Jó 26

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Alors Job prit la parole et dit:
1 Jó, porém, respondeu, dizendo:
2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
2 Como ajudaste aquele que não tinha força, e sustentaste o braço que não tinha vigor?
3 Comme tu conseilles bien l`ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente fizeste saber a causa, assim como era?
4 A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l`esprit qui sort de ta bouche?
4 A quem proferiste palavras, e de quem é o espírito que saiu de ti?
5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os seus moradores.
6 Le schéol est à nu devant lui, et l`abîme n`a point de voile.
6 O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição.
7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
7 O norte estende sobre o vazio; e suspende a terra sobre o nada.
8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
8 Prende as águas nas suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
10 Marcou um limite sobre a superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
11 Les colonnes du ciel s`ébranlent, et s`épouvantent à sa menace.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l`orgueil.
12 Com a sua força fende o mar, e com o seu entendimento abate a soberba.
13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
13 Pelo seu Espírito ornou os céus; a sua mão formou a serpente enroscadiça.
14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l`entendre?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.