2 João 1

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jní² dsa² ma²juanh¹², dsianh¹³jni si² la² quiánh² hning² hio¹³ dsa² roh¹³ jniang³, dsa² ca¹quiáh² Diú¹³. Jø¹² dsianh¹³jni si² la² quiah¹² tsih² quiánh²hning, tsih² lah¹dsóh² hnó¹jni. A¹jáng¹ jan² jní² hnó¹jni hniah¹². Hniang¹ báh³ ca¹lah¹já¹ dsa² ma²cuøh¹² lah¹té¹² jǿg³ dsøg¹².
1 Do presbítero para a querida Senhora e os seus filhos , a quem amo de verdade. Não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade amam vocês.
2 Di³ hé² jniang³ lah¹té¹² jǿg³ dsøg¹² jøng², jǿg³ chi² quián² jniang³ jmai³ ŋi² ja³já¹³ jmai³ ŋi² ja³dság¹.
2 Nós os amamos por causa da verdade que continua em nós e estará conosco para sempre.
3 Ju³jmo¹³ Jmi² jniang³ quianh¹³ Jesucristo jong¹²dsa dsio¹ dsǿa¹² ja³cog² jniang³. Ju³jmo¹³ dsa² héi² huø³ dsǿa¹². Ju³cuúh¹dsa jniang³ ju²hiúg¹ dsøa¹², jniang³ dsa² hé² jǿg³ dsøg¹², dsa² hnio¹ roh¹³ jniang³.
3 Que a graça , a misericórdia e a paz de Deus, o nosso Pai, e de Jesus Cristo, o seu Filho, estejam conosco em verdade e amor!
4 Hiug¹² tøa¹² dsøa¹jni mi³ca¹lø¹guiang¹jni hi² ma²ŋi²nio³ ca²dsiog³ tsih² quiánh²hning jǿg³ dsøg¹², ju³lah lǿa¹² jǿg³ ca¹cuø¹ Jmi² jniang³.
4 Eu fiquei muito feliz quando soube que alguns dos seus filhos vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos mandou viver.
5 Jøng² lah¹la² juǿi³jni hning² hio¹³: Dsio¹ báh³ hnio¹ jniang³ roh¹³ jniang³ lah¹jan² lah¹jan² jniang³. A¹jáng¹ jǿg³ hmë́² jøng². Jǿg³ ma²já¹² ma²lǿih² báh³ jøng².
5 E agora, querida Senhora, eu lhe peço que nos amemos uns aos outros. Não lhe dou um mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o começo.
6 Ma²ŋi²niang³ báh³ jniang³ héh¹ ca¹jmo¹ Diú¹³ ju³ná³ hnio¹ jniang³ roh¹³ jniang³. Ma²lǿih² tsa¹ne³ jniang³ lah¹jøng² lǿa¹² héh¹ quiah¹² Diú¹³ hi² ŋi³niang³ jniang³ lah¹jøng².
6 Esse amor quer dizer isto: viver uma vida de obediência aos mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o começo, o mandamento é este: continuem a amar uns aos outros.
7 Jue¹² dsa² mi²gag¹² ma²ŋi²nio³ jmøi¹guǿi¹, dsa² tsa¹hé² jǿg³ hi² ca¹lán¹ Jesucristo dsa² jmøi¹guǿi¹. Dsa² mi²gag¹² báh³ héi², dsa² hiag¹³ quiah¹² Cristo.
7 Muitos enganadores têm se espalhado pelo mundo, afirmando que Jesus Cristo não veio como um ser humano. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo .
8 Jmo³ hí³ tsa¹dsa¹hén² hi² dsio¹ ma²ca¹jmoh³ hniah¹² hi² mi¹gag¹² dsa² héi², ju³ná³ tsa¹ca¹të́h² hniah¹² ca¹lah¹jǿ¹ hi² dsio¹ hi² cuø¹ Diú¹³.
8 Tomem cuidado com vocês mesmos para que não percam o trabalho que já fizemos, mas recebam a recompensa completa.
9 Tsa¹quianh¹³ dsa² héi² Diú¹³, dsa² tsa¹ma¹chinh¹² jǿg³ quiah¹² Cristo. Jøng² dsa² chinh¹² jǿg³, quianh¹³dsa Diú¹³ cu¹dsie¹² quianh¹³ jong¹²dsa.
9 Quem não fica com o ensinamento de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus. Porém quem fica com o ensinamento de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Tsa¹ju³cuúh³ hniah¹² dsi²néi² quiah¹² dsa² he¹² jǿg³ siíh², dsa² tsa¹hé² jǿg³ quiah¹² Cristo, ju³ná³ ca¹guøn¹dsa ja³quiánh³ hniah¹². Tsa¹háih³ hniah¹² dsa² jǿg³ dsio¹.
10 Se alguém for até vocês e não levar o ensinamento de Cristo, não recebam essa pessoa na casa de vocês, nem lhe digam: “Que a paz esteja com você!”
11 Ŋi³niang³ báh³ jniang³ ta³ hlaih¹³ quianh¹³ dsa² héi² ju³ná³ háih³ jniang³ dsa² jǿg³ dsio¹.
11 Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz.
12 Ma¹dsio¹² jǿg³ chi² hi² mi³juǿi³jni hniah¹². Di³ tsa¹hno¹jni dsianh¹³jni jǿg³ quianh¹³ si². Lë́²jni nei³jni hi² ŋi³dsii¹jni jǿg³ ja³ta¹ni¹ jniang³. Mi³jøng² cu²rø² lé² hioh¹² jenh¹² jniang³.
12 Ainda tenho muitas coisas a dizer a vocês, mas não quis fazer isso por carta. Pois espero visitá-los e falar com vocês pessoalmente, para que assim a nossa alegria seja completa.
13 Haih² báh³ tsih² quián¹² rúh²hning jǿg³, dsa² ca¹quiáh² Diú¹³.
13 Os filhos da sua querida Irmã mandam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.