Salmos 95
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC
1 Venez, chantons avec allégresse à Yahweh ! Poussons des cris de joie vers le Rocher de notre salut !
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des hymnes en son honneur.
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Car c`est un grand Dieu que Yahweh, un grand roi au-dessus de tous les dieux.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Il tient dans sa main les fondements de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 A lui la mer, car c`est lui qui l`a faite ; la terre aussi : ses mains l`ont formée.
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur.
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit. Oh ! si vous pouviez écouter aujourd`hui sa voix !
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 N`endurcissez pas votre cœur comme à Mériba, comme à la journée de Massa, dans le désert,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 où vos pères m`ont tenté, m`ont éprouvé, quoiqu`ils eussent vu mes œuvres.
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Pendant quarante ans j`eus cette race en dégoût, et je dis : C`est un peuple au cœur égaré ; et ils n`ont pas connu mes voies.
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Aussi je jurai dans ma colère : ils n`entreront pas dans mon repos.
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.