Jeremias 41

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au septième mois, Ismaël, fils de Nathanias, fils d`Elisama, de la race royale, vint avec des grands du roi et dix hommes vers Godolias, fils d`Ahicam, à Maspha. Pendant qu`ils mangeaient ensemble à Maspha,
1 Em outubro daquele ano, Ismael, filho de Netanias e neto de Elisama, que era da família real e que havia sido um alto oficial do rei, foi a Mispá com dez homens para se encontrar com Gedalias, filho de Aicam e neto de Safã. Enquanto faziam uma refeição juntos,
2 Ismaël, fils de Nathanias, se leva, lui et les dix hommes qui étaient avec lui, et ils frappèrent avec l`épée Godolias, fils d`Ahicam, fils de Saphan, faisant mourir celui que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays.
2 Ismael e os dez homens se levantaram de um salto, puxaram suas espadas e mataram Gedalias, que o rei da Babilônia havia nomeado governador.
3 Ismaël tua aussi les juifs qui étaient avec Godolias à Maspha, et les Chaldéens qui se trouvaient là, les gens de guerre.
3 Ismael também matou todos os soldados judeus e babilônios que estavam com Gedalias em Mispá.
4 Le second jour après le meurtre de Godolias, avant que personne le sût,
4 No dia seguinte, antes que alguém soubesse do assassinato de Gedalias,
5 il arriva de Sichem, de Silo et de Samarie quatre-vingts hommes, la barbe rasée, les vêtements déchirés et le corps couvert d`incisions; ils portaient des offrandes et de l`encens, pour les présenter à la maison de
5 oitenta homens chegaram de Siquém, Siló e Samaria para adorar no templo do S enhor . Tinham raspado a cabeça, rasgado as roupas e se cortado e traziam ofertas de cereal e incenso.
6 Ismaël, fils de Nathanias, sortit de Maspha au-devant d`eux tout en pleurant, et quand il les eut rencontrés, il leur dit: "Venez vers Godolias, fils d`Ahicam."
6 Ismael, filho de Netanias, saiu de Mispá e foi ao encontro deles, chorando ao longo do caminho. Quando os encontrou, disse: “Venham e vejam o que aconteceu a Gedalias, filho de Aicam”.
7 Mais dès qu`ils furent au milieu de la ville, Ismaël, fils de Nathanias, avec l`aide des hommes qui l`accompagnaient, se mit à les égorger et à les jeter dans la citerne.
7 Assim que todos entraram na cidade, Ismael e os homens que o acompanhavam mataram setenta deles e jogaram os corpos numa cisterna.
8 Mais il se trouva parmi eux dix hommes qui dirent à Ismaël: "Ne nous fais pas mourir, car nous avons dans les champs des provisions cachées de fro-ment, d`orge, d`huile et de miel." Alors il s`arrêta et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
8 Os outros dez sobreviveram, pois haviam convencido Ismael a soltá-los ao prometer lhes trazer os suprimentos de trigo, cevada, azeite e mel que haviam escondido.
9 La citerne dans laquelle Ismaël jeta les cadavres des hommes qu`il avait frappés à cause de Godolias, est celle que le roi Asa avait fait creuser en vue de Baasa, roi d`Israël; Ismaël, fils de Nathanias, la remplit de cada-vres.
9 A cisterna em que Ismael jogou os corpos dos homens que ele assassinou era a grande cisterna cavada pelo rei Asa, quando ele fortificou a cidade para se defender de Baasa, rei de Israel. Ismael, filho de Netanias, a encheu de cadáveres.
10 Puis Ismaël emmena prisonnier le reste du peuple qui était à Maspha, les filles du roi et tous ceux qui étaient restés à Maspha, que Nabuzardan, chef des gardes, avait confiés à Go-dolias, fils d`Ahicam; Ismaël, fils de Nathanias, les emmena prisonniers et partit pour passer chez les fils d`Am-mon.
10 Então Ismael prendeu as filhas do rei e outras pessoas que Nebuzaradã, capitão da guarda, havia deixado em Mispá aos cuidados de Gedalias. Ismael partiu para a terra de Amom levando os prisioneiros.
11 Johanan, fils de Caréa, et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui, ayant appris tout ce qu`Ismaël, fils de Nathanias, avait fait de mal,
11 Quando Joanã, filho de Careá, e os outros comandantes que o acompanhavam souberam dos crimes de Ismael,
12 prirent tous leurs hommes et se mirent en mar-che pour combattre Ismaël, fils de Nathanias; ils l`atteignirent près du grand étang de Gabaon..
12 reuniram todos os seus soldados e partiram para lutar contra ele. Eles o alcançaram no grande açude perto de Gibeom.
13 Et quand tous ceux qui étaient avec Ismaël, virent Johanan, fils de Caréa, et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui, ils s`en réjouirent.
13 O povo que Ismael tinha capturado gritou de alegria quando viu Joanã e os outros comandantes.
14 Et tout le peuple qu`Ismaël emmenait prisonnier de Maspha retourna et vint se joindre à Johanan, fils de Caréa..
14 Todos os prisioneiros de Mispá escaparam e começaram a ajudar Joanã.
15 Mais Ismaël, fils de Nathanias, s`échappa avec huit hommes et passa chez les fils d`Ammon.
15 Enquanto isso, Ismael e oito dos homens que estavam com ele escaparam de Joanã e foram para a terra de Amom.
16 Johanan, fils de Caréa, et tous les chefs de troupes qui étaient avec lui, prirent tout le reste du peuple qu`Ismaël, fils de Nathanias, avait emmené de Maspha, après avoir tué Go-dolias, fils d`Ahcam, hommes de guerre, femmes, enfants et eunuques, et ils les ramenèrent de Gabaon.
16 Então Joanã, filho de Careá, e os outros comandantes levaram todo o povo que tinham resgatado em Gibeom: os soldados, as mulheres, as crianças e os oficiais do palácio que Ismael havia capturado em Mispá depois de matar Gedalias.
17 Ils partirent: et s`arrêtèrent au caravansérail de Cha-maam, près de Bethléem, pour se reti-rer ensuite en Egypte,
17 Foram todos para o povoado de Gerute-Quimã, perto de Belém, de onde planejavam fugir para o Egito.
18 loin des Chaldéens qu`ils craignaient, parce qu`Is-maël, fils de Nathanias, avait tué Go-dolias, fils d`Ahicam, que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays.
18 Tinham medo daquilo que os babilônios fariam quando soubessem que Ismael havia assassinado Gedalias, o governador nomeado pelo rei da Babilônia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.