Salmos 41
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI
1 Au maître de chant. Psaume de David.
1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O Senhor o livra em tempos de adversidade.
2 Heureux celui qui prend souci du pauvre ! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
2 O Senhor o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
3 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses
3 O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.
4 Yahweh l`assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
4 Eu disse: Misericórdia, Senhor, cura-me, pois pequei contra ti.
5 Moi, je dis : " Yahweh, aie pitié de moi ! guéris mon âme, car j`ai péché contre toi ! "
5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: "Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome? "
6 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions : " Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom? "
6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.
7 Si quelqu`un vient me visiter, il ne profère que mensonges ; son coeur recueille l`iniquité ; quand il s`en va, il parle au dehors.
7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
8 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
8 "Uma praga terrível o derrubou; está de cama, e jamais se levantará".
9 " Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui ; le voilà couché, il ne se relèvera plus !"
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se contra mim.
10 Même l`homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre
10 Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu`ils méritent.
11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Je connaitrai que tu m`aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
13 A cause de mon innocence, tu m`as soutenu, et tu m`as établi pour toujours en ta présence.
13 Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
14 Béni soit Yahweh, le Dieu d`Israël, dans les siècles des siècles ! Amen ! Amen !
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.