Salmos 123
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NAA
1 Cantique des montées. J`élève mes yeux vers toi, ô toi qui siège dans les cieux!
1 A ti, que habitas nos céus, elevo os olhos!
2 Comme l`oeil du serviteur est fixé sur la main de son maître, et l`oeil de la servante sur la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux sont fixés sur Yahweh, notre Dieu, jusqu`à ce qu`il ait pitié de nous.
2 Como os olhos dos servos estão atentos às mãos dos seus senhores, e os olhos da serva, à mão de sua senhora, assim os nossos olhos estão atentos ao até que tenha compaixão de nós.
3 Aie pitié de nous, Yahweh, aie pitié de nous, car nous n`avons été que trop rassasiés d`opprobres.
3 Tem compaixão de nós, Senhor , tem compaixão, pois estamos saturados de tanto desprezo.
4 Notre âme n`a été que trop rassasiée de la moquerie des superbes, du mépris des orgueilleux.
4 A nossa alma está saturada da zombaria dos arrogantes e do desprezo dos soberbos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.