Jeremias 43

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dès que Jérémie eut achevé de dire à tout le peuple toutes les paroles de Jéhovah, leur Dieu, toutes ces paroles que Jéhovah, leur Dieu, l`avait chargé de leur dire,
1 Quando Jeremias acabou de transmitir a todo o povo a mensagem do S enhor , seu Deus,
2 Azarias, fils d`Osaïas, Johanan, fils de Caréa, et tous ces hommes orgueilleux dirent à Jérémie: "Tu dis des mensonges; Jéhovah, notre Dieu, ne t`a pas envoyé pour nous dire: N`entrez point en Egypte pour y habiter.
2 Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os outros homens arrogantes disseram a Jeremias: “Você está mentindo! O S enhor , nosso Deus, não nos proibiu de ir morar no Egito!
3 Mais c`est Baruch, fils de Nérias, qui t`excite contre nous, afin de nous livrer aux mains des Chaldéens pour nous faire mourir et pour nous faire trans-porter à Babylone.
3 Baruque, filho de Nerias, o convenceu a dizer isso, pois ele deseja que fiquemos aqui e sejamos mortos pelos babilônios ou levados para o exílio”.
4 Ainsi Johanan, fils de Caréa, tous les chefs de troupes et tout le peuple n`obéirent pas à la voix de Jéhovah qui leur ordonnait de de-meurer au pays de Juda.
4 Joanã, os outros comandantes e todo o povo não obedeceram à ordem do S enhor para que ficassem em Judá.
5 Mais Joha-nan, fils de Caréa, et tous les chefs de troupes prirent tout le reste de Juda, ceux qui étaient revenus de toutes les nations où ils avaient été dispersés, pour habiter le pays de Juda,
5 Joanã e os outros comandantes levaram consigo todo o povo que tinha regressado das nações vizinhas para morar em Judá.
6 hommes, fem-mes et enfants, les filles du roi et toutes les personnes que Nabuzardan, chef des gardes, avait laissés avec Godolias, fils d`Ahicam, fils de Saphan, ainsi que Jé-rémie, le prophète, et Baruch, fils de Nérias.
6 Havia na multidão homens, mulheres e crianças, as filhas do rei e todos que Nebuzaradã, o capitão da guarda, havia deixado com Gedalias, filho de Aicam e neto de Safã. Também levaram o profeta Jeremias e Baruque, filho de Nerias.
7 Ils entrèrent en Egypte, car ils n`obéirent pas i la voix de Jéhovah, et ils vinrent jusqu`à Taphnès.
7 O povo não obedeceu ao S enhor e foi para o Egito, até a cidade de Tafnes.
8 La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie à Taphnès, en ces termes:
8 Quando chegaram a Tafnes, o S enhor deu outra mensagem a Jeremias:
9 Prends dans ta main de grosses pier-res et cache-les, en présence des hom-mes de Juda, dans le ciment de la plate -forme en briques qui est à l`entrée de la maison du Pharaon à Taphnès,
9 “Pegue algumas pedras grandes e, diante do povo de Judá, enterre-as debaixo das pedras do pavimento na entrada do palácio do faraó, aqui em Tafnes.
10 et dis-leur: Je vais envoyer chercher Nabu-chodonosor, roi de Babylone, mon servi-teur, et je placerai son trône sur ces pierres que j`ai déposées; il étendra son tapis sur elles.
10 Então, diga ao povo: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Certamente trarei meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia, aqui para o Egito. Colocarei seu trono sobre estas pedras que escondi. Ele estenderá sobre elas sua tenda real.
11 Il viendra et frappera le pays d`Egypte; ceux qui sont pour la mort, iront à la mort; ceux qui sont pour la captivité, en captivité, et ceux qui sont pour l`épée, à l`épée.
11 E, quando ele vier, destruirá a terra do Egito. Trará morte aos destinados à morte, exílio aos destinados ao exílio e guerra aos destinados à guerra.
12 Et je mettrai le feu aux maisons des dieux d`Egypte; il les brûlera et les emmène-ra; il s`enveloppera du pays d`Egypte, comme un berger s`enveloppe de son vê-tement, et il en sortira paisiblement.
12 Incendiará os templos dos deuses egípcios; queimará os templos e levará os ídolos como despojo. Limpará a terra do Egito, como um pastor que tira os piolhos de seu manto, e sairá dali sem sofrer dano algum.
13 Il brisera les colonnes de la maison du Soleil qui est dans le pays d`Egypte, et il brûlera les maisons des dieux d`Egypte.
13 Quebrará as colunas no templo do sol, no Egito, e queimará os templos dos deuses egípcios’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.