Salmos 136

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Il fit sortir Israël du milieu d`eux, car sa miséricorde est éternelle.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 D`une main forte et d`un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.