Jó 26

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alors Job prit la parole et dit:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
2 Como ajudaste aquele que está sem poder? Como salvas o braço que não tem força?
3 Comme tu conseilles bien l`ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
3 Como aconselhaste aquele que não tem sabedoria; e como plenamente declaraste a coisa como ela é?
4 A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l`esprit qui sort de ta bouche?
4 A quem proferiste palavras, e de quem é o espírito que veio de ti?
5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
5 Coisas mortas são formadas debaixo das águas, e dos seus habitantes.
6 Le schéol est à nu devant lui, et l`abîme n`a point de voile.
6 O inferno está nu perante ele, e a destruição não tem cobertura.
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
7 Ele estende o norte sobre o lugar vazio; e suspende a terra sobre o nada.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
8 Ele prende as águas em suas nuvens espessas, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
9 Ele retém a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
10 Cercou as águas com fronteiras, até que o dia e a noite cheguem ao fim.
11 Les colonnes du ciel s`ébranlent, et s`épouvantent à sa menace.
11 Os pilares do céu tremem e se espantam com sua reprovação
12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l`orgueil.
12 Ele divide o mar com o seu poder, e com seu entendimento abate o orgulhoso.
13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
13 Pelo seu Espírito ele ornou os céus; a sua mão formou a serpente torta.
14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l`entendre?
14 Eis que estas são partes dos seus caminhos; e quão pouca é a porção do que se ouve dele? Porém o trovão do seu poder, quem consegue entender?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.