2 Coríntios 2
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs ARC
1 Hi² jøng² ca¹jmo¹jni dsøa¹ hi² tsa¹mi³nei³jni juu¹² ja³tiogh³ hniah¹² jmai³ jøng², ju³ jøng² ca¹lø¹hniuh¹² hi² juǿi³jni hniah¹² jǿg³ uai¹² calah.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 Di³ ha¹chian² dsa² ma¹chian², dsa² cuúh¹ jní² ju²hiúg¹ dsøa¹², ju³ná³ ca¹jmo¹jni hi² hlaih¹³ jénh² hniah¹².
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 Hi² lah¹jøng² báh³ ca¹juǿi²jni hniah¹² mih² jǿg³ uai¹² quianh¹³ si² ca¹dsianh¹³jni. Mi³jøng² tsa¹ma¹jmóh³ hniah¹² hi² lé² hlaih¹³ jéin¹²jni jmai³ nei³jni ja³tiogh³ hniah¹², hniah¹² dsa² mi³jmóh³ hi² lé² hioh¹² jéin¹²jni. Lë́²jni hi² lé² hioh¹² jénh² hniah¹² ca¹lah¹jáh¹ hniah¹² na³ma²hioh¹² jéin¹²jni hŋiéng¹ ja³cogh² hniah¹².
3 E escrevi-vos isso mesmo para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me, confiando em vós todos de que a minha alegria é a de todos vós.
4 Jøng² hiug¹² hlaih¹³ jéin¹²jni, quin³jni ju²cǿh¹ dsøa¹², hi² ca¹dsianh¹³jni si² quiánh² hniah¹². Ma¹dsio¹² jmøi² ca¹hǿi² ne¹. Di³ ca¹lø¹hniuh¹² hi² juǿi²jni hniah¹² jǿg³ uai¹² jøng². Ha¹chi² hno¹jni lé² hi² hlaih¹³ jénh² hniah¹². Cónh¹jøng² hno¹jni li¹ŋih³ hniah¹² ha²lah hiug¹² ma¹dsio¹² hnó¹jni hniah¹².
4 Porque, em muita tribulação e angústia do coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Jøng² dsa² ca¹cuø¹ jmø³uai¹² héi², a¹jáng¹ quieg¹ jní² hi² ca¹cuø¹dsa. Lǿa¹² mih² ca¹cuø¹dsa quiánh² ca¹lah¹jáh¹ hniah¹². “Mih²” báh³ juøh¹²jni. Di³ tsa¹hno¹ jmo³jni hiug¹² ué² quiah¹²dsa.
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;
6 Tiúh¹ báh³ ma²ca¹cuø¹ dsa² jue¹² ju²lih¹³ dsøa¹².
6 basta ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 Jøng² dsio¹ báh³ henh¹³ hniah¹² dsag³ quiah¹²dsa. Jmóh³ hniah¹² len¹ dsǿa¹²dsa. Mi³jøng² tsa¹dsa¹méh¹ dsǿa¹²dsa ma¹dsio¹² hi² hiug¹² cøh² dsǿa¹²dsa.
7 De maneira que, pelo contrário, deveis, antes, perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja, de modo algum, devorado de demasiada tristeza.
8 Hi² jøng² juǿi²jni hniah¹² hi² mi³leh¹² hniah¹² hi² hnóh¹ hniah¹² dsa² héi².
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Huu¹³ jøng² báh³ ca¹dsianh¹³jni si² hi² ca¹cán²jni jǿg³ dsøg¹² chi²júh² nøngh² hniah¹² ca¹lah¹jǿ¹ jǿg³ quieg¹.
9 E para isso vos escrevi também, para por essa prova saber se sois obedientes em tudo.
10 Hén¹³ báh³ jní² dsag³ quiah¹² lǿa¹² ju³ hein² dsa² ca¹hénh¹ hniah¹² dsag³ quiah¹². Ja³ta¹ni¹ Cristo ma²ca¹hén¹ báh³ jní² dsag³, chi²júh² dsøg¹² ja³cog² jní² báh³ ca¹jmo¹ dsa² héi² dsag³. Di³ jøng² ni³ huu¹³ quiánh² hniah² ca¹hén¹jni dsag³.
10 E a quem perdoardes alguma coisa também eu; porque o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás,
11 Di³ hno¹jni jnøa¹³jni juu¹² ja³mi³tiúh¹ dsa² hlanh³ quianh¹³ jniang³. Ma²ne³ báh³ jniang³ ha²lah lǿa¹² dsǿa¹² dsa² héi².
11 porque não ignoramos os seus ardis.
12 Dsi¹³ báh³ juu¹² ca¹quieg² Diú¹³ hi² ca¹he¹jni jǿg³ dsio¹ quiah¹² Cristo mi³ca¹dsiég¹jni jøa³juøi² Troas.
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 Cónh¹jøng² tsa¹tei³ neng¹² dsøa¹jni. Di³ tsa¹ca¹jén²jni Tito, dsa² roh¹³ jniang³, ja³jøng². Hi² jøng² ca¹guio¹jni juu¹² Macedonia mi³ca¹cuø¹jni jǿg³ dsio¹ quiah¹² dsa² roh¹³ jniang³ chian² jøa³juøi² Troas.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Cónh¹jøng² di³hmah³ Diú¹³, dsa² tiog¹³ jmo¹² hi² líh² jniang² quianh¹³ dsa² hlanh³, jniang³ dsa² ma²quianh¹³ Cristo. Quianh¹³ jniang³ jmo¹²dsa hi² tsø²jan¹² jǿg³ quiah¹² Cristo ta³cøng² jmøi¹guǿi¹, ju³lah tsø²jan¹² hi² ma²juøi² ja³jøn¹²dsa chiun², jmo¹²dsa lø²ŋi¹² dsa² jue¹² jǿg³.
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar o cheiro do seu conhecimento.
15 Lán¹² jniang³ ju³lah lǿa¹² cøng² jmi³ŋi³ chiun² ma²jøn¹² Cristo ni³ Diú¹³ ti³jmi²dsa. Di³ tsø²jan¹² báh³ jniang³ jǿg³ quiah¹²dsa ja³tiogh³ dsa² liúg², quianh¹³ ja³tiogh³ dsa² dsa¹hén² calah.
15 Porque para Deus somos o bom cheiro de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Liúg² báh³ dsa² hé² jǿg³. Jøng² dsián¹ báh³ dsa² tsa¹hé² calah. ¡Ha²lah ué² ta³ chi² quián² jnieh³!
16 Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para essas coisas, quem é idôneo?
17 Cónh¹jøng² tsa¹jmo² jnieh³ ju³lah jmo¹² dsa² siáh², ju³lah dsa² tsø²jan¹² jǿg³ huu¹³ hi² hniu¹dsa líh²dsa cog³. Dsa² ti³té¹³ jǿg³ báh³ ŋi²niang³ jnieh³ ja³ta¹ni¹ Diú¹³, hi² jmo² jnieh³ ta³ cuø¹²dsa, hi² tsø²jan¹³ jnieh³ jǿg³ quiah¹² Cristo.
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus; antes, falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.