Tito 3
Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs VC
1 Ɗënkwëtehnëryihni vahnë vële hwëtahnëk va fop tëfëkëhni maw̃ëhnënihëhni vëvë haryënkw va do gë vësankaf nkal va. Tëfëkëhni maw̃ëhnënihëhni do këbënani ntindëni fop vile ye vifërën va.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 Antë njew̃ëndëni do kehani antë conkëndëni, ɓare përënani do tufahnëndëni kwëlëkwël sakahn hagukah gë cape vëỹënta hni fop.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 Fuhnë fëna, koɓëri ŋa wadëhn yeyinëko, maw̃ëhnëɗelënaw̃ohna W̃ënu ŋa, hn'idënt hna nkeyinëko do vëramp iña meh ŋa fop. Nkeyinëko hn'ankeya meh do hnë uñew̃ary. Vahnë va ñew̃ënihëfu do ñew̃ëlinëko fuhnë dënk.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 Ɓare, ante tufëhnako ipërëna g'iŋahn W̃ën Afehët fu ỹa,
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 pehëtëkëfuno, gena soŋe vifërën visatah vile liyinëko va, ɓare soŋe kaỹëhnahn dëw̃u ŋa ye. Pehëtëkëfu gë yarya hnagi hasëk ỹa do g'Iƴir Ipacah nte yëɗakëfu ankeya kasëk ŋa.
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 W̃ënu ŋa, gë uhwëhna nëf lëw̃u w̃a, njëɗëkëfuna iŋi Ƴir Pacah gë fere Yesu Këris Afehët fu ỹa;
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 koyëna, catënëkëfuno gë ipërëna dëw̃u ŋa ɗanko nuỹayin uwám usër ule hnapëɗen w̃a had idëw̃.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 Waŋi wanës toña ye do ñaɗëfu ayaw̃ën ɗus më kahnëndaɗëni fop vële hwëtahnëka W̃ën va hnë vantiyehn vapërën hna. Umë ye ile fërënak do hwëhnak nafa ỹa soŋe vahnë fop.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 Ɓare kehary vankwajëla vanënkwah gë iɗëkw vacërakëlo gë wasonko do gë vankwajëla soŋe sariya, kaɓi watac wanësar fo ye do kwëhnana nafa.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 Ale fitëndëlehnëɗëhëhni vahnë ỹa, ƴëɗaryehna uhnira ryënkwëryënkw, ge maw̃ëna, niraryehna higëna, ge ŋwëỹëk, daryehna.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 Njëtëru, iỹi sifa ahnë arumpak ye do ge nkok menënd, tufand umë dënk w̃enaɗ.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 Wati nte paƴendiɗëmina Arëtemas ma Tisik, ƴij ñap arëkato Nikopolis hna, kaɓi hnam pëhnaɓu liwu aryaf a.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 Pëhwëtanëhnëryihni ɗus uyas w̃a vëhni Senas ahitiŋ a gë Apolos, soŋe antë nkojëhni iñë.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 Tëfëka vëlëw̃ fu va fëna kahnëndani hnë uli fërën w̃a, soŋe paɓëni wëɓal wante nëfahnëɗëhëhni vahnë va do koyëna vëyoɗina uwám uheyah.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 Fop vële yeɓun g'ami va nkaỹëryiɗënihi. Gaỹëhëhni vële ỹaɗëhëfu hn'ikwëtahn hna. Araɓi ipërëna W̃ënu ŋa nke hnë w̃uhnë fop.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.