐗᒋᐦᑦ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᑯᓯᓴ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
3 o que temos visto e ouvido anunciamos também a vós outros, para que vós, igualmente, mantenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 ᐁᐅᒄ ᐆ ᐌᐦᒋ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑖᐦᒡ ᒉᒌ ᓵᑲᔅᒋᓀᔥᑳᑯᔨᐦᒄ ᒨᒋᒉᔨᐦᑕᒧᐎᓐ᙮
4 Estas coisas, pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa.
5 ᒋᐐ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑯᔮᐦᒡ ᒌᓴᔅ᙮ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᐙᔥᑌᐎᓐ, ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐲᐦᒋᔥᑳᑰ ᐗᓂᑎᐱᔅᑯᓰᐎᓂᔫ᙮
5 Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 ᒌᔥᐱᓐ ᐃᑗᔨᐦᑴ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐐᒉᐅᐦᒄ, ᐗᓂᑎᐱᔅᑯᓰᐎᓂᐦᒡ ᒫᒃ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᐦᒄ, ᒋᓇᓇᑕᔨᓈᓅ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᑖᐺᐎᓂᐦᒡ ᒋᑦ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓅ᙮
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 ᒌᔥᐱᓐ ᐙᔥᑌᐎᓂᐦᒡ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᐦᑴ ᒬᐦᒡ ᐎᔭ ᐙᔥᑌᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᐃᐦᑖᑦ, ᑖᐺ ᒋᑲ ᒥᔪ ᐐᒉᐅᑐᓈᓅ, ᑲᔦ ᒌᓴᔅ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ, ᐅᒥᐦᒄ ᒋᐸᔦᐦᒋᐦᐄᑯᐙᓈᓅ ᒥᓯᐌ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
7 Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 ᒌᔥᐱᓐ ᐃᑗᔨᐦᑴ ᐁᑳ ᓂᐦᑖ ᒪᒋᑑᑕᒧᒄ, ᒋᐎᔦᔑᒥᑎᓱᓈᓅ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᑖᐺᐎᓐ᙮
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos nos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᐐᐦᑕᒨᐦᑴ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᒌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐦᒄ, ᑖᐺᐅᒉᔨᐦᑖᑯᓲ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ᙮ ᑲᔦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑲᑕ ᐃᐦᑑ, ᒋᑲ ᐌᐯᔨᐦᑕᒫᑯᓅ ᒋᒪᒋᐦᑣᐎᓅᐦ ᑲᔦ ᒋᑲ ᐸᔦᐦᒋᐦᐄᑯᓅ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐁᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔫᐦᒄ᙮
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 ᒌᔥᐱᓐ ᐃᑗᔨᐦᑴ ᐁᑳ ᒪᒋᑑᑕᒧᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᐁ ᓇᓇᑕᔨᑦ ᒋᑎᔑᓈᑯᐦᐋᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐲᐦᒋᔥᑳᑯᐙᓈᓅ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ᙮
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.