2 Pedro 3
Vikerëh Vikasëk W̃ën gë Wapëgwala (COU) vs NTLH
1 Vëỹahnik mën, wëlin kayëte kigëna nte herëhnëmu ŋa. Hnë vakitak, ndënkwëtehnëɗëmu wante haraŋirunëho ŋa ɗanko hnëgët hnë wahakili hun hna nahan catah.
1 Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
2 Ɗënkwëtaryin wante nësëni koɓëri ŋa wakila wapacah ŋa, gë kwëɗa Ahwëhn a, Afehët a inte karaŋënihu vëfaƴik hun va.
2 Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
3 Ƴëtëryin ten waŋi: hnë wafac warëkwa hna, vahnë yijëɗ ndasëni viỹë vëva W̃ën va. Viña vimeh vidëw̃ hni va liyehnëɗëhëhni rac.
3 Primeiro vocês precisam saber que nos últimos dias vão aparecer homens dominados pelas suas próprias paixões. Eles vão zombar de vocês,
4 Ndasëɗënihu ntehnatëndëni: «Yesu dehnëna bi mbokajëɗ? Ne lë nkeha? Warëm fu w̃a cëmëni, ɓare ñoñ gwëcëtana koɓëri ga ntihahnik nkal ŋi!»
4 dizendo: “Ele prometeu vir, não foi? Onde está ele? Os nossos pais morreram, e tudo continua do mesmo jeito que era desde a criação do mundo.”
5 Ɓare nkehëhna ani iñë ile ndënkwëni wakwëhnampër: koɓëri ŋa, W̃ënu ŋa g'uhnës lëw̃u ntik ambin ŋa g'inkal iŋa. Pitëndëlehnëk nkal ŋa gë w̃ënka ŋa, do gë fere w̃ënka ntik nkal iŋa.
5 Esses zombadores esquecem, de propósito, que há muito tempo Deus deu uma ordem, e os céus e a terra foram criados. Esquecem que a terra foi formada da água e no meio da água
6 Do fëna gë fere w̃ënka watac macënëk do mbëvehnëk nkal mbë koɓëri ŋa.
6 e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.
7 Uw̃i hnës dënk va W̃ën penak ambin g'inkal mbë gaki ŋi soŋe hwëɗëh ha njij pëɗ vëỹi vi. Ambin ŋa g'inkal ŋa kwëtik hafo fac kitiŋ ŋa nte mbëvehnëɗeni vëỹew̃ W̃ën va.
7 Mas os céus e a terra que agora existem estão sendo guardados pela mesma ordem de Deus a fim de serem destruídos pelo fogo. Estão sendo guardados para o Dia do Julgamento e da destruição dos que não querem saber de Deus.
8 Ɓare, w̃uhnë, vëỹahnik mën, nke iñë ryampo ile wok tëfëlahna aryënkwu: soŋe Ahwëhn a, fac ryampo nke had wabëhn wuli, do wabëhn wuli nke had fac ryampo.
8 Meus queridos amigos, não esqueçam isto: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 Vëryampo ntehnëɗëni Ahwëhn a ñapëk gë idi ile nësëk ỹa, ɓare gena rac. Anduñënanëhnëkëfu, kaɓi ñaɗina wëla aryampo mbëv. Hali, ile ñaɗ ỹa ale-wo-ale tav wameh wadëw̃u ŋa.
9 O Senhor não demora a fazer o que prometeu, como alguns pensam. Pelo contrário, ele tem paciência com vocês porque não quer que ninguém seja destruído, mas deseja que todos se arrependam dos seus pecados.
10 Fac le mbokahniɗ Ahwëhn fu ỹa naŋëtëɗëhëfu had ale. Fac rac, kopa samah w̃ëryëɗe, ambin ŋa namb ŋa nambëɗe, do viỹë vile yehëhna hnam va mbëvehnëɗe. Nkal ŋa gë fop vile yehëhna va kitiŋëɗeni.
10 Porém o Dia do Senhor chegará como um ladrão. Naquele dia os céus vão desaparecer com um barulho espantoso, e tudo o que há no Universo será queimado. A terra e tudo o que existe nela vão sumir.
11 Kaɓi aki mbëvehnëɗe fop viỹë vi, awa doliỹi ƴëkëryin ɗus hak nkeɗ uwám hun w̃a! Tëfëka afacu do ahwëhnawu nkeya nte ñaɗ W̃ënu ŋa,
11 Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
12 g'inap fac W̃ënu ŋa, g'idi fëna fop soŋe tëki koɓëri fo. Fac rac hwëɗëh ha mbëvehnëɗ ambin ŋa, do fop viỹë vëvë ƴaŋ vi casëɗ.
12 Esperem a vinda do Dia de Deus e façam o possível para que venha logo. Naquele dia os céus serão destruídos com fogo, e tudo o que há no Universo ficará derretido.
13 Ɓare W̃ënu ŋa nësëk mbiỹëk antiɗ ambin kasëk, nkal kasëk, do usatah fo yeɗ hnam. Rac hnapëɗen.
13 Porém Deus prometeu, e nós estamos esperando um novo céu e uma nova terra, onde tudo será feito de acordo com a vontade dele.
14 Awa, vëỹahnik mën, soŋe umë ye, kaɓi fac rac napëɗun, diryin fop soŋe ayewu haryënkw W̃ën hna vahnë vële wok vëhwëhnana dahëse w̃eh, vahnë vële wok vëhwëhnana ile niraɗeni, vahnë vële hwëhnak ƴam.
14 Por isso, meus amigos, enquanto vocês esperam aquele dia, façam o possível para estar em paz com Deus, sem mancha e sem culpa diante dele.
15 Kwëtaryin iỹin vankaf hun hna: soŋe iɗuñëna Ahwëhn a hoɗerun afehëtaryiw̃u, had aỹënta fu Pol, g'usery ule njëɗaka W̃ënu ŋa, nësëhnëku vëkayëte vantëw̃u hna.
15 Lembrem que a paciência do nosso Senhor é uma oportunidade para vocês serem salvos. Pois o nosso querido irmão Paulo, com a sabedoria que Deus lhe deu, escreveu a vocês sobre esse assunto.
16 Koyëna nësëk fëna hnë fop vëkayëte vantëw̃u hna. Nke viỹë vële lakëk gwëry vëkayëte vantëw̃u hna, do vahnë vële wok vëyëtëna iñë, do ikwëtahn dëw̃ hni ŋa ƴaw̃ëna, kumpëtëɗëhëhni, had gante ntiɗëni ka hnë Vikerëh viñëntaw̃ ka. Aki mbëvëɗëni vëhni dënk.
16 E foi isso mesmo que ele disse em todas as suas cartas quando escreveu a respeito disso. Nas cartas dele há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e os fracos na fé explicam de maneira errada, como fazem também com outras partes das Escrituras Sagradas . E assim eles causam a sua própria destruição.
17 Vëỹahnik mën, w̃uhnë dënk, tame njëtërun waŋi. Awa, soŋe umë kwëtëryin hakili, ɗanko antë ayentahniw̃u hnë idënt vëỹew̃ W̃ënu va do aki do ɗanko antë cëvaryu iƴaw̃ ikwëtahn hun ŋa.
17 Mas vocês, meus amigos, já sabem disso. Portanto, tomem cuidado para não serem levados pelos erros de pessoas imorais e para não caírem da sua posição segura.
18 Ɓare naỹëryin g'ahaw̃ary hnë ipërëna g'iƴët Ahwëhn a, Afehët fu Yesu Këris hna. Araɓi kwëhn icëmb ŋa gaki do gë kantëm! Amina.
18 Porém continuem a crescer na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e para sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.