Salmos 137
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARA
1 Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Aux saules de ses vallées nous avions suspendu nos harpes.
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs , des chants joyeux: " Chantez-nous un cantique de Sion! "
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, dizendo: Entoai-nos algum dos cânticos de Sião.
4 Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh, sur la terre de l`étranger?
4 Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor em terra estranha?
5 Si jamais je t`oublie, Jérusalem; que ma droite oublie de se mouvoir!...
5 Se eu de ti me esquecer, ó Jerusalém, que se resseque a minha mão direita.
6 Que ma langue s`attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies!
6 Apegue-se-me a língua ao paladar, se me não lembrar de ti, se não preferir eu Jerusalém à minha maior alegria.
7 Souviens-toi, Yahweh, des enfants d`Edom; quand au jour de Jérusalem, ils disaient: " Détruisez, détruisez-la, jusqu`en ses fondements! "
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, Senhor , do dia de Jerusalém, pois diziam: Arrasai, arrasai-a, até aos fundamentos.
8 Fille de Babylone, vouée à la ruine, heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait!
8 Filha da Babilônia, que hás de ser destruída, feliz aquele que te der o pago do mal que nos fizeste.
9 Heureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!
9 Feliz aquele que pegar teus filhos e esmagá-los contra a pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.