Jó 4

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alors Eliphaz de Théman prit la parole et dit:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 Si nous risquons un mot, peut-être en seras-tu affligé; mais qui pourrait retenir ses paroles?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Voilà que tu en as instruit plusieurs, que tu as fortifié les mains débiles,
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 que tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, que tu as raffermi les genoux vacillants!...
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Et maintenant que le malheur vient à toi, tu faiblis; maintenant qu`il t`atteint, tu perds courage!...
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Ta crainte de Dieu n`était-elle pas ton espoir? Ta confiance n`était-elle pas dans la pureté de ta vie?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Cherche dans ton souvenir: quel est l`innocent qui a péri? En quel lieu du monde les justes ont-ils été exterminés?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 Pour moi, je l`ai vu, ceux qui labourent l`iniquité et qui sèment l`injustice, en moissonnent les fruits.
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 Au souffle de Dieu ils périssent, ils sont consumés par le vent de sa colère.
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 Le rugissement du lion et sa voix tonnante sont étouffés, et les dents du jeune lion sont brisées;
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 le lion périt faute de proie, et les petits de la lionne se dispersent.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Une parole est arrivée furtivement jusqu`à moi, et mon oreille en a saisi le léger murmure.
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 Dans le vague des visions de la nuit, à l`heure où un sommeil profond pèse sur les mortels,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 une frayeur et un tremblement me saisirent, et agitèrent tous mes os.
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Un esprit passait devant moi... Les poils de ma chair se hérissèrent.
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 Il se dressa, -je ne reconnus pas son visage, - comme un spectre sous mes yeux. Un grand silence, puis j`entendis une voix:
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 L`homme sera-t-il juste vis-à-vis de Dieu? Un mortel sera-t-il pur en face de son Créateur?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Voici qu`il ne se fie pas à ses serviteurs, et qu`il découvre des fautes dans ses anges:
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 combien plus en ceux qui habitent des maisons de boue, qui ont leurs fondements dans la poussière, qui seront réduits en poudre, comme par la teigne!
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Du matin au soir ils sont exterminés, et sans que nul y prenne garde, ils périssent pour jamais.
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 La corde de leur tente est coupée, ils meurent avant d`avoir connu la sagesse.
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.