Atos 4

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ja³jøng² tiogh³ Pedro quianh¹³ Juan, ti³dsii¹²dsa jǿg³ quianh¹³ dsa² jue¹², mi³ca¹dsi¹lé² jmi²dsa² quián¹²dsa, quianh¹³ comandante quián¹² guøh¹², quianh¹³ dsa² saduceo.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Tsa¹tøa¹² dsǿa¹² dsa² héi² jǿg³ he¹² Pedro quianh¹³ Juan, jǿg³ hi² hiog¹ dsa² jmøi¹guǿi¹. Lah¹la² ca¹juúh² Pedro quianh¹³ Juan:
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 Jøng² ca¹chiángh² dsa² ca¹dsi²lé² héi². Ca¹tagh²dsa hni¹ŋí³ cøng² neng¹². Tsa¹ma¹chi² jmai³ dsa¹lé²dsa ni³ ta³. Di³ ca¹neng².
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Jøng² tiog¹³ báh³ ca¹hé¹ dsa² jue¹², dsa² ti³nang¹² jǿg³ jmai³ jøng². Jøng² ca¹løa¹ hŋí² mei¹³ dsa² ŋioh¹², jmáh¹lah dsa² hé² jǿg³.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Mi³ca¹jni¹ jøng², ca¹túgh² dsa² ta³ quián¹² dsa² judío jøa³juøi² Jerusalén. Quianh¹³dsa dsa² canh¹³, quianh¹³ tøa¹² quiah¹² lei¹³.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Hiúg³ ŋi¹jmó² Anás, quianh¹³ Caifás, quianh¹³ Juan, quianh¹³ Alejandro, quianh¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² ju²roh¹³ ŋi¹jmó².
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Jøng² mi³ca¹togh¹²dsa Pedro quianh¹³ Juan quianh¹³ dsa² mi³dsoh³ héi² jøa³ ja³tiogh³dsa, jøng² ca¹ŋai¹dsa. Ca¹juúh²dsa:
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Jøng² jǿg³ he¹² jmi²dsí² han¹³ quiah¹² Diú¹³ dsa²jiag¹² dsǿa¹² Pedro, ca¹juúh²dsa:
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 ŋaih³ hniah¹² jnieh³ ha²lah ca¹løa¹ hí³ quiah¹² dsa² mi³dsoh³ lang¹². Hi² dsio¹ báh³ ca¹løa¹.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 Ju³li¹ŋih³ hniah¹² jøng², quianh¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² israel, dsa² go² jniang³. Quianh¹³ jǿg³ quiah¹² Jesucristo, dsa² chian² Nazaret, dsa² ca¹jŋë́h¹ hniah¹² ni³ crǿg¹³, dsa² ca¹jmo¹ Diú¹³ dsa² juanh¹² hi² ca¹hiog²dsa ni³ jøng², jǿg³ quiah¹² dsa² héi² báh³ ca¹jmo¹ ca¹hlú² dsa² lang¹². Ma²dsiog¹dsa. Tsenh¹²dsa ja³tiagh³ jniang³ la².
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Ca¹tiogh² hniah¹² Jesús tø¹cøg¹², ju³lah téng² dsa² jmo¹² hniú¹² mǿi² cang³ tsa¹jih²dsa. Cónh¹jøng² ma²lán¹²dsa ju³lah lǿa¹² cang³ jmo¹² hi² tsih¹² hniú¹² tí².
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Ha¹chian² dsa² siáh² chian² ta³cøng² jmøi¹guǿi¹, dsa² lég² jniang³ dsa² jmøi¹guǿi¹. Jan² Jesús báh³ ca¹cuan¹ Jmi² jniang³. Jan² dsa² héi² báh³ lég² jniang³ ―ca¹juúh² Pedro.
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Jøng² jái¹² dsa² ta³ dsa² ti²ŋié² báh³ Pedro quianh¹³ Juan. Ha¹chi² ma¹dsio¹² escuela ca¹ŋie³dsa. Jøng² dsogh¹² dsǿa¹² dsa² ta³ tsa¹goh¹² Pedro hløah¹² quianh¹³ Juan. Ca¹lø¹lih¹³dsa ma²ca¹ŋi²nio³ dsa² héi² quianh¹³ Jesús.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Jø¹² bíh³ jái¹²dsa calah ma²dsiog¹ dsa² héi² ma²tsenh¹²dsa. Jøng² ha¹chi² ma²ŋi¹²dsa jǿg³ li¹juúh²dsa.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Jøng² ca¹jmo¹ dsa² ta³ jǿg³ huanh¹² dsa² héi² ca²tí² ja³dsi¹², ta³lah¹dsii¹ dsa² ta³ jǿg³ cu²guiog¹³.
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 Jøng² ca¹juúh² dsa² ta³:
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Jøng² ju³mi³dsian¹³ jniang³ dsǿa¹²dsa. Mi³jøng² tsa¹ma¹dsa¹cón³ jǿg³ quiah¹² Jesús. Tsa¹ma¹tsáih¹dsa dsa² jǿg³ jøng² ―ca¹juúh² dsa² ta³.
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Jøng² mi³ca¹tai¹dsa calah ta¹dsi²néi², jøng² ca¹tsáih¹dsa Pedro quianh¹³ Juan:
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Jøng² ca¹ŋai¹ Pedro quianh¹³ Juan. Ca¹juúh²dsa:
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Tsa¹lé² hi² jøng² hi² tsa¹hløah³ jnieh³ jǿg³ hi² ma²ca¹ne¹³ jnieh³, jǿg³ hi² ma²ca¹néng³ jnieh³ ―ca¹juúh²dsa.
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Jøng² mi³ma²na²mi¹dsian¹³ dsa² ta³ dsǿa¹² dsa² héi², ca¹tég²dsa. Tsa¹ca¹dsóh²dsa mai³¹ ha²lah mi³jmógh¹dsa. Di³ gan¹dsa dsa² jue¹². Ca¹lah¹já¹ báh³ dsa² juøi² ma²mi²juanh¹² Diú¹³.
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 Di³ quianh¹³ juu¹² juøh¹² ca¹løa¹ hí³ quiah¹² dsa² héi², dsa² mi³dsoh³ lǿa¹² jín³ ton¹lág¹ ji²ŋi² jmai³.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Jøng² mi³ca¹tég² dsa² ta³, ca¹ŋi¹lé² Pedro quianh¹³ Juan juu¹² ja³mi³tiogh³ dsa² quianh³dsa. Ca¹hǿ²dsa jǿg³ ca¹lah¹jǿ¹ hi² ca¹juúh² juu¹³ jmi²dsa² quianh¹³ dsa² canh¹³.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Jøng² mi³ca¹nǿng² dsa² quianh³dsa, cu¹dsie¹² ca¹hlanh¹dsa Diú¹³ ca¹lah¹já¹dsa. Ca¹juúh²dsa:
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 Jǿg³ quiánh² báh³ hning² ca¹juúh² hlai³ David, dsa² ca¹mi¹ti¹ neih³ hning², jǿg³ ca¹he¹ jmi²dsí² han¹³ quiánh²hning. Lah¹la² ca¹juúh² hlai³ David:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Jøng² ca¹túgh² rai¹³ dsa² jmøi¹guǿi¹ quianh¹³ dsa² ta³ jian¹²dsa.
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 ’Jøng² lah¹dsóh² ca¹túgh² báh³ Herodes quianh¹³ Poncio Pilato jøa³juøi² la². Ca¹túgh² báh³ dsa² israel quianh¹³ dsa² siáh². Hian³dsa Jesús, dsa² han¹³ quián² jniang³, dsa² ca¹hiah¹³ hning² mi¹ti¹ neih³hning.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Lah¹jøng² báh³ ca¹jmo¹ dsa² héi², ju³lah ca¹juøh³hning lah¹jiá¹² mi³lé².
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Jai³lah, Juu¹³ jniang³. Dsa² héi² ma²mi²dsian¹² dsǿa¹² jnieh³, dsa² jmo² ta³ quiánh²hning. Jøng³ cuúh³hning ju²bí². Mi³jøng² tsa¹li¹goh¹² jnieh³ dsií³ jnieh³ jǿg³ quiánh² hning².
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Quianh¹³ ju²bí² quiánh² hning² mi³hliú³ jnieh³ dsa² dsoh³. Quianh¹³ Jesús, dsa² han¹³ quiánh²hning lé² juu¹² juøh¹² quianh¹³ hi² gøg² ―ca¹juúh²dsa.
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Mi³ca¹hlanh¹dsa Diú¹³ lah¹jøng², jøng² cu¹dsie¹² ca¹jle¹ ta³cøng² ja³mi³tiogh³dsa. Jøng² ca¹lah¹já¹ báh³ dsa² ca¹cán¹ jmi²dsí² han¹³ quiah¹² Diú¹³. Ca¹téng²dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³ hi² tsa¹goh¹²dsa.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Jøng² cøng² jǿg³ báh³ tiogh³ dsa² ma²hé² jǿg³. Hiug² dsǿa¹²dsa ca¹lah¹já¹dsa. Quiah¹² ca¹lah¹já¹ báh³ dsa² ca¹jmo¹dsa hi² mi³chi² quiah¹²dsa. Jin³ jan² ha¹chian² ca¹juúh²: Ju³chiág³ mih² quieg¹ jní².
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Jøng² ca¹hǿ² tsih² høh³ jǿg³ quiah¹² Jesús, Juu¹³ jniang³, ha²lah ca¹hiog²dsa. Ca¹hǿi² tí² jǿg³ quiah¹²dsa. Ma¹dsio¹² ca¹mi³hog¹³ Diú¹³ ca¹lah¹já¹dsa.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 Jin³ cøng² ha¹chi² chi³quian¹³dsa jmai³. Ju³ná³ hein² dsa² mi³ron¹² huø¹ quiah¹²dsa, ho¹ ju³ mi³tsih¹³ hniú¹², ca¹hnai¹ báh³ dsa² hi² jøng².
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 Cog³ jøng² ca¹ŋi³dsii²dsa ni³ tsih² høh³. Jøng² ca¹jmo¹ tsih² høh³ ma¹méh¹ cog³. Ca¹cuúh¹dsa dsa² chi³quian¹³ jmai³.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Lah¹jøng² báh³ ca¹jmo¹ jan² dsa² levita tsen² José, dsa² chian² Chipre, dsa² ca¹tǿh¹ tsih² høh³ Bernabé, hi² hniu¹dsa juúh²dsa dsa² cuø¹² liáh².
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Ca¹hnai¹ báh³ José héi² huø¹ quiah¹². Ni³ jøng² ca¹dsii¹dsa cog³ ni³ tsih² høh³.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.