1 Timóteo 5

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jøng² tsa¹jéh³hning dsa² ma²guiuh¹³ ju³ná³ he² ca¹jmo¹dsa. Tógh³hning dsa jǿg³ ta¹huø³ ju³lah mi³jmóh³hning ti³ŋieih¹²hning hŋiah¹. Jmo³ ja³cog² tsih² dsa² ŋioh¹² ju³lah mi³jmóh³hning ja³cog² tsih² rúh²hning hŋiah¹.
1 Não repreenda um homem mais velho, mas o aconselhe como se ele fosse o seu pai. Trate os homens mais jovens como irmãos,
2 Jø¹² bí³ lah¹jøng² hio¹³ dsa² ma²canh¹³, jmo³ ja³cog²dsa ju³lah mi³jmóh³hning ja³cog² mi³chiégh²hning hŋiah¹. Jøng² jmo³ ja³cog² tsih² mǿ² ju³lah mi³jmóh³hning ja³cog² tsih² rúh²hning hŋiah¹. Ŋǿh³hning ti³janh¹hning ja³cog²dsa.
2 as mulheres idosas, como mães e as mulheres jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 Jøng² mi³juanh¹³hning hio¹³ hnǿi², dsa² lah¹dsóh² ha¹chian² li¹jmo¹ ta³ quiah¹².
3 Cuide das viúvas que não tenham ninguém para ajudá-las.
4 Jøng² ju³ná³ chian² jong¹²dsa, ho¹ ju³ chian² dsieg³dsa, dsa² héi² mi¹hag¹² ja³ta¹ni¹ Diú¹³. Di³ ca¹lø¹chí¹ quiah¹² dsa² héi² jmai³ mi³meh²dsa, ca¹cuø¹ dsa² canh¹³ quián¹²dsa. Dsa² héi² báh³ dsio¹ jmo¹ hí³ dsa² ma²guiugh² quián¹²dsa. Tøa¹² dsǿa¹² Diú¹³ lah¹jøng².
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, são eles que devem primeiro aprender a cumprir os seus deveres religiosos, cuidando da sua própria família. Assim eles pagarão o que receberam dos seus pais e avós, pois Deus gosta disso.
5 Jøng² lah¹la² lán¹² hio¹³ hnǿi² lah¹dsóh²: Cøng² juu¹² jøng² báh³ dsi¹³ hi² cuø¹ Diú¹³ he² hi² hniuh¹² quiah¹²dsa. Ha¹chian² dsa² siáh² chian², dsa² li¹jmo¹ ta³ quiah¹²dsa. Jan² Diú¹³ báh³ møah¹²dsa he² hi² hniuh¹² quiah¹²dsa. Hlanh¹²dsa Diú¹³ lah¹huu² lah¹jmø².
5 A verdadeira viúva, aquela que não tem ninguém para cuidar dela, põe a sua esperança em Deus e ora, de dia e de noite, pedindo a ajuda dele.
6 Jøng² ju³ná³ ŋøa¹² hio¹³ hnǿi² lah¹lǿ² dsǿa¹²dsa, jøng² ha¹chi² juu¹² ma¹tangh¹² dsa² roh¹³ jniang³.
6 Porém a viúva que se entrega ao prazer está morta em vida.
7 Juaih¹³ dsa² roh¹³ jniang³ lah¹jøng². Mi³jøng² ha¹chian² li¹juúh² jǿg³ hlaih¹³ quiah¹²dsa.
7 Timóteo, mande que as viúvas façam o que eu aconselho para que ninguém possa culpá-las de nada.
8 Jøng² hniuh¹² hi² cuø¹ dsa² roh¹³ jniang³ he² hi² hniuh¹² quiah¹² dsa² quián¹²dsa, quianh¹³ dsa² tiogh³ dsi²néi². Ha¹chi² hniu¹dsa jǿg³ quiah¹² Diú¹³ ju³ná³ tsa¹jmo¹dsa lah¹jøng². Hiug¹² jín³ hlanh³ dsa² tsa¹tanh³ juu¹² dsa² quián¹²dsa cónh¹ jín³ dsa² tsa¹hé² jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
8 Porém aquele que não cuida dos seus parentes, especialmente dos da sua própria família, negou a fé e é pior do que os que não creem.
9 Jøng² dsa² tsa¹ma²dsiég¹ to¹lu¹guií² dsǿ² guie¹ ji²ŋi², tsa¹ta¹ton¹³ dsa² héi² si² ja³rø²ton¹² jmai³ hio¹³ hnǿi² lah¹dsóh². Lé² báh³ ta¹ton¹³dsa ju³ná³ jan² dsa² ŋioh¹² ca¹jian¹dsa,
9 Coloque na lista das viúvas somente a que tiver mais de sessenta anos e que tiver casado uma vez só.
10 ju³ná³ chi² jmáh¹lah jǿg³ dsio¹ quiah¹²dsa. Dsio¹ báh³ ma²ca¹mi¹cón²dsa guing² quián¹²dsa. Hiug² dsǿa¹²dsa ca¹cuø¹dsa cøng² neng¹² hniú¹². Tsa¹ca¹mi¹dsian³dsa dsǿa¹² hi² ca¹mi³ho¹³dsa dsa² roh¹³ jniang³. Ca¹mi³ho¹³dsa dsa² chian² jmø³uai¹². Lé² báh³ ta¹ton¹³dsa si² ju³ná³ ca¹jmo¹dsa jmáh¹lah hi² dsio¹ lah¹jøng².
10 Ela deve ser conhecida como uma mulher que sempre praticou boas ações, criou bem os filhos, hospedou pessoas na sua casa, prestou serviços humildes aos que pertencem ao povo de Deus, ajudou os necessitados, enfim, fez todo tipo de coisas boas.
11 Jøng² tsa¹ta¹ton¹³ hio¹³ si², ju³lah dsa² tsa¹ma²dsiég¹ ji²ŋi² quiah¹² ju³ ca¹já¹ dsǿa¹²dsa hi² jian¹dsa calah dsa² ŋioh¹²,
11 Mas não ponha na lista as viúvas mais jovens; porque, quando os seus desejos fazem com que queiram casar de novo, elas abandonam a Cristo.
12 ju³ ta¹canh¹³dsa hi² hén²dsa jǿg³ ca¹jmo¹dsa quianh¹³ Cristo. Di³ dsa² ma²ŋøa¹² ta³ quiah¹² Cristo báh³ dsa² ma²ton¹² si².
12 E assim elas se tornam culpadas de quebrar a primeira promessa que fizeram a ele .
13 Jø¹² bí³ tsa¹dsio¹ ju³ná³ la³ŋøa¹²dsa dsii¹²dsa jǿg³, ha¹chi² ta³ jmo¹²dsa. Tiog¹³ báh³ tí² dsa² ŋøa¹² lah¹jøng² gug² jǿg³ tsa¹ca¹të́²dsa. Tiog¹³ báh³ juúh²dsa jǿg³ tsa¹dsio¹ juúh²dsa.
13 Além disso, elas se acostumam a não fazer nada e a andar de casa em casa; e, pior ainda, aprendem a ser mexeriqueiras, metendo-se em tudo e falando coisas que não devem.
14 Hi² jøng² hno¹jni hi² jénh³ calah gug² hio¹³ hnǿi², ju³lah dsa² tsih². Ju³ li¹chian² guing² quián¹²dsa. Ju³ jmo¹³dsa ta³ dsi²néi². Mi³jøng² tsa¹li¹chi² jǿg³ hlaih¹³ hi² li¹cuø¹ dsa² hioh³ dsag³.
14 Por isso, eu quero que as viúvas mais novas casem, tenham filhos e cuidem da sua casa, para que os nossos inimigos não tenham motivos para falar mal de nós.
15 Ma²ŋi²nio³ báh³ ca²dsiog³ hio¹³ hnǿi² juu¹² tø¹cøg¹², juu¹² quiah¹² dsa² hlanh³.
15 Pois algumas viúvas já se desviaram e seguiram Satanás.
16 Jøng² dsio¹ báh³ mi¹ho³ hio¹³, dsa² hé² jǿg³ quiah¹² Diú¹³, hio¹³ hnǿi² quián¹²dsa lah¹jan² lah¹jan²dsa. Mi³jøng² ha¹chi² jǿg³ li¹chi² quiah¹² dsa² roh¹³ jniang³ cu¹dsie¹². Jøng² ma²lé² mi¹ho³ dsa² roh¹³ jniang³ cu¹dsie¹² hio¹³ hnǿi² lah¹dsóh², dsa² ha¹chian² hi² chian² quián¹².
16 Se alguma mulher cristã tem viúvas na sua família, ela deve ajudá-las. Que ela não ponha essa carga sobre a igreja, para que a igreja possa cuidar das viúvas que não tenham ninguém que as ajude!
17 Jøng² lǿa¹² báh³ hlianh¹³ dsa² canh¹³ mi²ti¹ cu²rø² ta³ quiah¹² guøh¹², ju³lah dsa² he¹² jǿg³, dsa² téng² jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
17 Os presbíteros que fazem um bom trabalho na igreja merecem pagamento em dobro, especialmente os que se esforçam na pregação do evangelho e no ensino cristão.
18 Di³ jǿg³ la² báh³ rø²juúh² si² quiah¹² Diú¹³: “Tsa¹cǿinh³ hag³ ca³ju² ŋøa¹² ta³ jmo¹²jah dsio¹ møi¹cuøi² hi³ŋíh¹,” rø²juúh² si². Jø¹² bí³ lah¹la² rø²juúh² si² calah: “Dsio¹ báh³ hlianh¹³ dsa² jmo¹² ta³,” rø²juúh² si².
18 Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Não amarre a boca do boi quando ele estiver pisando o trigo.” E dizem ainda: “O trabalhador merece o seu salário.”
19 Jøng² tsa¹tónh³hning juu¹² ju³ná³ jmáh¹lah jan² dsa² cuø¹ dsag³ quiah¹² dsa² juanh¹² quián¹² guøh¹². Jøng² báh³ tónh³hning juu¹² ju³ná³ og¹ úg² dsa² cuø¹ dsag³.
19 Não aceite nenhuma acusação contra qualquer presbítero, a não ser que ela seja feita por duas testemunhas, pelo menos.
20 Jøng² cuúh³hning ju²lih¹³ dsøa¹² ja³ta¹ni¹ ca¹lah¹já¹ dsa² roh¹³ jniang³ ju³ná³ ca¹tánh¹ dsa² juanh¹² dsag³. Mi³jøng² cán² ca¹lah¹já¹ dsa² roh¹³ jniang³ gøg².
20 Repreenda publicamente os presbíteros que cometem pecados, para que os outros fiquem com medo.
21 Lah¹jøng² jmóh³hning. Juǿi²jui hniah¹² ja³ta¹ni¹ Diú¹³ dsa² juanh¹² quianh¹³ Jesucristo Juu¹³ jniang³ quianh¹³ ángeles ca¹quiáh²dsa. Jøng² tsa¹jmóh³hning lah¹lǿ² hoh¹²hning. Jmóh³hning cu²re² ca¹lah¹já¹ dsa².
21 Na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos santos anjos, eu peço e insisto no seguinte: em tudo o que você fizer, obedeça a estas instruções, sem preconceito contra ninguém e sem favorecer nenhuma pessoa.
22 Jøng² tsa¹hiah¹³hning dsa² cu²tí² hi² lén²dsa dsa² juanh¹² quián¹² guøh¹², hi² tsa¹ma²ca¹jaih³hning ha²lah ŋøa¹²dsa, ju³ ca¹ta³canh¹³hning dsag³ re²dsa. Jmáh¹lah hi² dsio¹ ŋǿh³hning.
22 Não tenha pressa de colocar as mãos sobre alguém para dedicá-lo ao serviço do Senhor. Não tome parte nos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Jøng² tsa¹hǿgh³hning jmáh¹lah jmøi² guúh². Cøng² hi² hei³ hi² lǿa¹² toh¹²hning. Dsio¹ báh³ hǿgh³hning mih² vino. Jøng² huá² togh¹²hning.
23 Já que muitas vezes você tem ficado doente do estômago, não beba somente água, mas beba também um pouco de vinho.
24 Jøng² chian² dsa² ta¹canh¹³ dsag³ ja³jái¹² ca¹lah¹já¹ dsa². Ma²chi² jǿg³ quiah¹²dsa niúh¹ jín³ hi² tsih¹²dsa jǿg³ dsøg¹². Jøng² chian² dsa² jmo¹² hi² hlaih¹³ ja³tsa¹jní², dsa² ta¹canh¹³ ta¹chi³quë́¹.
24 Os pecados de algumas pessoas podem ser vistos claramente, antes mesmo de elas serem julgadas. Mas os pecados de outras pessoas só são vistos depois.
25 Jø¹² bí³ lah¹jøng² quiah¹² dsa² jmo¹² hi² dsio¹. Chi² báh³ jmai³ hi² jái¹² dsa² jue¹² ha²lah jmo¹²dsa. Jøng² ha¹chi² lǿa¹² ju³ná³ tsa¹jái¹dsa. Tiog¹³ báh³ li¹chi² jǿg³ ta¹chi³quë́¹.
25 Assim também as boas ações são vistas claramente e mesmo aquelas que são difíceis de ver não poderão ficar escondidas para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.