Miquéias 5

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Et toi, Bethléem Ephrata, petite pour être entre les milliers de Juda, de toi sortira pour moi celui qui doit être dominateur en Israël, et ses origines dateront des temps anciens, des jours de l`éternité.
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 C`est pourquoi il les livrera, jusqu`au temps où celle qui doit enfanter aura enfanté ; et le reste de ses frères reviendra aux enfants d`Israël.
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 Il se tiendra ferme, et il paîtra ses brebis, dans la force de Yahweh, dans la majesté du nom de Yahweh, son Dieu ; et on demeurera en sécurité, car maintenant il sera grand, jusqu`aux extrémités de la terre.
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 C`est lui qui sera la paix. Quand l`Assyrien viendra dans notre pays, et que son pied foulera nos palais, nous ferons lever contre lui sept pasteurs, et huit princes du peuple.
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 Ils paîtront le pays d`Assur avec l`épée, et le pays de Nemrod dans ses portes ; Il nous délivrera de l`Assyrien, lorsqu`il viendra dans notre pays, et que son pied foulera notre territoire.
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 Et le reste de Jacob sera, au milieu de peuples nombreux, comme une rosée venant de Yahweh, comme des gouttes de pluie sur le gazon, lequel n`attend personne, et n`espère pas dans les enfants des hommes.
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 Et le reste de Jacob sera aussi parmi les nations, au milieu de peuples nombreux, comme un lion parmi ni les bêtes de la forêt, comme un jeune lion parmi les troupeaux de brebis ; lorsqu`il passe, foule et déchire, personne ne délivre.
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 Que votre main se lève contre vos adversaires, et que vos ennemis soient exterminés !
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 En ce jour-là, - oracle de Yahweh, j`exterminerai tes chevaux du milieu de toi, et je détruirai tes chars,
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 je ruinerai les villes de ton pays, et je démolirai toutes tes forteresses.
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 Je retrancherai de ta main les sortilèges, et il n`y aura plus chez toi de devins.
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 J`exterminerai du milieu de toi tes idoles et tes stèles, et tu n`adoreras plus l`ouvrage de tes mains.
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 J`arracherai du milieu de toi tes aschéras, et je détruirai tes villes.
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 Et dans ma colère et dans ma fureur, je tirerai vengeance des peuples qui n`auront pas écouté.
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 — ausente —
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.